hennen(eu)t kaaike |
nè héddis_z_iet v(eu)r hennen(eu)t te kaaike |
nu heb je eens iets om naar uit te kijken |
hennenoem kaaike |
hej kekt_t_er gewoe(eu)n ni hennenoem |
hij kijkt er niet naar om |
hennenoem zien |
hej ziet_t_er gewoe(eu)n ni hennenoem |
hij ziet er niet naar om |
hentje |
mutte nè mej_(eu)n nat hentje w(eu)rte |
moet je nu een nat washandje werpen |
heps |
ger(eu)kte heps, dès van 't lifste dè 'k _k_eet |
gerookte hesp is één van de dingen die ik het liefst eet |
Herder |
den Herder di_je kon zinge!.. en Aantwannet dan! |
de vader van Kamiel Michielsen die kon zingen!.. en Antoinette Falque dan! |
hérdi_j |
dès nen echte hérdi_j |
dat een echt haantje de voorste |
herring |
Kloon Nagels kwam ieder week mej herring roond |
Kloon Nagels kwam iedere week met haring rond |
herring |
euwwen herring hangt schie(eu)f |
je das zit scheef |
herring |
herring, dè was vruger érme mènse_n_bufstek è |
haring dat was vroeger arme mensen steak hé |
herringe |
we stoenge doar lek herringe in een kisje |
we stonden dicht op elkaar gepakt |
herringrej |
Fien van den boemer van de herringrej on de Feba |
Josephina Van Otten in woonde in de "herringrej" aan de Feba |
hert |
ge zeg_g_(eu)t ni _j hert van zin_n_ è kèrel |
je bent het niet erg van plan hé kerel |
hert |
hé_g_(eu)t hert ni_j_è kèrel |
durf dat niet te doen hé kerel |
hert |
sopt (eu)wen bott(eu)ram in de soep, dan is_em ni_mer zoew hert |
sop je boterham in de soep dan is hij niet meer zo hard |
hert |
ge zè chej hi(eu)l hert bedankt |
je bent heel erg bedankt |
hert(eu)r |
r(eu)st is op m(eu)nne rug... hert(eu)r...(eu)n bitje_n_oemoe(w)(eu)g |
krab mijn rug eens, harder, een beetje hoger |
herte |
di_j herte gruun père dè_s_sen winterknotse |
die harde groene peren noemt men winterknotsen |
herzak |
soems doe_t_er_i_j(eu)ne herzak |
soms speelt er iemand vals |
herzakker |
soems doet_t_i(eu)n herzakker herzak |
soms speelt die bedrieger vals |
heste |
'k eet gère geheste broe(eu)t |
ik eet graag geroosterd brood |
hi(eu)l |
ge zè chej hi(eu)l hert bedaankt |
je bent heel erg bedankt |
hi_j(eu)l |
toen was hi_j(eu)l de kerk oant 't lache |
toen lachten alle mensen in de kerk |
hi_j(eu)lemoal |
(eu)w hoar zit wér hi_j(eu)lemoal in de waar |
je haar ligt weer helemaal overhoop |
hi_j(eu)lemoal |
di_j is hi_j(eu)lemoal verwooit |
ze is helemaal ontaard |
hi_j(eu)t |
dè was hi_j(eu)t |
dat was heet |
hi_j(eu)t |
a_'t_hi_j(eu)t is ziitte der donderbi_jj(eu)sjes |
als het heet is zitten er "donderbeestjes" |
hi_j(eu)te |
s'en hi_j(eu)te |
een sexueel (?over)actieve man |
hi_j(eu)te |
oe(eu) h(eu)tte d_i_je nè wèr? |
hoe heette die ook weer ? |
hi_j(eu)te |
wette g(eu)j oe(eu)_t_i_j(eu)n h(eu)t? |
weten jullie zijn naam ? |
hie_sè |
hie_sè, 'k hèm wa kèzze geplokke |
asjeblieft, ik heb een beetje kersen geplukt (voor jouw) |
hie_sè |
hie_sè, doa_sè, wie stot_t_er nè wer oan de stoasie |
ziehier, ziedaar, wie staat er nu weer aan het station |
hiere |
hiere ni |
hier niet |
hin |
Pie_jer pak_t_is 'n hin v(eu)r in de soep |
Pieter slacht eens en kip om in de soep te doen |
ho(eu)s |
z' _odde veul scho(eu)j on h(eu)lli_j ho(eu)s |
ze hadden veel schade aan hun huis |
ho(eu)s |
'k hém_(eu)m nog ni_j_in ho(eu)s gezien vandoag |
ik heb hem binnen nog niet gezien vandaag |
ho(eu)s |
di_j hèmme dè ho(eu)s nogal verbollemont zè |
die hebben dat huis nogal verwaarloosd zulle |
ho(eu)t |
kawwe wènt è, men ho(eu)t doet_t_er zi_jj(eu)r van |
koude wind hé, mijn huid doet er pijn van |
ho(eu)z(eu)ke |
hej woe(eu)nt_t_in een hi_(eu)l kla(eu)n ho(eu)z(eu)ke |
hij woont in een heel klein huisje |
hoag |
en 't goet was afgezet mej een hoag en schérhawt |
de eigendom was afgebakend met een haag en struikgewas |
hoale |
Sus, holt di_je seloat is_z_(eu)t den trizéj |
Frans, neem de sla eens uit het vergiet |
hoamer |
sloagt mè_ti_j(eu)_n_ hoamer oep di_je noagel |
sla met die hamer op deze nagel |
hoar |
dè schol gén hoar |
dat scheelde geen haar |