|
Vandaag , 28 12 2025 , is het exact 27 jaar geleden dat ik mijn "Boodschap voor een Betere Wereld" schreef! Ik gaf ze toen weer in 5 talen : Nederlands , Frans, Duits , Engels en Latijn. De vertalingen werden "nagekeken" door collega-specialisten !
Nu bestaat ze in 966 talen en 58 dorpsdialecten !
Het zijn misschien "gewoon" meer dan 1000 druppels op de hete plaat die de wereld is... maar ze zijn er... en honderden mensen hebben nagedacht over de boodschap en ze vertaald !!! Bijzondere dank aan ons team in Nigeria !
Geweldig bedankt allemaal!
En..... we doen verder !!! Voor wie nog kan helpen: hier alvast de Boodschap in 4 talen! Graag een seintje!
NEDERLANDS
WIJ WILLEN EEN VEILIGE WERELD WAARIN ALLE JONGEREN ONDER GOEDE BEGELEIDING AL HUN TALENTEN OPTIMAAL KUNNEN ONTWIKKELEN OM ZE - NU EN - LATER TEN DIENSTE TE STELLEN VAN ELKAAR IN EEN GEEST VAN SOLIDARITEIT, VERTROUWEN EN WEDERZIJDS RESPECT.
FRANS
Nous voulons un monde, plein de sécurité, dans lequel tous les jeunes, bien entourés, peuvent développer tous leurs talents, pour qu’ils puissent les mettre à la disposition des autres ( aujourd’hui et demain) , dans un esprit de solidarité, de confiance et de respect mutuel.
DUITS
Wir wollen eine sichere Welt, in der alle Jugendlichen, mit guter Betreuung, ihre Begabungen optimal entwickeln können, damit sie diese jetzt sowie als Erwachsene in den Dienst der anderen stellen, in einem Geist von Solidarität, Vertrauen und gegenseitigem Respekt !
ENGELS
Our goal is to build a better and safer world,
where all children receive a good education and are able to develop their talents to the full,
so that now and later as adults they can help each other in a spirit of solidarity, trust and mutual respect.
|