De "schatjes" Thibault en Julie op een regenachtige vakantiedag!
Maarten en Jonas in hun "zand-fort"!
Mijn schoonmoeder Mw. Anna Conings-Bocken : 98 jaar op 08-10-2007 !!! Omringd door al haar kinderen, overleden op 15 december 2007.
Thibault en Julie worden groter... juni 2008
Jonas wordt 9 en Maarten en opa vinden het ook geweldig !
Thibault en Julie in het ballenbad!
Julie leest haar Nieuwjaarsbrief op opa's schoot! 01-01-2009.
25 april 2009 : Julie en Thibault in Plopsa Coo tijdens de Vrijwilligersdag van Child Focus!
13 juli 2009 : Julie en Thibault in Kinderstad Heerlen!
18 sept 2009 : Opa met Julie en Thibault in Maasmechelen Village !
Julie in balletpakje gaat haar balletvriendjes "trakteren" op haar verjaardag!
Communicant Maarten bedankt zijn lieve nichtje Julie voor de mooie cadeautjes: 13 mei 2010.
Julie en Thibault met de trein op weg naar Brussel! 17 aug 2010
25 dec 2010 : Julie als "sneeuwpop(je) !
10 maart 2011 : Museum voor Natuurwetenschappen Brussel : Thibault aangevallen door een vleesetende dino !!!
20 april 2011 : Tongeren : Gallo-Romeins Museum : Jonas en Maarten met hun diploma "Archeoloog voor 1 dag"!
25 sept 2011: Maarten treedt in de voetsporen van zijn overgrootvader: hij volgt klarinetles en speelt op de klarinet van zijn overgrootvader Pierre Medaer!
03 april 2012 : Julie noteert de bestellingen voor het eten in haar "restaurant"!
Een Betere Wereld
Boodschap in vele talen met info, concrete projecten, vrijwilligerswerk en verslag daarover, geschiedenis van onze regio.
03-06-2007
Taal 467 : Onze Boodschap in het Oekraïens !
Onze Boodschap in het Oekraïens (handgeschreven). Klik op de foto !
We zijn blij dat we nog eens een vertaling van onze Boodschap voor een Betere Wereld kunnen toevoegen in een Slavische taal, namelijk Oekraïens : taal 467 !
Het Oekraïens behoort binnen de groep Slavische talen tot de groep "Oost-Slavische" talen. De taal telt ongeveer 26 miljoen sprekers. Ze leunt dicht aan bij het Russisch maar is toch een afzonderlijke taal. Je vindt in deze taal - via historische redenen - vele Poolse leenwoorden. De vertaling is geschreven met gebruik van het Cyrillische alfabet.
Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
Begrafenis van de kleine Joshue: ... om na te denken...
Zoals we reeds eerder vermeldden overleed de kleine, gehandicapte Joshue, binnen de familie van ons team op de Filippijnen. De mensen hebben ons gevraagd of we voor fondsen konden zorgen zodat een "decent" - fatsoenlijke begrafenis mogelijk was. Omdat dit echter een beetje tijd vergt hebben ze zelf voor een begrafenis gezorgd. Eigenlijk vrij eenvoudig maar toch kostelijk voor een familie die slechts 1,5 Euro per dag aan inkomsten heeft.
Hoe hebben ze het geregeld? Ze hebben een beetje geld geleend van een bank maar... als ze niet tijdig betalen (en hoe gaan ze dat op korte termijn doen?) wordt er 20% interest aangerekend EN ... ze hebben een borg moeten geven... Omdat ze die zelf niet hebben, hebben de buren hun MOTO (heel eenvoudig en oud...) als onderpand gegeven... en nu dreigt men die af te nemen of de familie voor het gerecht te dagen...
Wij kunnen ons dergelijke toestanden niet voorstellen maar... in heel arme regio's is blijkbaar alles mogelijk...
En Mary Grace schrijft in haar mail o.a. :
...though we are poor but we always value our name and we dotn want to create things that will ruin our family name. Now life again is so unfair, my nephew died and we have problems like this but this is really harse to absorb problems this like. We are a good citizen's of our coutnry, we dont have criminal records, why are thye making us pressure when in fact my parenst talked to them as human being and promise them to pay the bills as long as we have already the money.
Honestly, my parents neighbor's motorcycle was the guarantee so that the funerals owner will not drag my parents into community court or to the police. God this is so unfair, life is so unfair. Even though how much you wanted to live your life in a cleanest way, people sometimes will make a way to destroy it....
God bless
grace
Schrijnend ... we moeten zeker voortgaan met onze acties om te helpen waar we kunnen. En die mensen verspreiden onze boodschap van hoop op alle mogelijke manieren....
Taal 466 : Onze Boodschap in de taal Ditammari !!!
Het is al een tijdje geleden, maar hier is weer een vertaling van onze Boodschap voor een Betere Wereld uit Benin: onze Boodschap in de taal Ditammari : taal 466 !!!
Ditammari wordt in Benin door slechts ongeveer 20.000 mensen gesproken, met name in de provincie Atakora. Je vindt de taal ook in Togo (ongeveer 27.000 sprekers) ! Dus ... weer een uitzonderlijke vertaling!
DITAMMARI
Ti dô nεdiwεi ndi kutenku duômε kéba nyiεku. Kε kutenku ' dapàmbε môôte yitie nyoo mecii diemè, diεmε, kè beibôti nfoù kε dε tuo mbe bikentesi yie ne nanke memùunne yemme mieke ke dee yie nketi nfoù ke ba ndé ké ba nyie kù ku tenku duômε.
Nederlands wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
Deze keer zijn we niet op de Filippijnen maar wel in de Democratische Republiek Congo. Van daaruit ontvingen we de vertaling van onze Boodschap voor een Betere Wereld in de taal Ngbandi : taal 465 !!!
Ngbandi telt ongeveer 250.ooo sprekers. Daarvan worden er door ethnologue zelfs 75.000 aangemerkt als ééntalig Ngbandi-sprekend. Je vindt de taal in de Evenaars Provincie, de regio's Mobaye en Yakoma, de Oostelijke provincie en het gebied Bondo.
De tekst kregen we via de eerwaarde Kruisheren (waar ik bijna 40 jaren lesgaf.) Een moedige Boodschap van hoop in een taal die gesproken wordt in de regio Bondo waar 24 kruisheren vermoord werden...(30 mei 1965 ... vandaag precies 42 jaren geleden...).
Ngbandi
"Kodolo nekia dazu, egbongo ja adu nzoni, aya nzuke obú adú kpataka, asigi na kwede tela obu, aleki gbanda gesi na kwa ãna mbala na be ti gbongbi, ti jengongbi, ti hingangbi."
Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
Taal 464 : Onze Boodschap in de taal Agta Isarog !
Dankzij onze voortreffelijke groep op de Filippijnen (Zamboanga City) en de samenwerking met de vereniging ter behoud van de inheemse Filippijnse talen en de Isabela State University krijgen we echt buitengewoon zeldzame vertalingen van onze Boodschap voor een Betere Wereld. Deze keer de taal Agta Isarog : taal 464 !!!
Deze taal telt slechts ongeveer 1000 sprekers !!! Je vindt ze in de streek van de Mount Isarog (berg), in het zuid-oosten van Luzon . De taal wordt als volg geclassificeerd : Austronesisch - Malayo-Polynesisch - Meso-Filippijns - Centraal-Filippijns - Bikol - kuststreek. Er wordt ook bij vermeld dat ze bijna uitgestorven is... Zo dragen we niet alleen bij aan het verspreiden van onze positieve Boodschap maar ook aan concrete projecten en ... het behoud van bedreigde talen .....
Agta Isarog
An kiamo obhito magbilog nin matuninong na kinaban para ana mga kahubiens makapag-eskwela, gamiton an kin da dunong na makabangan ato lambing usad para magka agko nin espiritu nin pagkausad, pagtiwal ag paggalang sa lambing usad
Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
Onze 4 kleinkinderen: foto 1 : Maarten en Jonas foto 2: Thibault en Julie ! foto 3: Thibault en Julie worden groter! foto 4: Julieke bij de kerstman foto 5: Thibault als cowboy in de turnles! foto 6: Julieke 31 maart 2007: ik word groter! foto 7: 11 april 2007: de 4 schatten van kleinkinderen samen met opa. foto 8: Moederdag: Kleindochter Julieke en haar mama Jill.
Gastenboek
Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek