In deze controversiƫle tijd is onze Boodschap voor een Betere Wereld met haar oproep voor de mogelijkheden om kinderen - waar ook ter wereld - hun talenten te laten ontwikkelen EN voor wederzijds respect , actueler dan ooit!
We hebben de Boodschap reeds in verschillende Arabische talen en varianten van talen kunnen publiceren. Vandaag voegen we er een vertaling aan toe in het Hebreeuws: taal 266. Ze staat in ons letterschrift.
Hebreeuws
Anachnu rotzim litzor olam batuach bo kol hayeladim yefatchu beofen merabi et kishronoteyhem, kach she - achshav uba'atid - hem yuchlu laazor echad lasheni beruach shel achdut, emun vekavod hadadi. Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
En ... zoals steeds ... we speuren verder!
|