Een heel uitzonderlijke vertaling van onze Boodschap voor een Betere Wereld konden we vandaag ontvangen uit Oost-Timor: onze Boodschap in de taal Tetum : taal 322 !
Uitzonderlijk, omdat er in Oost-Timor vreselijke problemen zijn. Maar ook daar slaat onze Boodschap aan en zijn er mensen die ze in hun eigen taal willen verspreiden en waar-maken!!!
Nog slechts een week geleden konden we het volgende lezen in de pers:
30 mei 2006, Dili - In Dili, de hoofdstad van Oost-Timor, zorgen rivaliserende bendes al weken voor onrust. De onveilige situatie heeft ervoor gezorgd dat bijna 50.000 mensen hun huizen zijn ontvlucht. VN-organisaties, waaronder Unicef, willen deze ontheemden helpen maar door de onrust is dat nu niet mogelijk.
En vandaag werd er uit Oost-Timor aan toegevoegd:
East Timor is now in conflict with the local residence and the figths are still continuing until now...
En daarbij de vertaling van onze Boodschap:
TETUM
"Iti-nian golu ne hari diak liu ho seguru mundu, iha nebe hotu-hotu labarik simu ida diak edukasun i bewle fasi sira-nia talentu ba nakonu, para katak oras ne i orasida sira bele ajuda malu iha ida klamar solidade, trasto, hanesan i respeto"...
Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect. En met nog meer ijver... speuren we verder !
|