We kunnen vandaag een heel bijzondere vertaling weergeven van onze Boodschap voor een Betere Wereld: de taal Tutchone en daarvan de variant Zuidelijk Athapaskan : taal 413 !
De vertaling werd ons toegestuurd vanuit een school in Canada, gelegen tegen de grens met Alaska!!! Om ons te helpen hebben de vertalende leerkrachten en jongeren de tekst opgedeeld in 3 delen en bij de originele tekst hebben ze telkens de vertaling naar het Engels geplaatst!!! Deze variant telt nog slechts ongeveer 1400 sprekers !!! In "Ethnologue" wordt de regio waar de taal gesproken wordt als volgt aangeduid: "Southwestern Yukon Territory, Whitehorse, Aishihik-Champagne, and Kluane-Burwash areas".
TUTCHTONE xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
(zuidelijk / ATHAPASKAN)
Nän kay shäw nàkutth'et nį
(We want to build a safe world)
Dunèna łàashe ch'äw sòothän kenùdän nį shäw ńdasäduye du
(where all children, well educated, optimally can develop their talents now and later)
Ńłädanälì k'e ńłäts'än shų nànunji shį.
(and later they can help each other in spirit of solidarity,trust and mutual respect.)
Nederlands
We willen een veilige wereld bouwen waarin alle kinderen, wel-opgevoed, hun talenten nu en later optimaal kunnen ontwikkelen zodat ze later elkaar kunnen helpen in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect !
EN ... ZOALS STEEDS ... WE SPEUREN VERDER !!!
|