Het Arabisch telt heel wat varianten. Zo kunnen we hier onze boodschap presenteren in het Arabisch: Egypte : Taal 60 !!! De vertaling werd geschreven door Dr. Faika El-Refaie uit Egypte en ons bezorgd via senator Erika Thijs.

De vertaling gebeurde op basis van onze tekst in het Engels:
Our goal is to build a better and safer world, where all children receive a good education and are able to develop their talents to the full, so that now and later as adults they can help each other in a spirit of solidarity, trust and mutual respect.
En ... we gaan steeds verder met onze speurtocht naar vertalingen!
|