NIEUW: Blog reclamevrij maken?
O Português não é a minha lingua materna.
Sou belga neerlandófono e amo Portugal
 
Mijn bloggernaam is Alfacinha
 Dat is ook toevallig de spotnaam van
 een lisboeet en betekent slaatje  .
Ik ben dus voor de duidelijkheid
een krop sla

dou -me conta de que
não é muito fácil
para quem não conhece
o Neerlandês
deixar um comentário.
Se desejar deixar
o seu comentário
faça o seguinte

 preencha um nome(naam
)
 
seja obrigatório
preencher endreço E-mail

 Possa  preencher o URL

 preencha um título(
titel
)

 
deixe o seu comentário


 
preencha o
Código de segurânça


carregue no texto
 "reactie insturen "

 Muito obrigado pela sua visita ou por se ter interessado por este blog.

Isso dá-me esperança de que vais regressar a esta página , para ver novas fotografias - e não só.
Se desejar deixar a sua opinião, faça-o por baixo de cada texto, clicando em "comentário"
Gostaria muito de poder melhorar o meu blogue com o seu comentário positivo.
 
Beoordeel dit blog
  Zeer goed
  Goed
  Voldoende
  Nog wat bijwerken
  Nog veel werk aan
 
Zoeken in blog

Radio Português

>radio
<BR< body>
Mijn favorieten
  • Fá Menor
  • na faldas das serra
  • ruivas loiras e morenas
  • Mafaldinha
  • Sesimbra
  • O açor
  • Deixandar o barco
    Mijn favorieten
  • com calma com que alma
  • ART AND KITS
  • SOPRO DIVINO
  • AVOGI
  • PAULAMAR
  • Taislusos
  • Inhoud blog
  • O rei mandrião
  • O prego do meu caixão
  • Os Açores ainda têm fama do seu excelente queijo flamengo
  • Caros visitantes
  • Ao ver aquele indivíduo sombrio
  • Coração incoerente
  • Não desperte
  • Como pude viver dois meses e meio sem você!
  • Torre de Belém
  • História :O ovo de Pascoa
  • Progresso humano
  • As ruínas de Milreu /Algarve
  • Blogues de quatro estrelas
  • País das mil cervejas
  • As praias da Serra da Arrábida
  • Quem me ensinou a andar bicicleta
  • Isqueiros
  • Napoleão e Waterloo
  • Bélgica é fixe
  • Braga
  • O regresso
  • A Nova empregada doméstica
  • A fadista Amália, comprando um jornal.
  • A língua portuguesa pode ser tramada
  • 77 palavras na escola
  • Morrer não se faz de uma vez
  • O frasco e o perfume
  • Chocos
  • Brugse Zot
  • Namorados
  • O velho Mentor
  • Aalst Matrafonas
  • Tapetes de arraiolos
  • Carnaval
  • Eu sou eu
  • rua íngreme
  • Faisão silvestre
  • 2 X Avenida dos aliados e um poema
  • Espigueiros
  • Lisboa foi meu fado
  • Desculpa criativa
  • O blogue
  • país dos azulejos
  • Castelo de Silves
  • feira da ladra
  • Uma gatinha fofinha
  • Silves
  • Caro visitante
  • Amora-preta
  • Samba
    We zijn de 17de week van 2018
    São tolerados este blog
    comentários ofensivos.
    Mas prefiro que
    as caixas de comentários
    servem para abrir o debate 
    ou entregar sugestões
    sobre os textos.
    Mas no caso 
    quiser usar os espaços
    para a calúnia
    ou comentário maledicente.
    Então,muito obrigado
    para sua atenção.
    Nieuws De Morgen
  • Liverpool bijna zeker van finaleplaats Champions League na spektakelmatch tegen AS Roma
  • "Halfnaakte danseressen en alcohol? Dit is niet de EU waarvoor ik wil vechten"
  • WhatsApp verhoogt minimumleeftijd gebruikers
  • Van menselijke angsten tot poëtische zelfportretten. Deze tien expo's mag u niet missen
  • Inwoners Palma de Mallorca mogen woningen niet meer verhuren aan toeristen
  • Johan Vande Lanotte trekt Stadslijst in Oostende
  • In de VS is het moeilijk wapens uit handen van labiele figuren te houden
  • Minister bestelt onderzoek naar mogelijke wanpraktijken bij Levanta in Zelzate
  • 'De Sampler' is begin mei de opvolger van literair tijdschrift Das Magazin
  • Vader en zoon Courtois stappen naar rechter na uitlatingen van Marc Wilmots
    Willekeurig SeniorenNet Blogs
    1935
    blog.seniorennet.be/1935
    Blog als favoriet !

    Laatste commentaren
  • Kom je een fijne Dinsdag wensen blogmaatje (Nikki)
        op O rei mandrião
  • Lieve groetjes (Claire)
        op O rei mandrião
  • Goedemorgen lieve vrienden.Ik wens Jullie allen een fijne en een gezellige dinsdag toe !!! (Jos Vande Ghinste)
        op Ao ver aquele indivíduo sombrio
  • fijne dinsdag (Patty_en_freddy )
        op O rei mandrião
  • O Rei (Liliane de Paula Martins)
        op O rei mandrião
  • Categorieën
    Archief per maand
  • 04-2018
  • 03-2018
  • 02-2018
  • 01-2018
  • 12-2017
  • 11-2017
  • 10-2017
  • 09-2017
  • 08-2017
  • 07-2017
  • 06-2017
  • 05-2017
  • 04-2017
  • 03-2017
  • 02-2017
  • 01-2017
  • 12-2016
  • 11-2016
  • 10-2016
  • 09-2016
  • 08-2016
  • 07-2016
  • 06-2016
  • 05-2016
  • 04-2016
  • 03-2016
  • 02-2016
  • 01-2016
  • 12-2015
  • 11-2015
  • 10-2015
  • 09-2015
  • 08-2015
  • 07-2015
  • 06-2015
  • 05-2015
  • 04-2015
  • 03-2015
  • 02-2015
  • 01-2015
  • 12-2014
  • 11-2014
  • 10-2014
  • 09-2014
  • 08-2014
  • 07-2014
  • 06-2014
  • 05-2014
  • 04-2014
  • 03-2014
  • 02-2014
  • 01-2014
  • 12-2013
  • 11-2013
  • 10-2013
  • 09-2013
  • 08-2013
  • 07-2013
  • 06-2013
  • 05-2013
  • 04-2013
  • 03-2013
  • 02-2013
  • 01-2013
  • 12-2012
  • 11-2012
  • 10-2012
  • 09-2012
  • 08-2012
  • 07-2012
  • 06-2012
  • 05-2012
  • 04-2012
  • 03-2012
  • 02-2012
  • 01-2012
  • 12-2011
  • 11-2011
  • 10-2011
  • 09-2011
  • 08-2011
  • 07-2011
  • 06-2011
  • 05-2011
  • 04-2011
  • 03-2011
  • 02-2011
  • 01-2011
  • 12-2010
  • 11-2010
  • 10-2010
  • 09-2010
  • 08-2010
  • 07-2010
  • 06-2010
  • 05-2010
  • 04-2010
  • 03-2010
  • 02-2010
  • 01-2010
  • 12-2009
  • 11-2009
  • 10-2009
  • 09-2009
  • 08-2009
  • 07-2009
  • 06-2009
  • 05-2009
  • 04-2009
  • 03-2009
  • 02-2009
  • 01-2009
  • 12-2008
  • 11-2008
  • 10-2008
  • 09-2008
  • 08-2008
  • 07-2008
  • 05-2008
  • 04-2008
  • 03-2008
  • 02-2008
  • 01-2008
  • 12-2007
  • 11-2007
  • 10-2007
  • 09-2007
  • 08-2007
  • 07-2007
  • 06-2007
  • 05-2007
  • 04-2007
  • 03-2007
  • 02-2007
  • 01-2007
  • 12-2006
  • 11-2006
  • 10-2006
  • 09-2006
  • 08-2006
  • 07-2006
  • 06-2006
  • 05-2006
  • 04-2006
  • 03-2006
  • 02-2006
  • 01-2006
  • 12-2005
  • 11-2005
  • 10-2005
    CASA PORTUGUESA
    escrito por um belga


    .... ....



    Seja bem-vindo


    Caro visitante deixe um comentário e faça-o porbaixo de cada texto,
    *preencha um nome (naam)
    *preencha endreço E-mail
    preencha o seu URL
    *preencha um título (tittel)
    *escreva o seu comentário
    *preencha o Código de segurânça
    (código ilegível carregue no X (nieuwe code aanvragen)
    *carregue no texto "reactie insturen " para enviar comentário
    22-04-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.O rei mandrião

    ......

     Visitei o pomposo   palácio  d'Hane-Steenhuyse em Gent
    e um relato sobre um rei mandrião   
     Depois da evasão em 1815 do Napoleão da ilha de Elba,fugiu o rei de França Luís XVIII para a cidade Gent(Bélgica). Ali residirá uns meses no palácio d'Hane-Steenhuyse .Embora o soberano estivesse um fugitivo com futuro incerto, gostava de continuar a sua vida pública segundo o ritual da corte francesa. Então, do primeiro dia da sua estada neste palácio pomposo desfrutará as suas refeições na sala de jantar, situado ao lado da rua. Ora , esses regalórios diários provocavam um ajuntamento popular de olhadelas curiosos que vigiávam o sempre suador rei  mandrião pelas janelas .Evidentemente foi espelhado pela cidade , com a velocidade do vento  ,quantos pratos e garrafas de vinho que o rei tinha consumido por dia e davam -lhe o cognome " O glutão suador".
    .
    °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
    Ik bracht  een bezoek aan het stadspaleis d'Hane-Steenhuyse  in Gent  en vernam daar een grappig verhaal over een franse koning.
    .
     Op de vlucht voor Napoleon die ontsnapt was van het eiland Elbe ,Louis XVIII  koning van Franrijk kreeg onderdak  in dit prachtige stadspaleis  gelegen in de veldstraat te Gent . Ondanks zijn onzekere toekomst zet de koning  zijn publiekelijk en liederlijk leven voort..Wat een ware toeloop van  gentenaren veroorzaakte,  die zich vergaapten aan de vensters en zich vooral verbaasden  over de hoeveelheid voedsels en drank dat de koning de gans dag kon veroberen.De koning had al snel zijn bijnaam "de zwetende vreter van de veldstraat "  
     

    XX

    XXX

    XX


    COMENTÁRIO (13)
    19-04-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.O prego do meu caixão








    br









    ............ .


    Desafio nº 139 ― todas as frases com 7 palavras ― Talvez… + Tu…


    O prego
    Talvez tivesse sido melhor calar-me, mas não. Tu obrigaste-me para reagir com esse palavreado infantil. Talvez tenhas um argumento que nunca oiço. Tu, porém, comportas-te como um adolescente inconsciente. Talvez a realidade crua abra teus olhos. Tu que apenas vais pensando em divertir-te. Talvez esperasses de mim uma resposta positiva. Tu, coitado, não gostavas de ouvir não. Talvez um dia vás perceber, mas hoje. Tu és o prego do meu caixão.
    Talvez teu bom senso já chegue amanhã.
    °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
    7 x misschien en 7 x gij.
    .
    Misschien had ik beter mijn mond gehouden,maar neen. Gij verplichte mij te reageren op die kinderlijke prietpraat.
    Misschien had gij een argument dat ik nooit luister. Gij echter gedraagt je als een onverantwoordelijke tiener
    Misschien opent de werkelijkheid jouw ogen .Gij die enkel denkt aan  amusament.
    misschien verwachtte jij van mij een ja . Gij, ocharme die nooit graag nee hoort.
    Misschien op een dag zult gij het begrijpen , vandaag echter .Zijt gij  de nagel van mijn doodskist.
    Misschien dat het gezond verstand er morgen al is .

    COMENTÁRIO (16)
    16-04-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Os Açores ainda têm fama do seu excelente queijo flamengo

    ....


















    ........


    >

    Participe  histórias em 77 palavras
    Desafio  escritiva  nr°45
    « sabia que era capaz!»
    carregue aqui 47

    O queijo

    O emigrante flamengo em busca duma vida melhor zarpou num barinel Português de Bruges para os Açores. Embora não fosse fácil, sempre sabia que era capaz. Porém nunca lhe passara pela cabeça que fosse gostar tanto do novo lar. Pois essa terra era tão generosa para ele. Fazendo queijo, ganhava bem o seu pão. Logo que nascesse o primeiro broto, aportuguesaria o seu nome flamengo.

    Séculos depois, os Açores ainda têm fama do seu excelente queijo flamengo.

    °°°°°°°°°

    Een vlaamse emigrant op zoek naar een beter leven vertrok  vanuit Brugge met een portugees zeilschip naar de Açoren.Hoewel het nooit gemakkelijk was, wist hij altijd dat hij  zou slagen. Echter was het hem nooit  in het hoofd op gekomen dat hij zoveel van zijn nieuwe thuis zou houden . Want  dit land  was zo genereus voor hem .Met kaas te maken verdiende hij zijn brood Meteen toen zijn eerste nazaat op de wereld kwam liet hij zijn familienaam verportugezen .Eeuwen daarna staan de Açoren nog altijd bekend voor hun vlaamse kaas .


    COMENTÁRIO (22)
    14-04-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Caros visitantes












                                         

        

    Image and video hosting by TinyPic             

    Este blogue tem de diminuir  a sua intensidade por causa de problemas de saúde 

    Image and video hosting by TinyPic

    Omwille van gezondheidsredenen zal dit blog op een lagere versnelling lopen 

     


    COMENTÁRIO (16)
    11-04-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Ao ver aquele indivíduo sombrio

    ...






    Muurschildering - Aveiro     
    Desafio nr 21
      

    a propósito de uma ilustração
    carregue aqui para ouvir na rádio Sim 
     mijn verhaal van precies 77 woorden over   Parkison  vertelt op radio sim .Druk op afbeelding
    Bij het zien van dat somber individu aan de voordeur, beefde hij zonder enige aanleiding als een rietje .Hallo ik ben Parkison ,ik zie dat dat ik aan het juiste adres ben ,en  ongevraagd stapte hij binnen   
    Hóspede  imprevisível

    Ao ver aquele indivíduo sombrio à porta tremi sem qualquer razão como uma vara verde.
    - Olá, chamo-me Parkison. Noto que estou no endereço correto.
    Sem convite entrou em casa.
    O intruso empurrou-me sem perda de tempo um folheto sobre quem era na minha mão e disse: Leia-o bem.
    Então, foi informação útil com medidas práticas para aliviar a presença desse hóspede imprevisível.
    Um pormenor importante não estava mencionado na brochura.
    Por quanto tempo continuará alojado em mim.

    X

    XX


    COMENTÁRIO (18)
    09-04-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Coração incoerente



    <
     
    Azulejos -Povoa de Varzim         
    °
    Coração Incoerente
    A superior sapiência das nações já formulou esta lei naquele seu fino adágio: O coração não sente o que os olhos não vêem. A mais pequenina dor que diante de nós se produz e diante de nós geme, põe na nossa alma uma comiseração e na nossa carne um arrepio, que lhe não dariam as mais pavorosas catástrofes passadas longe, noutro tempo ou sob outros céus. Um homem caído a um poço na minha rua mais ansiadamente me sobressalta que cem mineiros sepultados numa mina da Sibéria: - e um carro esmagando a pata de um cão, em frente à nossa janela, é um caso infinitamente mais aflitivo do que a heróica e admirável Joana d'Arc queimada na praça de Rouen.
     
    Eça de Queirós, em 'Distrito de Évora"
     
    Het onlogisch hart,
     
    De grootste volkswijsheid heeft het reeds wettelijk geformuleert  met dat fijn spreekwoord : Wat het oog niet ziethet hart niet deert.De kleinste pijn dat vlak voor onze ogen gebeurt en kreunt ,vervult onze ziel met  een medelijden en zal ons koude rillingen  geven , die  zelfs niet de verschrikkelijkste  catastrofen in de vreemde  zouden opwekken . Een man, gevallen aan de waterput in mijn straat zal me meer beroeren dan 100 mijnwerkers begraven in een Siberische mijn .En een auto die vlak voor mijn raam een poot van een hond verplettert is een bangelijker Gevoel, dan de  heroische  en bewonderenwaardige Jeanne d'Arc op de brandstapel  in Rouen .
     
    Eça de Queirós, in 'Distrito de Évora'
     
     

    COMENTÁRIO (13)
    06-04-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Não desperte


    Lisboa

    lisboa,capital de Portugal
    °
    Dromen mag, maar wordt niet wakker

    Noch ik ,noch de antiquair in oude boeken ,wij begrepen er niets van.Meteen als ik een oud boek opende, in welke taal ook gedrukt , gelijk sprak ik die taal van dat boek vloeiend. Hoe handig dacht ik , en bleef rondneuzen tussen de boeken ,vermits ik een reis naar Portugal gepland had, naar een roman in het portugees. Hoopvol passeerde ik met mijn portugese roman in de hand de grens.Zal ik portugees kunnen spreken ? Welnu ,als je wilt dat dromen werkelijkheid worden ,wordt dan niet wakker .Want ik had een gans leven nodig om een beetje convenabel portugees te spreken.

    &&&&&&&


     
    Não desperte
    Nem eu, nem o alfarrabista, não entendíamos nada disso, logo que abrisse um livro imprimido em qualquer idioma, imediatamente falava fluente a língua desse livro. Que hábil! E continuava a examinar entre os livros para comprar, visto que planeava férias Algarvias, um romance português. Cheio de expectativas passei, armado com o romance português, a fronteira. Falarei português? Então, se quiser que sonhos se tornem realidade, não desperte. Pois eu precisava duma vida para falar em bom Portugês 

     

    .


    COMENTÁRIO (22)
    03-04-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Como pude viver dois meses e meio sem você!

    ...







                                                             



















    Ik las eens een artikel over een franse generaal, die uit liefdeverdriet, op het graf van zijn geliefde ,zelfmoord pleegde .Hij is familie van jouw grootmoeder :zei mijn vader.

    Maar de juiste relatie ervan ken ik niet .

    °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
    >**Druk hier op tekst Als U meer wil weten over George Boulanger**


    °°°°°°°°°°°°
    O meu pai sorriu. Depois levantou-se, pegou no molho de chaves que trazia presa á cintura, abriu uma gaveta da escrevinha e tirou um álbum muito antigo.(continua o conto com uma história de ficção ou real da sua família.)
    Voltou a sentar-se e começou a amostrar - nós fotografias amarelecidas de familiares que eram pessoas totalmente  desconhecidas para nós. 
    -Então o senhor com barba que vêem ao lado da mulher e no meio da sua prol é o mais formoso antecedente da família.Seu nome "Georges-Ernest-Jean-Marie Boulanger (Rennes 1837-Elsene1891).um um membro familiar da sua avó e jamais um general francês que também exerceu ,durante alguns anos em França ,o cargo de ministro da guerra.Além disso era líder de um movimento político e tinha grande ambição  ,mas, o ameaçado de prisão pela polícia do regime que queria derrubar o General Boulanger . Em Abril de 1889 Ele fugiu para Londres e depois para Bruxelas .
    Ao fechar o álbum turbilhonava pelo chão ,a fotografia  de uma senhora com chapéu sumptuoso .
    - E quem é esta senhora : perguntámos em coro.
    Por um momento ,o meu pai  hesitou  para responder.
    - A senhora é Marguerite de Bonnemains a manceba do Georges Boulanger, eles viveram juntos em Bruxelas. porém a sua amada  adoeceu gravemente e  inesperadamente faleceu. O Georges foi vencido pela tristeza e pôs fim aos seus dias suicidando-se com o seu revolver sobre a campa da sua amante num cemitério de Bruxelas em 1891.O general foi enterrado no mesmo sepulcro, e na pedra sepulcral só foi gravada como epitáfio os dois apelidos  deles Maguerite e Georges
    e em baixo do seu nome
    o texto
    " Ai-je pu viver deux móis et demi sans toi!" "Como pude viver dois meses e meio sem você!"

    pós-escrito:A relação exata não conheço , apenas sei que  O apelido da minha avó era Boulanger e o meu tio  chama -se  Georges "assim como o general

    Caro visitante deixe um comentário e faça-o porbaixo de cada texto, (código ilegível carregue no X (nieuwe code aanvragen)





    COMENTÁRIO (19)
    01-04-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Torre de Belém

























    ....

     
    Feliz Páscoa 
    °
     

     Vrolijk Pasen 

     


    COMENTÁRIO (17)
    29-03-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.História :O ovo de Pascoa

    ......





    ....





    ;
    Mulher do Norte - Claudia Aurora
    °°°°°°°°°

    OVO de Páscoa !
    uma história divertida 
     Em neerlandês"EI" Chamam os portugueses OVO .Os vizinhos deles dizem HUEVO. "EGG" Percebe o mundo inteiro . YUMURTA só entendem os turcos. Mas o que mais me interesse é qual larápio  tem furtado o ovo recheado de pralinés na minha casa. E não me digam, como o polícia me respondeu, "Afinal, era só um ovo de Páscoa e não um ovo de Fabergé". Quereria recuperá-lo, mas, coitado de mim!, o lambão ladrão só deixou pedacinhos da casca
    ler mais sobre um ovo de Fabergé
    .
    .Het gestolen Paasei.
    "ei "noemen de Portugezen ovo, en hun buren zeggen Huevo. "Egg"  begrijpt de hele wereld en Yumurta enkel de Turken . Maar wat ik vooral wil weten, is wie mijn chocolade ei gevuld met pralines heeft gestolen. En zeg niet, zoals de politie zei; "het is maar een chocolade ei   en geen van Fabergé . Ik had het graag terug, maar de dief liet enkel een paar chocolade scherven achter.

    XX


    COMENTÁRIO (21)

    >

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!