|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
14-05-2009 | ||
loucos de Lisboa | ||
|
||
|
13-05-2009 | |
Tapeçaria flamenga | |
|
|
|
12-05-2009 | ||
a ode à Lisboa | ||
|
||
|
11-05-2009 | ||
gruta | ||
Maria da Graça Almeida A Abelha vê o Sapo no buraco e fala alto: -Sapo, saia do buraco, o buraco é muito escuro. Aqui fora eu lhe juro há um céu pra você ver. O Sapo olha para cima e responde com estima: - Estou bem neste buraco e ainda que apertado é aqui que eu sou feliz! Chega leve o Beija -flor e insiste com vigor: -Sapo, saia do buraco, hoje é um sapo maduro, e aqui fora eu lhe juro há uma flor pra você ver. O Sapo olha para o lado e resmunga obstinado: - Eu não saio do buraco e ainda que apertado é aqui que eu sou feliz! Vem ligeiro o Tubarão e lhe diz com emoção: -Sapo, saia do buraco, o buraco tem chão duro e aqui fora eu lhe juro há o mar pra você ver. Diz o Sapo então cansado, rouco e desanimado: - Continuo no buraco e ainda que apertado é aqui que eu sou feliz! Enfim, pousa a Coruja: - Por que tanta insistência? Cada qual sabe de si... Fique, ó Sapo, no buraco, o céu não sai do lugar. Flores há todos os dias... O mar pode esperar! Seja lá onde estiver, viva como bem quiser! |
COMENTÁRIO (2) |
10-05-2009 | ||||
sintra | ||||
|
||||
|
09-05-2009 | ||
balada alentejana | ||
|
eenvoudige balade ,prachtig gezongen .
Antuérpia: o Teatro de bonecas VAN CAMPEN situa - se numa capela antiga e como a tradição impõe, falando no dialecto antuerpense .
Poppenschouwburg Van Campen in het het hartje van oud Antwerpen, in het antwerps gesproken oude sagen. zalige belevenis.
COMENTÁRIO (1) |
08-05-2009 | |
Carlos e Isabel | |
|
O enlance entre o imperador Carlos de Gent e Isabel de Portugal era o apogeu da presença portuguesa na Flandres. Todavia o comércio sempre importante começou a diminuir a partir do século xvii devido ao domínio de Portugal pelos espanhóis (1580-1640). . Apesar de tudo, os contactos nunca se perderam ao longos dos séculos. · Het huwelijk van Karel V en Isabel van Portugal was het hoogtepunt van de hechte relaties dat Portugal had met Vlaanderen . |
COMENTÁRIO (4) |
07-05-2009 | |
vinho verde | |
|
|
|
06-05-2009 | ||
a cerveja Geuz | ||
|
||
|
05-05-2009 | |
O jardim ou Horta precisa mais que uma gota d'água . | |
|
|
|
04-05-2009 | ||
marujo | ||
Wanneer de Portugese zeeman je passeert hij loopt niet ,hij wiegt , zoals op het tempo van de getijen en wanneer hij je balancerend passeert, zo lenig en trots kunt je hem niet onderscheiden of hij nu lijf is of boot. Meert hij aan in Lissabon ,met één sprong springt hij van ´t schip gaat hij stappen in Madrogoa of zelfs in Bairro Alto. En in Alfama daar maakt hij zijn bovendek . Steeds zit er een Vasco de Gama in iedere portugese zeeman . Wanneer hij je opvallend passeert met goed gevulde beurs , en hij zet met een schalkse blik zijn zeemansmuts op , de liefde veinsend ,niet een vrouw die voor hem vlucht. Een lok wilde haren ,tot zelfs de vishaak mag het zijn ,dat is waarvan een varina van houd Wanneer de Portugese zeeman je passeert , dreigt er een zee van liefkozende getijen wanneer de Portugese zeeman je passeert . Madragoa ,bairro Alto e Alfama zijn volkswijken van Lissabon Lied van de beroemde brasiliaanse Maria Bethânia |
||
|
03-05-2009 | |
mui nobre e sempre leal cidade de Lisboa | |
|
|
|
02-05-2009 | |
cerejas | |
(Se fala português comigo) ¨
Fá-la pela calada e fala claro Fala deveras saboroso Fala barato e fala caro Fala ao ouvido fala ao coração Falinhas mansas ou palavrão Fala à miúda mas fá-la bem Fala ao teu pai mas ouve a tua mãe Fala francês fala béu-béu Fala fininho e fala grosso Desentulha a garganta levanta o pescoço Fala como se falar fosse andar Fala com elegância - muito e devagar. |
|
|
01-05-2009 | ||
As Naus e Caravelas faziam história | ||
Portuguese karvelen maakten wereldgeschiedenis
As Naus e Caravelas portuguesas faziam história |
COMENTÁRIO (3) |