dou -me conta de que não é muito fácil para quem não conhece o Neerlandês deixar um comentário. Se desejar deixar o seu comentário faça o seguinte 2° preencha um nome(naam) 3° seja obrigatório preencher endreço E-mail 4° Possa preencher o URL 5° preencha um título(titel) 6° deixe o seu comentário 7° carregue no texto "reactie insturen"
Muito obrigado pela sua visita ou por se ter interessado por este blog.
Isso dá-me esperança de que vais regressar a esta página , para ver novas fotografias - e não só.
Se desejar deixar a sua opinião, faça-o por baixo de cada texto, clicando em "comentário"
Gostaria muito de poder melhorar o meu blogue com o seu comentário positivo.
São tolerados este blog comentários ofensivos. Mas prefiro que as caixas de comentários servem para abrir o debate ou entregar sugestões sobre os textos. Mas no caso quiser usar os espaços para a calúnia ou comentário maledicente. Então,muito obrigado para sua atenção.
Mijn beste wensen voor een gelukkig Nieuwjaar °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Estamos nos confins do ano 2017
Quero exprimir os meus melhores votos para o Novo Ano 2018. a todos os leitores enganados do Brexit o fanático Trumf que me dava noites em brancas
com a sua suposta missão divina os banqueiros que roubaram sem pudor os seus clientes O Papa o governo belga no seu papel do orquestro de Titanic os imigrantes portugueses na praça São João em Antuérpia os amigos de Castanheira do Ribatejo, os utilizares do eléctrico 28 em Lisboa a minha professora Luíza os amigos dos blogues e visitantes que usam os seus tempos a visitar -me
para deixarem um comentário. Afinal, só resta-me as pessoas
Caro visitante deixe um comentário e faça-o porbaixo de cada texto,
Participe histórias em 77 palavras
Desafio escritiva nr°27
carregue aqui
Cheiros
°°°°°°°°°°°°°
Cheira bem
Adoro tomar o pequeno-almoço numa pastelaria lisboeta, ali cheira deliciosamente a pãezinhos moles e café torrado. Todavia, não só o aroma de café me deixou cair na tentação, mas também aqueles bolos odorantes que estavam expostos ao lado uns dos outros na montra do balcão. De costume tomarei um croissant barrado com manteiga de sabor perfumado açoriano e uma bica que, muito apreciada por um guloso delicado como eu próprio, posso aromatizar com um pauzinho de canela.
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
een verhaaltje over geuren
Wat ruikt het lekker Het liefst neem ik het ontbijt in een pattisserie in Lissabon . Daar ruikt het heerlijk naar vers gebakken brood en vers gebrande koffie .Echter niet alleen het aroma van koffie brengt mij in verleiding ,maar ook die lekkere geurige taartjes die de een na de ander tentoongesteld staan in de vitrine van de toog . Gewoonlijk zal ik een croissant nemen, dik besmeerd met boter uit de Azoren en het onvermijdelijke koffietje (bica= expresso) en wat wordt geaprecieerd door koffieliefhebbers het wordt geserveert met een stokje kaneel om het koffietje nog meer te aromatizeren . .
História em 77 palavras", era este ano a minha prenda de Natal. Alcançou na escala de felicidade uns oitenta por cento. Aliás, é uma coisa recomendável para muitos, teríamos de formular tudo em poucas palavras. Não há lugar para mentiras, anuladas por causa do comprimento. Imaginem a felicidade dos Cubanos se o discurso do Fidel só tivesse durado 77 palavras. Felicidade assegurada. Por isso, tenho a convicção viva para recomendar o blog da Margarida como disciplina obrigatória.
.
Verhaaltjes schrijven met amper 77 woorden was mijn mooiste kerstgeschenk .En het haalt 80% op de schaal van geluk . Trouwens ik kan het iedereen aanraden . U moet alles formuleren in enkele woorden, er zal geen plaatst zijn voor leugens . Stel U voor het geluk van de Cubanen indien de speechen van Fidel maar 77 woorden lang hadden geduurd. Sucses verzekert .Daarom heb ik de overtuiging om dit als een verplicht leervak aan te bevelen .
Foram os mugidos dos bois no estábulo que preveniam os presentes. Um indivíduo ruim tinha roubado a estrela de Belém. Os pastores buscaram desesperados, mas não encontravam nem rasto.Imagine, um presépio sem estrela!
O socorro veio duma aranha ágil que na luz dos candeeiros tecia em fios brilhantes um astro, magnificamente decorado com escaravelhos verdes e asinhas coloridas de libélulas. O menino na manjedoura olhava aprovando, e de gratidão premiava-a com uma cruz branca no abdómen.
Een gestolen ster.
Mijn Antwerps kerstverhaal.
Het was het geloei van de ossen in de kerststal die de anderen aanwezigen waarschuwden .Een onbekende met kwade bedoelingen had de ster van Bethlehem gestolen . De herdertjes zochten te vergeefs , maar ze vonden er geen enkel spoor van terug . Stel je voor een kerststal zonder ster .Onverwachte hulp kwam er echter van een lenige spin , die in het licht van de spots ,een ster weefde met blinkende draden ,prachtig versiert met smaragdgroenen kevers en lichtgevende weerkaatsende libellevleugels .En het kindje Jezus in het bakske met stro zag dat het goed was ,en uit dankbaarheid beloonde hij het spinnetje met een wit kruis op zijn achterlijf .
Mijn liefde voor de winter wordt oprecht wanneer de magie van de sneeuw er is,en de kinderen op straat hun sneeuwman maken, met sjaal en hoed.Een twijgje als mond ,twee zwarte kooltjes voor de ogen en een rode wortel als neus . Noch regen noch wind kan mij bekoren,maar ik hou van de ijskoude nachten en dagen met blauwe lucht.Van ijspegels, en op de ramen wonderbaarlijke kristalbloemen . Spijtig genoeg, heeft de opwarming van de aarde de magie verjaagd .
A magia O meu amor pelo inverno se torna sincero quando a magia vem pela neve, e as crianças estão na rua criando um boneco,vestido com um chapéu e cachecol, um ramo curvado serve como boca, os olhos são de carvão e uma cenoura vermelha representa o nariz. Nem chuva nem vento me encantam, mas adoro os dias azuis com noites geladas, estalactites de gelo, e janelas com inexplicáveis cristais congelados. Infelizmente, o aquecimento global expulsou a magia.
Agradeço Por ter alimento, quando tantos passam o ano com fome. Por ter saúde, quando tantos sofrem neste momento. Por ter um lar, quando tantos dormem nas ruas. Por ser feliz, quando tantos choram na solidão. Por ter amor, quantos tantos vivem no ódio. Pela minha paz, quando tantos vivem o horror da guerra.
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Ik dank
voor het dagelijks brood,
terwijl zoveel anderen doorheen het jaar honger lijden
voor een gezondheid
terwijl zoveel anderen pijn moeten ondergaan,
voor het dak boven mijn hoofd
terwijl zoveel anderen op straat moeten slapen,
voor het gelukkig zijn
terwijl zoveel anderen stilletje in eenzaamheid huilen,
Jan Van Eyck schilderde in 1428 de toekomstige bruid van Filipe de Goede .
Uma curiosidade :
Em 1428 ,o flamengo ,Jan van Eyck esteve em Portugal, para fazer o retrato matrimonial de D. Isabel, filha de D. João I, que em breve viria a casar-se com o Duque da Borgonha e Flandres, Filipe o Bom. “Primitivos Flamengos”.
A adoração do cordeiro místico que se encontra na sé de Gent/Bélgica
Os calvinistas tentarem queima-lo,o Napoleão roubou-o,os nazis quiserem usurpa-lo e uma parte do retábulo "A adoração do cordeiro místico dos irmãos Van Eyck" despareceu .É o mais influente quadro que jamais foi pintado e a primeira obra grande a óleo feita no mundo.
O que podemos escrever sobre os desastres deHermengarda Pirraça, sem usar o S e o L?
. O chefe
Hermengarda ia de mau grado para o convívio do chefe, um homem que aparentemente era tão chato e monótono como o apartamento onde vivia. Aqui não carecia de intimidade de uma mão feminina. Tudo parecia cinzento, exceto um pormenor bizarro. Porém, era já primavera, ficou de pé num canto do quarto a carcaça dum pinheiro inteiramente decorado.
Hermengarda Pirraça hipoteticamente não terá de contar para o ano próximo um aumento do ordenado porque não acabou de rir.
De kerstboom
Jaren geleden nodigde een goede oude schoolvriend ons uit op zijn verjaardagsfeestje. Hij was atijd vrijgezel gebleven en dat kon je merken
aan zijn woonst alhoewel heel netjes ontbeerde het een vrouwenhand . Het grappige was het feit dat wij einde februari waren en in de hoek van de kamer nog het skelet van een uitgedroogde kerstboom stond .Ik kan u verzekeren dat het een ongelovig potsierlijk zicht was ,maar de toon was gezet voor een geweldige gezellige avond .
Carregue na Rádio para ouvir a história "O leilão" °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
O leilão
O leiloeiro mostrava a GAVETA, onde meu tio tinha ARQUIVADO, anos e anos, um RIO de aguarelas com maravilhosos SÓIS-postos. Essa venda tornar-se-ia uma RÉSTIA de bonança inesperada.
Que IDIOTICE! Porém os sobrelanços deixavam-me FICAR mudo. Embora não estejam FINALIZADOS, já sumiu na minha GARGANTA, a maçadora sensação de ASFIXIA e o pigarro de AZEDUME por esse leilão forçado. PASMADO com o valor alto das aguarelas saí dali, graças a doação generosa do tio falecido, como homem fortunado.
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
De Veiling
De veilingmeester toonde de lade , waar mijn nonkel jarenlang een reeksschitterende aquarellen van zonsondergangen had bewaard. Deze verkoop ,draaide uit op eenonverwachte meevaller. Hoe onnozel ! het steeds hoger opbod maakte mij sprakeloos. Alhoewel de veiling nog liep verminderdehet eng verstikkend gevoel in de keel en de krop van bitterheid omwille van de gedwongen verkoop. Verwondert over de hoge bedragen voor de aquarellenverliet ik de veiling als een rijk man, dankzij de milde schenking van mijn overleden nonkel.
Hoje está a nevar em Antuérpia . Vamos ter um Natal branco?
O meu jardim sob uma camada branca no domino de 10/12/2017
.
Sou belga neerlandófono e o meu passatempo é o português
. No inteiro mundo domina sobre a Bélgica um mal-entendido obstinado que neste país conhecido pelos wafres, chocolate e mil cervejas só se fala o francês. A verdade é que a maioria usa a língua neerlandês, o que é que a mesma língua que se fala nos Países Baixos (a Holanda).Embora seja o mesmo idioma haverá algumas diferencas nas articulações e no significados dalgumas palavras, assim como haja diferenças na língua falada no Brasil e Portugal.
°°°°
Ik ben een rasechte Sinjoor
.
Dit Blog is mijn oefenboek portugees . Het is niet dat ik ooit een goede student ben geweest, zeker niet ,want zoveel talent heb ik niet in huis .Alhoewel soms slaag ik erin met vallen en opstaan een goed verhaal te brengen
Caro visitante deixe um comentário e faça-o porbaixo de cada texto,
(código ilegível carregue no X para um outro código (nieuwe code aanvragen)
Desafio 77 palavras
carregue aqui
Que espiga! O novo hóspede com cama e mesa. Embora a dona sirva grandes porções, os dois outros internos estavam bastante inquietos. Pois, o recém-chegado olhava com olhos gulosos para eles, dois ciprinos dourados num aquário. Com a pata tentava apanhá-los. Felizmente, aqueles peixes eram experimentados nadadores e curiosamente sabiam ladrar como caniches.
Formidável ! O Gato fugia em pânico. O logro dos ciprinos foi um êxito e tinham a esperança que ele nunca os incomodará de novo.
°°°°°°°°°°°°°°°°
Wat een klier !De nieuwe inwonende gast . Alhoewel het baasje grote porties gaf ,waren de twee andere inwoners nogal ongerust. Want de nieuwe keek naar hen met gulzige ogen,naar twee kleine goudvisjs in het aqarium . Met zijn poot probeerde hij ze te pakken . Gelukkig waren zij geoefende zwemmers en eigenaardig genoeg,zij konden blaffen als honden. Geweldig ! hun list was gelukt ,de kater vluchte in paniek weg. En de goudvissen hadden er goede hoop in dat hij hen nooit meer lastig zou vallen .
En de kinderen vroegen aan de Sint " de naam van zijn trouw mooi wit paard .
En de Sint een beetje doof antwoordde
"Slecht weer vandaag"en dat was voortaan de naam van zijn paard gebleven,
Slecht Weer Vandaag .
3 Slecht wee vandaag
A festa das crianças
Na véspera do dia de São Nicolau, as crianças ,antes de dormirem,colocam à lareira dentro dum sapato algumas cenouras e nabos ,como recompensa para o cavalo do bom Santo .
O garrano lindo, muito popular tem um apelido peculiar que deve a um mal-entendido . Aconteceu num desolado dia de nuvens escuros. Quando de repente começou a nevar e grandes flocos fofos de neve batiam tão violento na cara do São Nicolau que estava obrigado para refugiar numa escola próxima. Imediatamente foi rodeado pelos jovens entusiasmados que particularmente queriam saber o nome do seu cavalo .
Então,o bom Santo ,bastante velho,já estava um pouco surdo .
Respondeu-lhes, ainda tiritando do frio .
" Mau tempo hoje "
E desde então chamava o seu cavalo Mau Tempo Hoje °°°°
>
Os erros ortográficos,são as minhas criações próprias e não podem ser copiadas sem aviso ao abaixo- assinado .
uma história de 77 palavras em que entre 7vezes o número 7 ?..
.
O subterfúgio
Havia além da vinha de castas << sete- espiga >> uma casa na árvore, aplicavelmente chamada "O Sete-Estrelo. Ali, sob a copa de uma pereira da saborosa variedade «Sete-Cotevelo>>, reuniam-se neste lugar disfarçado cada sete dias, sete garotos que organizavam jogos de enigma e discussões científicas, embora muitas vezes as reuniões fossem apenas um subterfúgio para fumar às escondidas e jogar o baralho "sete-e-meio". Incontavelmente proibida pelos pais, essa provocação adolescente ficava mais cativante que qualquer bicha-de-sete-cabeças para aqueles futuros académicos
))))))))))))))))))))))))))))
Het uitvlucht Iets voorbij de wijngaard << sete espiga>> was er een boomhut,toepaselijk genaamd de Zeven ster . Daar tussen het groen van een perenboom met de sappige perenvarieteit<< sete cotevelo>>kwamen op die geheime plek elke zeven dagen , zeven jonge knapen bijelkaar om te kwissen en over wetenschap te praten ,alhoewel dikwijls deze bijeenkomsten maar een uitvlucht was om stiekem te roken of een kaartje te leggen .Ontegenzeggelijk verboden door hun ouders was dit een jeugdig dwarsliggen, vele spannerder dan het oplossen van een wetenschappelijke vraag .