dou -me conta de que não é muito fácil para quem não conhece o Neerlandês deixar um comentário. Se desejar deixar o seu comentário faça o seguinte 2° preencha um nome(naam) 3° seja obrigatório preencher endreço E-mail 4° Possa preencher o URL 5° preencha um título(titel) 6° deixe o seu comentário 7° carregue no texto "reactie insturen"
Muito obrigado pela sua visita ou por se ter interessado por este blog.
Isso dá-me esperança de que vais regressar a esta página , para ver novas fotografias - e não só.
Se desejar deixar a sua opinião, faça-o por baixo de cada texto, clicando em "comentário"
Gostaria muito de poder melhorar o meu blogue com o seu comentário positivo.
São tolerados este blog comentários ofensivos. Mas prefiro que as caixas de comentários servem para abrir o debate ou entregar sugestões sobre os textos. Mas no caso quiser usar os espaços para a calúnia ou comentário maledicente. Então,muito obrigado para sua atenção.
Creio-me ,ali sente se mais perto do céu .A vista espetacular parece fata-morgana irreal, mas é pura verdade.Mesmo o drone, uma espécie de libélula mecânica que planou sobre nossas cabeças era real.
Heb je het fort van Filipe II al bezocht ?
We waanden ons heel dicht bij de hemel. Het uitzicht leek een fata morgana maar het was pure werkelijkheid . Zo ook de mechanische libel die over onze hoofden zweefde
"EI" Chamam os portugueses OVO, e os vizinhos deles dizem HUEVO. "EGG" Percebe o mundo inteiro e YUMURTA só entendem os turcos. Mas o que mais me interesse é qual larápio tem furtado o ovo recheado de pralinés na minha casa. E não me digam, como o polícia me respondeu, "Afinal, era só um ovo de Páscoa e não um ovo de Fabergé". Quereria recuperá-lo, mas, coitado de mim!, o lambão ladrão só deixou pedacinhos da casca.
"ei "noemen de Portugezen ovo, en hun buren zeggen Huevo. "Egg" begrijpt de hele wereld en Yumurta enkel de Turken . Maar wat ik vooral wil weten, is wie mijn chocolade ei gevuld met pralines heeft gestolen. En zeg niet, zoals de politie zei; "het is maar een chocolade en geen van Fabergé . Ik had het graag terug, maar de dief liet enkel een paar chocolade scherven achter.
"A relva é mais verde do outro lado." Terá pensado a cabra e deixou o aprisco quentinho. Em plena ponte romana, um bode velho, a quem também apetecera uma folha tenra, obstruiu o caminho. Infelizmente, não havia outra maneira para atravessar aquele rio turbulento. Ora, desistir da verdura e escolher a maternidade, nem pensar disso. Afinal é ela, dona do seu próprio corpo, não é? Com um ardil conseguiu passá-lo, e gulosamente se despachou para o pasto.
Het gras is groener aan de overkant zal de melkgeit gedacht hebben ,en ze verliet haar warme stal.Midden op de romeinse brug versperde een oude bok haar de weg. Hij luste ook wel een mals blaadje .Helaas was er geen andere manier om de opgezwollen rivier over te steken en kon ze hem niet negeren.Maar afzien van een vers sprietje groen voor het moederschap ,geen denken aan.Trouwens ,is zij niet baas van eigen buik . Met een list verschalkte ze de oude bok,en verlekkerd haaste ze zich naar de wei.
Com o transporte local fiz algumas voltas em Madeira.E uma coisa que me fascinei (e que quero sublinhar), foi o profissionalismo dos motoristas de transportes públicos.Mais que admirável, aqueles que estão dia a dia atrás da volante falam fluentemente vários idiomas e respondem a qualquer pergunta, fornecendo todas as informações que precisar. Além disso trazem os passageiros são e salvos para os seus destinos .Não evidente, por que, as estradas madeirenses exigem motoristas com grande destreza e audácia.
Ode aan de busbestuurders op Madeira.Hier meerijden met een bus is een bijzondere ervaring.
Want volgens onze normen rijden ze te bruusk ,maar het zijn allen ervaren bestuurders die er in slagen, langs scherpe bochten en steile hellingen U Veilig op uw bestemming te brengen .Wie doet hen dat na. Bovendien zijn ze vriendelijk in omgang en beantwoorden al uw vragen( ook de vervelenden) in gelijk welke taal .
no Porto O GRAFFITI! Não sempre precisa de ser incómodo, é uma expressão...cada pessoa que faz graffiti expressa os seus sentimentos na arte do desenho
het moet niet altijd hinderlijk zijn , soms is het zelf verantwoord een lelijke muur op te vrolijken
o instituto Camões disponibiliza em formato digital" Era uma vez um Rei" ,colecção original do jornal Expresso Esta iniciativa permite aos novos, residentes no estranheiro , aprender de forma lúdica a história de Portugal a carregar no
Rei ↓
Druk op de koning En kiez een verhaal
Het instituut Camões stelt de digitale versie ter beschikking " Er was eens een koning "van de krant expresso . Dit iniciatief maakt het mogelijk voor hen die portugees studeren ( interessant is de uitspraak)om op een ludieke wijze kennis te maken met de Portugeze geschiedenis.Druk de koning aan , vervolgens een boekdeel naar keuze en het blad omdraaien doet je met de muis op de hoekkant van de bladzijde te drukken
Há séculos que o bairro da Lapa atrai a nobreza e a elite. Retém ainda hoje o seu prestígio, com muitas casas senhoriais antigas e palácios que albergam missões diplomáticas. No centro deste bairro, numa colina e ao imponente Rio Tejo situa -se o famoso museu de arte antiga.
Lissabon op zijn mooist ,een blauwe strakke lucht en een oud trammetje om de toeristen te behagen.
Vai de férias! Para algures no Algarve, de onde o mar se chame. Vai bronzear-se e encher-se de pores-do-sol. Vai espreitar gritos de gaivotas e mergulhar no mar algarvio e goza duma Férias maravilhosa.
Nee ik werk niet voor een reisbureau ,maar volg mijn goede raad.
Ga eens op vakantie ergens in Algarve ,daar waar de zee je roept. Ga er lekker zonnebaden en verzamel zoveel mogelijk vuurrode zonsondergangen .Ga eens de meeuwen voor de pret opjagen en neem dan een duik in de blauwe zee van Algarve en beleef een prettige vakantie .
O ardina idoso dormiu um sono solto na sua varanda. Coitado, Chico não acordara quando a sua sacola foi pilhada por um corvo. Ora, o malandro alado arriscava muito para só furtar da bolsa um nada. Num ai, Chico acordou assustado.
Ah! O larápio fugiu voando com algo no bico, mas, foi atingido por um calhau. Uma folha turbilhonava no ar. Oxalá, o ardina salvava a sua fotografia na companhia da afamada fadista Amália, comprando um jornal.
Een verhaal van totaal 77 woorden ,zonder de E te gebruiken.Gaat over een krantenverkoper die tijdens zijn dutje op de bank wordt berooft door een raaf van zijn waardevolste herrinering. Een foto van hem samen met de beroemde fadista Amália die een krant koopt.
Nas ruas lisboetas já podem encontrar em qualquer esquina , estes carrinhos de assadores de castanhas, libertando um fumo doce e branco que envolve as praças numa atmosfera misteriosa.
In Lissabon kun je niet voorbij de gepofte kastanjes lopen zonder dat je trek krijgt.
Wat een heerlijk mooie stad is Gent, en het is een Antwerpenaar die dit schrijft.
Curioso
Padeiro, jogador de ténis cantor,balerina, polícia, aventureiro....... Os meninos de hoje quereriam ser isto de boa grade.Uma profissão bancária nem pensar disso.Segunda a opinião dos jovens " o mundo bancário só quer dinheiro para si próprio" ",não têm amigos" e" bebem álcool para esquecer a má atitude .
Aproveite o clima temperado,caminhe à beira-mar e descontraia. Na Madeira o sol continua a brilhar no inverno com a mesma intensidade do verão.
Genieten van de Madeira winterzon die U net als in de zomer een heerlijk zomergevoel geeft.Met zachte avonden om gezellig te kuieren op de zeeboulevard
A sereia não parece estar consciente da presença dos turistas atràs das costas dela.No entanto ,não se engana . Assim como nos tempos afonsinhos ainda saiba seduzir e encantar os seus admiradores. Toda a loucura num pauzinho, os Madeirenses sabem bem como têm de embelecer as suas portas de entrada.
Wat een tof idee om je voordeur te verfraaien met een prachtige zeemeermin. In Funchal de hoofdstad van het bloemeneiland Madeira doen ze dat zo.
Ele, depois uma jornada ocupada, estava a lavar a louça sem fazer beicinho. Seguidamente limpou, com sorriso largo, as janelas. E quando o seu mais jovem descendente chorou, mudou cantarolando a fralda cheia. Além disso, antes de o filme começar na televisão, ainda teve tempo para passar a ferro uma pilha de roupa. Querida! Farei um chá doce durante o intervalo. A esposa anuiu e pensou: estou tão contente por ser casada com um ser extraterrestre.
Wij Belgen hebben voor elke dag ,seizoen of gelegenheid een ander biertje om in te schenken.Wie doet het ons na.
Apenas desejo que escreva bem português e que faça um texto sem erros.
A réplica da nau do Cristóvão Colombo "a Santa Maria"tem o seu porto de abrigo em Funchal.Ao fazer-se ao largo este museu flutuante oferece aos turistas uma viagem espetacular.Ora,o barquinho parece tão fútil que ninguém repara a sua partida quando passa pelos cruzeiros de luxo ancorados no porto .
No entanto ,uma vez no mar alto navegou com todo o pano largo e quando rasgava as ondas e passava rente as rochas de Câmara de Lobo, percebe todo a gente, para que os navegadores no tempo dos descobertos foram verdadeiros heróis e destemidos lobos-do-mar.
Dat de portugezen in die weinig confortabel houten schepen de wereld hebben veroverd , kan alleen maar bewondering opbrengen.
Na luz da ecrã ,quando a cintilação aveluda se estabeliza ,surge as histórias em 77 palavras uma pilha de desafios para todos as idades.
Um aviso amável para você, se começar com as histórias de 77 palavras... os desafios tornam-se um passatempo agradável mas também deliciosamente viciado
Um fã fervente
Ik vind bloggen Tof (maar niet meer leuk) gelukkig houd het mij bezig met mijn hobby het portugees.
Henrique e João andavam com máscaras grotescas como se se pusessem no caminho do Entrudo. No entanto estas más caras, provavelmente não muito espertas, tinham outras intenções. Juntos, convencidos que trabalhar nunca faz enriquecer, entrariam sem demora no banco. O cofre-forte com alvo. Infelizmente, o espólio mesquinho não faz Henrique ser homem rico nem João, e juntos fugiram. Fora, embaterem em dez polícias, algemas na mão e gritando "Pare!, ou eu tiro."
Ah! Carnaval é sempre fixe.
Amper geland in Madeira of we moesten ons haasten om nog een glinsterende glimp te zien van de mooiste carnavalstoet die ik ooit mocht beleven.
Ao Senhor João Zarco, uma carta de agradecimento. Não o faço num pergaminho como era de costume em mil e quinhentos, mas por meio dum mail. Quiçá o Zarco abre a mensagem sem perder a calma. Afinal foi ele que descobriu a ilha da Madeira contra a vontade da tripulação que receava ser sugada pelo abismo. O rei recompensou-o generosamente e os Madeirenses honram o herói com estátuas imponentes. Também agradeço ao descobridor, porque tive férias maravilhosas.
Wat een vakantie.....
Aan de Heer João Conçalves Zarco, Een dankbrief.Ik heb hem niet gemaakt op perkament zoals dat de gewoonte was in vijftienhonderd,maar door middel van een Email. Wellicht opent Zarco het bericht zonder zijn kalmte te verliesen . Uiteindelijk is hij het geweest die Madeira heeft ontdekt tegen de wil in van zijn bemanning die vreesde te worden opgezogen door de afgrond. De portugeze koning beloonde hem genereus en de bevolking van Madeira eerde hem met standbeelden.Ik bedank de ontdekker ook,omdat ik er een fantastische vakantie beleefde.
O fotógrafo tira a fotografia de grupo da professora com as suas crianças de 5 anos. Todos saíram na fotografia e a professora tenta persuadir as crianças a comprarem uma fotografia. "Imaginem que um dia, quando já forem grandes, vão olhar para esta fotografia e dizer 'Olha, ali está a Catarina; já é advogada' ou então 'Olha o Miguel, já é médico'" E ouve-se uma vozinha do fundo da sala "Olha, ali está a professora. Já morreu!"
Voor wie het niet heeft opgemerkt ,ik ben terug uit vakantie.