dou -me conta de que não é muito fácil para quem não conhece o Neerlandês deixar um comentário. Se desejar deixar o seu comentário faça o seguinte 2° preencha um nome(naam) 3° seja obrigatório preencher endreço E-mail 4° Possa preencher o URL 5° preencha um título(titel) 6° deixe o seu comentário 7° carregue no texto "reactie insturen"
Muito obrigado pela sua visita ou por se ter interessado por este blog.
Isso dá-me esperança de que vais regressar a esta página , para ver novas fotografias - e não só.
Se desejar deixar a sua opinião, faça-o por baixo de cada texto, clicando em "comentário"
Gostaria muito de poder melhorar o meu blogue com o seu comentário positivo.
São tolerados este blog comentários ofensivos. Mas prefiro que as caixas de comentários servem para abrir o debate ou entregar sugestões sobre os textos. Mas no caso quiser usar os espaços para a calúnia ou comentário maledicente. Então,muito obrigado para sua atenção.
Vou te dar mil motivos para ir de férias para Portgal
Coimbra /Arco de Almedina
Almedina é uma palavra árabe que significa "cidade", a almedina é a zona mais antiga de uma povoação, e encontrava-se muitas vezes protegida por muralhas, como é o caso do arco de almedina em Coimbra. In de portuguese taal zijn de woorden die met AL beginnen van arabische oorsprong ,en almedina wil gewoon zeggen de stad .
Vou te dar mil motivos para ter férias em Portugal Ik zal je duizend redenen geven om vakantie te nemen in Portugal
Parque de Merendas da Comenda / Serra da Arrábida
Vista exótica , um sonho e espantosos lindos são aqueles barquinhos à espera do pescador que enchem a enseada. Quem tem bons olhos, mais ao largo estão ancorados iates de luxo que servem para o fim de semana e as férias.
a cerveja Keizer Karel O nome do imperador Carlos Quinto tem eco na história. O príncipe nasceu em Gent (Flandres), uma cidade até a metade do século dezasseis, uma das cidades mais poderosa (e se calhar a mais teimosa) da Europa. O Carlos Quinto governou um império onde o sol nunca se punha, e residia quer em Espanha quer em flandres onde as primaveras estavam mais verdes e as cervejas sabiam melhor. Obviamente, o imperador gostou de cerveja e sempre deixava trazer para o paço as melhores bebidas de cerveja. Mesmo em tempo de guerra os cervejeiros seguiram nas pegadas do Carlos Quinto. Aliás, quem não conheça a narrativa popular da caneca com três asas. Quando os aldeões pobres daquele lugar feio lhe oferecessem uma cerveja local, um gesto que o nosso rei nunca recusaria, tanto gostava de cerveja. Por ocasião do seu quingentésimo aniversário do seu nascimento no ano 2000. A cervejaria Haacht nomeou a sua primeira cerveja de alta fermentação "Keizer Karel" (Carlos Quinto) .
Keizer Karel heerste over een rijk waar de zon nooit onderging . Geboren in Gent en groot gebracht in Mechelen was hij een liefhebber van bier en vooral van sterk bier . De brouwerij Haaght heeft sinds 2ooo een lekker biertje gebrouwen dat de naam Keizer Karel draagt.En moest de keizer vandaag over onze vlaamse wegen rijden ,dan zou hij zeker de koets halt laten houden om een keizer Karel te gaan drinken.
Pensamento do dia Nunca alcancei os meus objectivos neste blogue, e nunca os vou alcançar. No entanto consolo - me com a ideia que o meu conhecimento da língua portuguesa aumentava no correr dos anos. Ou, nutri-me de ilusões que eu estava ocupado a escrever português. Obviamente, uma ilusão, criei apenas o meu próprio português, uma espécie de crioulo dos países baixos. Felizmente amanhã há um outro dia , pois ,sem ilusões a vida fica aborrecida.
Ao caminho para serra de Monchique, deixamos o carro à berma do estreito calçado das caldas de Monchique. Neste atraente ambiente presta se a um passeio lindíssimo pelos jardins e os edifícios históricos recuperados do termal. Provavelmente, não só a água cura mas também o ar puro, o sol e a calma que o lugarzinho irradia Reeds de romeinen kenden de geneeskracht van de bronnen uit de groene heuvels van de serra van Monchique .
Gedreven door nieuwsgierigheid keken we door het open raam .Een vriendelijk vrouwtje kwam naar buiten en vroeg of we het huis wilden bezoeken .Nieuwsgierig en een zee van tijd , maar zeker zonder de intentie om te kopen keken we rond in het voormalig pension .Het zag er erg gezellig ouderwets uit , het rook wel wat muf maar alles stond er netjes bij, enkel de gasten ontbraken .
Não podemos ignorar a nossa curiosidade e por isso espreitávamos sem vergonha através as janelas abertas. Naquele momento, uma senhora afável apareceu da casa e perguntou a nos se quisermos ver o edifício. Claro que não tínhamos nenhuma intenção a compra-lo, no entanto a senhora continuava amavelmente a insistir para uma olhadela. Abençoado de um mar de tempo e particularmente curioso entrámos que no seu mais glorioso tempo foi uma pensão familiar. Vimos através uma portinha da cozinha na sala de estar. O velho refeitório cheirava a mofo, no entanto as mesinhas e cadeirinhas estavam perfeitamente no seu lugar, tudo simples e tudo bem amanhado, somente os hospedeiros faltaram. A senhora explicou que o proprietário da pensão vive em Lisboa e que ela vem três dias por semana para ventilar os quartos e mostrar a casa aos eventuais compradores. Quem estaria interessado nesta pérola antiga ! Talvez ache um director de produção o interior interessante como cenário de uma telenovela . Seja que for, desejo a casa muita fortuna.
publicidade engraçada no metro de lisboa em 2007 uma tosse de cão Semana e meia depois de regressar do Algarve cheio de sol, cá eu já peguei uma constipação. Embora levasse o bom tempo algarvia comigo, o culpado deve ser a diferença de temperatura, pois, aqui as madrugadas ainda estão geladas e a geada matinal cora os tectos e relvas em branco. O resultado estou a ladrar como um pastor belga de Malines. Ik ben verkouden en ik blaf zoals een mechelse scheper.
No século dezasseis um navio em que viajavam comerciantes portugueses foi arrastado por uma tempestade e desembarcou em Japão. A surpresa foi grande, tanto para uns como para outros. Os portugueses pasmaram por ver além uma civilização diferente de tudo, e os japoneses não percebiam de onde é que vindo aqueles indivíduos de nariz grande, pele rosada e olhos redondos.
11 Março. 2011... Terramoto de 8,9 graus atingiu Japão e provocou tsunami fatal . Desejo força ás fámilias sinistradas. Ik wens de getroffen families sterkte
Vila de Odemira Ponte sobre o Rio Mira em Odemira. O oásis verde, escondido para muitos passeantes à beira do rio Mira tem um charme incrédulo. Particularmente, a travessia da barca que já existe desde séculos desperta a minha imaginação .
Voor velen die passeren blijft de groene oase aan de oevers van de Mira een verborgen plekje , toch is het de moeite om even een wandeling langs de oever te maken ,het is er beeldschoon en rustig.
Carnaval acabou , Em Binche houve o desfile dos mais que mil Gilles que mostravam as suas tradicionais máscaras , com ósculos, um bigode e uma barbicha a moda de Napoleão terceiro. O fato consiste duma camisa e calças em tecido de juta, decorada de ornamentos (leões) uma cinta com seis ou nove sinetas e no colo um sino grande, uma cesta cheia de laranjas, uma vassoura e calçados de socos, no entanto, a peça mais marcante fica o chapéu de plumas de avestruz. Carnaval van Binche altijd mooi ,altijd vrolijk .
no estrangeiro eles não percebem os problemas linguísticos na Bélgica.
Mercado municipal da Vila Real de Santo António
Fica uma coisa curiosa, no estrangeiro eles não percebem os problemas linguísticos na Bélgica. Na loja do aeroporto de Faro. O funcionário à caixa permaneceu teimosamente falar Inglês, embora já lhe dissesse duas vezes que ele pôde falar português comigo. No entanto continuou surdo para o meu pedido, ou talvez fosse porque não percebesse o idioma português. Seja que for, naquele momento parecia - me que eu estava numa loja em Bruxelas onde só falam francês. Por isso decidi para responder as suas perguntas na minha própria língua, pois, ele continuava a falar inglês De kassier in de winkel van de luchthaven bleef engels praten ,alhoewel ik twee keer zei ,dat hij portugees met mij kon spreken Het lijken wel brusselse toestanden .
painel de azulejos em Cavoeiro/Algarve al is het er maar één en een paardenkop.Het blijft altijd prettig om een belg die je kent, in het buitenland te ontmoeten .
Uma sensação maravilhosa de reconhecimento quando encontra um compatriota belga e celebre no estrangeiro. "lucky luck" himself ,o vaqueiro que dispara mais rápido do que a própria sombra . Está aqui na companhia do seu cavalo
Jolly Jumper ,o cavalo mais esperto do mundo
e o cão ratanplan muito leal mas estúpido.Também não falta o William Dalton um conhecido de Lucky Luck , e
um dos quatro irmãos Dalton que apareceram muitas vezes nas bandas desenhadas, criado por Morris.
Emancipatie van de vrouw is er pas gekomen na de wasmaschine
Povo que lavas no rio Que talhas com o teu machado As tábuas do meu caixão. Pode haver quem te defenda Quem compre o teu chão sagrado Mas a tua vida não.
Fui ter à mesa redonda Bebi em malga que me esconde Um beijo de mão em mão. Era o vinho que me deste Água pura, fruto agreste Mas a tua vida não.
Aromas de urze e de lama Dormi com eles na cama Tive a mesma condição. Povo, povo, eu te pertenço Deste-me alturas de incenso, Mas a tua vida não.
Povo que lavas no rio Que talhas com o teu machado As tábuas do meu caixão. Pode haver quem te defenda Quem compre o teu chão sagrado Mas a tua vida não.
Enfermeiros/as portuguesas para ir trabalhar na Bélgica.
Azulejos /Ferragudo Algarve
notícia
Ainda este ano, a agência Randstad vai recrutar Enfermeiros/as portuguesas para ir trabalhar na Bélgica. como pais da Europa,um cidadão português não tem nenhum problema para obter autorização de trabalho. O objetivo é começar com um grupo de pessoas em um hospital. Os/as enfermeiras também vão receber aulas de neerlandês ou francês. Er wordenVerplegers ,verpleegsters gerekruteerd in Portugal voor onze hospitalen Ze worden voorlopig in één ziekenhuis ingezet en krijgen daarvoor een cursus nederlands of frans
Antes que o tráfego tenha de mergulhar o túnel para chegarem no centro de Portimão. Fica posta à vista por cima daquela passagem subterrânea uma publicidade em maiúsculas " Aqui não há crise." Quase tem de crer na mensagem porque não levasse muito tempo para ver a luz ao fim deste túnel. Evidentemente a publicidade trata se de um espectáculo a estrear nesta cidade antiga piscatória. Humor em quadrada, portugueses fazendo troça de si próprios em tempos difíceis.
De portugezen hebben het in deze crisis niet gemakkelijk , maar ook zij kunnen er soms mee lachen. Een prachtige ouderwetse revue . "Hier is er geen crisis"