(na de volgende tekst twee fotos tijdens een wandeling met computeroma op 16.2 langs de Schelde in Vlassenbroek; wat heeft dat met mijn tekst te maken?, geen barst, ik vond het gewoon een mooie wandeling)
In mijn blogje van 26.1 schreef ik een pseudo-gedichtje in het Engels, of beter: met Engels klinkende woorden. Op 7.2 probeerde ik nog eens hetzelfde in nep-Frans. Aangemoedigd door enkele leuke reacties (die er soms dingen in zagen waaraan ik zelf geen moment aan gedacht had
) heb ik het ook eens geprobeerd met woorden uit mijn moedertaal; eigenaardig genoeg vond ik dat moeilijker dan met Engels of Frans. Ik zou eens graag van mijn deskundige bezoekers vernemen want zelf zou ik het verdomd niet weten!! - welke diepzinnige zieleroerselen uit mijn onderbewustzijn mij tot de volgende limerick kunnen hebben geïnspireerd:
In hevel maar dure Lochristi, zon beddegoed aldus daar-is-t-ie, gegeven dan ik in de maling, verdorie qua man op zijn paling,xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> of morgen doet eenzaam een Fristi.
|