Vanmorgen op radio1 een korte reportage gehoord over een of ander centrum waar vreemdelingen van meer dan 60 nationaliteiten verblijven. Om de bewoners wat vertrouwd te maken met onze instellingen, taal, gewoonten enz, hadden de organisatoren het gepast geoordeeld om hen onder meer onze nationale hymne aan te leren. Ze hadden onder het personeel blijkbaar iemand gevonden die zelf dat lied kende (niet zo evident denk ik); ik was razend benieuwd naar het resultaat. Welnu, de melodie herkende ik niet direct, waarschijnlijk omdat het een onbedoeld meerstemmige (zeg maar véééélstemmige) versie van de Brabançonne bleek te zijn; bovendien hoorde ik precies ergens een Marseillaise tussen, maar zon vergissing overkomt zelfs de hoogste politici in ons land. Was de prestatie op muzikaal gebied dus geen hoogvlieger, de TEKST daarentegen klopte volledig: La la la la
TOE(kom)MAATJE: une charade (lettergreepraadsel) pour les francophones: Mon premier est un fruit, mon deuxième est un fruit, mon troisième est un fruit etc
., et mon tout est un hymne national, quest-ce que cest?; antwoord: pom pom pom pom,
(gezongen op wijze van de Brabançonne, haha!)xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
|