dou -me conta de que não é muito fácil para quem não conhece o Neerlandês deixar um comentário. Se desejar deixar o seu comentário faça o seguinte 2° preencha um nome(naam) 3° seja obrigatório preencher endreço E-mail 4° Possa preencher o URL 5° preencha um título(titel) 6° deixe o seu comentário 7° carregue no texto "reactie insturen"
Muito obrigado pela sua visita ou por se ter interessado por este blog.
Isso dá-me esperança de que vais regressar a esta página , para ver novas fotografias - e não só.
Se desejar deixar a sua opinião, faça-o por baixo de cada texto, clicando em "comentário"
Gostaria muito de poder melhorar o meu blogue com o seu comentário positivo.
São tolerados este blog comentários ofensivos. Mas prefiro que as caixas de comentários servem para abrir o debate ou entregar sugestões sobre os textos. Mas no caso quiser usar os espaços para a calúnia ou comentário maledicente. Então,muito obrigado para sua atenção.
Heimwee is de voelbare afwezigheid van iemand ,een plek ,van iets
Saudade Toda saudade é a presença de ausência de alguém, de algum lugar ,de algo enfim. Súbito o não toma forma de sim como se a escuridão se pusesse a luzir. Da propria ausência de luz o clarão se produz,o sol na solidão. Toda saudade é um capuz transparente que veda e ao mesmo tempo traz a visão do que não se pode ver porque se deixou pra trás mas que se guardou no coração. Gilberto Gil
Porto, querido paizinho, Com o teu fato enrugado, recebe esta carta minha, Que te leve o meu recado! Que deus te ajuda, meu Porto, A cumprir esta mensagem, De um português que está longe,que anda sempre em viagem! Vai dizer adeus a sé, De casas pobres, velhinhas, Vai por mim beijar as antas, E abraçar as Fontainhas! E mesmo que seja noite, que o vento faz um açoite E a chuva miudinha, Abraça por mim a malta, Que pára na ribeirinhas, Se for noite de são João, Vai pelas ruas tripeiros, Acende o meu coração, chama das tuas fogueiras! Depois leva-o pela cidade, Numa vaso de manjerico, para matar a saudades. Esta saudade em que fico!
Autor José Viana . Rescrição do fado. Recado a Lisboa
De stad heeft alles te danken aan de Schelde, maar het waren de inwoners die er van maakte wat ze vandaag is . Een metropool van handel ,kunst en wetenschappen en de bijdrage van onze Portugezen uit de 16 eeuw tot nu ,is niet min . Daarom voelen zij met zekerheid aan dat de eeuwen oude spreuk die in het stadhuis hangt geen vage woorden zijn
o sabor de cerveja Rodenbach,lembra bastante vinho verde
o sabor de cerveja Rodenbach , recorda bastante vinho verde (até pelo frizante) e também um pouco de frutas .
Uma visita à cervejaria RodenBach decorre num arqueológico património industrial, onde tudo está em relações com o âmbito da singular cerveja e a família Rodenbach, os fundadores desta notável cervejaria. Uma pitada de cultura e dois séculos labor para fazer um estilo de cerveja muito peculiar no mundo das cervejas especiais. A rodenbach tem de amadurecer durante dezoito meses nos duzentos e noventa e quatro barris feitos de carvalho. O mais antigo barril data do ano 1836 e o maior tonel tem o conteúdo de 6500 litros .Em total 75000 hectolitro deste líquido rubi castanho está guardado nas cavas eternas escuras da cervejaria. Als je nog nooit een brouwerij hebt bezocht dan is de brouwerij van Rodenbach een absolute aanrader . De bierzalen zijn net zo indrukwekkend als de portokelders in Porto
zomers de broeierige heuvel op tussen lappen schaduw langs de smalle steeg vanuit de "hoogte moedergods " vond men toevallig nabij een geheimzinnig kerkje, Ponta Delgada de stad ´t was als een veelkleurige mozaiek , met rode pannen daken een vredige lichtkrans van zachtheid daar toen, op dat vredig uur van rust kon men in de verte de monte da lagoa zien , gans groen op zwarte keien van de calheta daar beneden mijn grensstad aan ´t horizont met het verdriet van een oude muur voortuinen ,hoven , vensters ,geheimen schoorstenen, overal geheimen van steen sierlijke reusachtige corniferen in praaltuinen palmbomen overladen met tropisch groen zochten in de hoogte het lawaai te ontvluchten overwoekerend de beperkte ruimte langs de weg mijn boot van heimwee,gemaakt uit enorme bomen droeg de taal met zich mee van het zuiden met haar wit gekalkte huizen,kleurig en zonnig met vlakbij een imense zee, een schitterend azuurblauw nooit nog heb ik de geheimen van de atlantico gehoord dat orakel vol van heimwee nimmer ben ik teruggekeerd naar zo´n liederlijke plek daar hoog boven mijn stad
Não importa o horário, estudar é o caminho neste momento , mas claro, estudar e não se distrair.Por isso o blog lisboa andará os pròximos dias um passo mais lento . De examen komen in snelvaart aangestormt , studeren is de opdracht daarom doet dit blog het nu kalmer aan.
Concurso Musical Internacional Rainha Elisabeth da Bélgica.
Estúdio de arte da rainha Elisabeth em Laken Atelier van Koningin Elisabeth in Laken
Esta semana há na Bélgica O Concurso Musical Internacional Rainha Elisabeth da Bélgica
De koningin Elisabeth wedstrijd .
Elizabeth da Baviera ( 25 de julho 1876 23 de novembro 1965), foi a rainha consorte de Alberto I da Bélgica e a mãe de Leopoldo III.Filha de Carlos Teodoro, duque da Baviera e de Maria José de Bragança, ela se casou, em 2 de outubro de 1900, em Munique, com o príncipe Alberto, filho de Filipe, conde de Flandres e de Maria Luísa de Hohenzollern-Sigmaringen, que subiu ao trono em 1909.
Dotada de grande simplicidade e bondade, Elizabeth conquistou a afeição de seu povo pela coragem que demonstrou durante a Primeira Guerra Mundial. Após o conflito, dedicou-se a diversas atividades: artísticas, filantrópicas e científicas.
Com a trágica morte de seu marido, em 1934, ela voltou-se para as artes. Criou, em 1937, o Concurso Musical Eugène-Ysaye, que, em 1950, passou a se chamar Concurso Musical Internacional Rainha Elisabeth da Bélgica.
Ela morreu aos ointenta e nove anos, e seu corpo foi enterrado no cemitério de Laeken.
LISBOA ANTIGA (obrigado Isabel) Grote wandtegels op pleinen en straten verfraaien de mooie hoofstad van Portugal
Tarefa escolar :
A senhora do retrato A minha tia sorriu. Depois levantou-se, pegou no molho de chaves que trazia presa á cintura, abriu uma gaveta da escrevinha e tirou um álbum muito antigo. Voltou a sentar-se e lentamente começou a amostrar - nós fotografias (continua o conto com uma história de ficção ou real da sua família.)........... .... amarelecidas de familiares que eram todas pessoas desconhecidas para nós. Por isso não foi estranho o facto de ouvimos com curiosidade crescente a explicação da tia. -Vou contar alguma que ainda poucos sabem na família, dizia com voz modesta . -Então o senhor com barba que vêem ao lado da mulher e no meio da sua prol é o mais formoso antecedente da família. "Georges-Ernest-Jean-Marie Boulanger (Rennes 1837-Elsene1891). Foi general do exército francês e também exerceu durante alguns anos o cargo de ministro da guerra. Líder de um partido tinha a ambição de ser presidente da França. Todavia as coisas políticas andavam erradas e o general teve de fugir da França. Estabeleceu-se na Inglaterra e depois na Bélgica. Ao virar a página do álbum turbilhonou uma fotografia no chão. - E quem é esta senhora com chapéu sumptuoso, perguntámos em coro. A tia hesitou um momento para responder. - A senhora era Marguerite de Bonnemains a manceba do Georges Boulanger, eles viveram juntos em Bruxelas. Infelizmente esta mulher adoeceu e faleceu inesperadamente. O general foi vencido pela tristeza e não pode viver sem a amada e assim aconteceu que durante uma visita ao cemitério de Elsene se suicidou com o seu revolver na sepultura dela. O general foi enterrado no mesmo sepulcro, e na pedra sepulcral só foi gravada como epitáfio os seus apelidos Maguerite e Georges e em baixo do seu nome o texto " Ai-je pu viver deux móis et demi sans toi!" "Como pude viver dois meses e meio sem ti!"
A minha avó ,a mãe do meu pai chama-se Boulanger e a minha tia chama-se Georgette.
Recebi um cartão postal Chegou ontem o cartão postal, ele veio de Portugal, mas infelizmente como o carteiro passou muito cedo e estava a chover, o cartão molhou e ficou difícil para ler. Penso que seja de um colega que passou férias com mulher . Que felizardos
Foi no mar que aprendi o gosto da forma bela Ao olhar sem fim o sucessivo Inchar e desabar da vaga A bela curva luzidia do seu dorso O longo espraiar das mãos da espuma
Por isso nos museus da Grécia antiga Olhando estátuas frisos e colunas Sempre me aclaro mais leve e mais viva E respiro melhor como na praia