NIEUW: Blog reclamevrij maken?
O Português não é a minha lingua materna.
Sou belga neerlandófono e amo Portugal
 
Mijn bloggernaam is Alfacinha
 Dat is ook toevallig de spotnaam van
 een lisboeet en betekent slaatje  .
Ik ben dus voor de duidelijkheid
een krop sla

dou -me conta de que
não é muito fácil
para quem não conhece
o Neerlandês
deixar um comentário.
Se desejar deixar
o seu comentário
faça o seguinte

 preencha um nome(naam
)
 
seja obrigatório
preencher endreço E-mail

 Possa  preencher o URL

 preencha um título(
titel
)

 
deixe o seu comentário


 
preencha o
Código de segurânça


carregue no texto
 "reactie insturen "

 Muito obrigado pela sua visita ou por se ter interessado por este blog.

Isso dá-me esperança de que vais regressar a esta página , para ver novas fotografias - e não só.
Se desejar deixar a sua opinião, faça-o por baixo de cada texto, clicando em "comentário"
Gostaria muito de poder melhorar o meu blogue com o seu comentário positivo.
 
Beoordeel dit blog
  Zeer goed
  Goed
  Voldoende
  Nog wat bijwerken
  Nog veel werk aan
 
Zoeken in blog

Radio Português

>radio
<BR< body>
Mijn favorieten
  • Fá Menor
  • na faldas das serra
  • ruivas loiras e morenas
  • Mafaldinha
  • Sesimbra
  • O açor
  • Deixandar o barco
    Mijn favorieten
  • com calma com que alma
  • ART AND KITS
  • SOPRO DIVINO
  • AVOGI
  • PAULAMAR
  • Inhoud blog
  • Rio Alva
  • Antuérpia.Vamos ter um Natal branco?
  • O mostrengo
  • O hóspede
  • São Nicolau
  • O cavalo do São Nicolau
  • espiga
  • Na véspera
  • As portas em Funchal
  • Maria Bethania
  • Lambada
  • Sardinhas sem voz
  • Câmara Municipal de Lisboa
  • Queluz
  • Direitos dos animais
  • Tio Pathinhas
  • Amor é uma companhia
  • 11 novembro - Comemoração do fim da grand guerra
  • Ler na cama
  • casa museu
  • A visita
  • Leilão
  • Portugal no mundo
  • O encontro
  • A primeira participação
  • A nossa Senhora Das Dores
  • Um pesadelo
  • Eça
  • membros da gótica
  • Luís de Camões
  • O zoo dançando
  • No lustroso teatro estreia-se
  • Cortejo
  • música
  • Fica um espetáculo a qualquer hora
  • bois
  • à beira do Douro
  • Restaurante Calça curta
  • A volta miraculosa
  • uma mini história da infância
  • Obrigado Portugal
  • Azul?
  • Palmela
  • A bunda
  • Capela
  • História engraçada
  • Silves
  • " cozido à portuguesa".
  • Sonhei que eu era feio e um velho monstro
  • Pescadores a cavalo
    We zijn de 50de week van 2017
    São tolerados este blog
    comentários ofensivos.
    Mas prefiro que
    as caixas de comentários
    servem para abrir o debate 
    ou entregar sugestões
    sobre os textos.
    Mas no caso 
    quiser usar os espaços
    para a calúnia
    ou comentário maledicente.
    Então,muito obrigado
    para sua atenção.
    Nieuws De Morgen
  • Wat ik doe als leerkracht Nederlands om mijn leerlingen te doen lezen
  • Nieuwe Nederlandse vertaling ‘Les Liaisons Dangereuses’ tintelt van taalplezier
  • Sombere wetenschappers zien één lichtpuntje: klimaat reageert als schuifknop op broeikasgassen
  • Het Energiepact bepaalt hoe uw woning groen moet worden
  • Tienduizenden gepensioneerden moeten plots belastingen betalen
  • KMI pleit voor 'thuiswerkalarm' bij noodweer
  • Nieuw record voor wachtlijst scholenbouw: scholen wachten 14 jaar op subsidies
  • Democraat Jones wint in Alabama van omstreden Republikein Moore
  • Nederland stapt naar rechter om Duitse tolheffing
  • Amerikaanse minister van Buitenlandse Zaken: "Verenigde Staten bereid om te praten met Noord-Korea"
    Willekeurig SeniorenNet Blogs
    christineken
    blog.seniorennet.be/christi
    Blog als favoriet !

    Laatste commentaren
  • De week is weer in 2 Alfacinha (Benthe)
        op Rio Alva
  • :D (Fá menor)
        op O hóspede
  • Fijne Dinsdag blogvriendin (Nikki)
        op Antuérpia.Vamos ter um Natal branco?
  • winterse groeten (noella)
        op Antuérpia.Vamos ter um Natal branco?
  • Winterse dinsdaggroetjes !!!!! (Jos Vande Ghinste)
        op Antuérpia.Vamos ter um Natal branco?
  • Categorieën
    Archief per maand
  • 12-2017
  • 11-2017
  • 10-2017
  • 09-2017
  • 08-2017
  • 07-2017
  • 06-2017
  • 05-2017
  • 04-2017
  • 03-2017
  • 02-2017
  • 01-2017
  • 12-2016
  • 11-2016
  • 10-2016
  • 09-2016
  • 08-2016
  • 07-2016
  • 06-2016
  • 05-2016
  • 04-2016
  • 03-2016
  • 02-2016
  • 01-2016
  • 12-2015
  • 11-2015
  • 10-2015
  • 09-2015
  • 08-2015
  • 07-2015
  • 06-2015
  • 05-2015
  • 04-2015
  • 03-2015
  • 02-2015
  • 01-2015
  • 12-2014
  • 11-2014
  • 10-2014
  • 09-2014
  • 08-2014
  • 07-2014
  • 06-2014
  • 05-2014
  • 04-2014
  • 03-2014
  • 02-2014
  • 01-2014
  • 12-2013
  • 11-2013
  • 10-2013
  • 09-2013
  • 08-2013
  • 07-2013
  • 06-2013
  • 05-2013
  • 04-2013
  • 03-2013
  • 02-2013
  • 01-2013
  • 12-2012
  • 11-2012
  • 10-2012
  • 09-2012
  • 08-2012
  • 07-2012
  • 06-2012
  • 05-2012
  • 04-2012
  • 03-2012
  • 02-2012
  • 01-2012
  • 12-2011
  • 11-2011
  • 10-2011
  • 09-2011
  • 08-2011
  • 07-2011
  • 06-2011
  • 05-2011
  • 04-2011
  • 03-2011
  • 02-2011
  • 01-2011
  • 12-2010
  • 11-2010
  • 10-2010
  • 09-2010
  • 08-2010
  • 07-2010
  • 06-2010
  • 05-2010
  • 04-2010
  • 03-2010
  • 02-2010
  • 01-2010
  • 12-2009
  • 11-2009
  • 10-2009
  • 09-2009
  • 08-2009
  • 07-2009
  • 06-2009
  • 05-2009
  • 04-2009
  • 03-2009
  • 02-2009
  • 01-2009
  • 12-2008
  • 11-2008
  • 10-2008
  • 09-2008
  • 08-2008
  • 07-2008
  • 05-2008
  • 04-2008
  • 03-2008
  • 02-2008
  • 01-2008
  • 12-2007
  • 11-2007
  • 10-2007
  • 09-2007
  • 08-2007
  • 07-2007
  • 06-2007
  • 05-2007
  • 04-2007
  • 03-2007
  • 02-2007
  • 01-2007
  • 12-2006
  • 11-2006
  • 10-2006
  • 09-2006
  • 08-2006
  • 07-2006
  • 06-2006
  • 05-2006
  • 04-2006
  • 03-2006
  • 02-2006
  • 01-2006
  • 12-2005
  • 11-2005
  • 10-2005
    CASA PORTUGUESA
    escrito por um belga


    .... ....



    Seja bem-vindo


    Caro visitante deixe um comentário e faça-o porbaixo de cada texto,
    *preencha um nome (naam)
    *preencha endreço E-mail
    preencha o seu URL
    *preencha um título (tittel)
    *escreva o seu comentário
    *preencha o Código de segurânça
    (código ilegível carregue no X (nieuwe code aanvragen)
    *carregue no texto "reactie insturen " para enviar comentário
    16-03-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Estrangulado




    Image and video hosting by TinyPic


    Bragança à noite


    PotloodPotlood



    Palavras obrigadas


    atrapalhação – Bárbaro – crime – Dedo – espicaçar – falido – Grande – hesitação – impossível – jaguar- lamparina – místico – nota – oculto – primeiro – Quatro – Rival – solidão – terminar– urso – varejeira – xaile – zanga


    Estrangulado
    Ele, proprietário dum Jaguar, tivera um aspeto bárbaro e à primeira vista poderia abater com só um dedo quatro rivais. Porém impossível era um grande urso de peluche, incapaz de fazer mal a uma varejeira. Ela, uma oculta lamparina criminosa, não conhecia nenhuma hesitação para espicaçar alguém quando se zangou. O casal sem recursos estava falido. Foi a mulher que naquela lojinha solidão terminou a vida do empregado atrapalhado, estrangulando-o misticamente com um xaile... por algumas notas.


    °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
    Hij, eigenaar van een jaguar , had een barbaars uiterlijk en op het eerste gezicht zou hij met een vinger vier rivalen kunnen verslaan.Echter onmogelijk , hij was een grote pluche beer niet instaat een vlieg kwaad te doen.
    Zij,een duister crimeneel individu ,die niet aarzelde om iemand te pesten ,wanneer zij zich kwaad maakte .Het koppel zonder inkomen  was falliet .
    Het was zij die in dat afgelegen winkeltje  het leven beeindigde van de in  war gebrachte  bediende ,zij wurgde  hem op een vreemde manier met een sjaal ...Voor slechts enkele Euro briefjes
     


    COMENTÁRIO (19)
    14-03-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Ludmila

    AAAA



                                    .


                                          
    Gisela João -Labrinto

    PotloodPotlood

    Palavras obrigatórias
    -cimento-estafermo-regime-lamparina- -querido
    .
    O regresso de Ludmila
    Ao ouvir os saltos altos no cimento, muitos olhos seguiam o corpo estafermo daquela faneca. Todavia, ninguém reconheceu o gordinho de vinte anos passados, e não só por causa dum regime persistente. Ludmila, especialista de beleza, voltava para casa paterna.
    A mãe, ao pé da lamparina sentada, gritou de alegria quando viu aparecer Ludmila no vão.
    Até da cara pálida do pescador, desapareceu toda a mágoa.
    -"Ó João, querido."
    Um abraço de ternura.
    -"Ludmila, pai, chamo-me Ludmila"
    °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

    De terugkeer van Ludmila
    Bij het horen van hoge hakken op het asfalt ,keken velen deze prachtig vrouw na . Echter niemand herkende het dikkertje van twintig jaar geleden En niet omwille van een volgehouden dieet.
    Ludmila schoonheidspecialiste,keerde terug naar het vaderlijk huis .
    Moeder ,gezeten naast de schemerlamp slaakte een kreet van vreugde  toen Ludmila in de deuroping stond .Zelfs op het bleek gelaat van de oude visser verdween alle droefe leed .
    -Ach Jan , lieveling
    Een tedere omhelsing
    -Ludmila,vader  ,ik noem mij nu Ludmila.

     

    .

    COMENTÁRIO (15)
    12-03-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.casa com azulejo

    ...
































    . .

    Aveiro
    °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

    77joints 
    O encontro
    O meu cunhado, é o marido perfeito, um bom pai e sempre bem-disposto. Até que um dia se encontrou face a face com a doença reumática que lhe dera imprevisto uns duros ganchos. Sem reação, nocauteou com a face inchada no canhamaço. Desde então, tornou-se triste, sarcástico, não o tipo com quem uma mulher queria ser casada. Felizmente a mudança ocorreu com o alívio pelos medicamentos. Já fez planos de férias, porém sem aquele desmancha-prazeres na mala.
    °°°°°°°°°°°°°°°°
    Hij was de perfekte echtgenoot , een goede vader en altijd goed gezind .Tot met de dag dat hij oog in oog stond met reuma dat hem onverwachts een paar harde dreunen gaf. Zonder weerwerk lag hij gevloerd met een opgezwolle gezicht op het canvas.Van toen af liep hij er ongelukkig en sarcastisch bij,niet de man waar een vrouw met getrouwd wilt zijn . Gelukkig kwam de kentering met het verzachten van de pijn door de medikamenten. Hij maakt al terug reisplannen . Echter zonder die pretbederver in zijn valies .

    COMENTÁRIO (13)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Fado insulano

    .......









    ..                                                                                     .
    In de straten van Lissabon weerklinkt mijn fado van de eilanden
    Nas Ruas de Lisboa
    Meu fado insulano
    Ondas do mar suboranos
    Num compasso de longjura

    Meu canto ainda ecoa
    no cais das encobertas
    destas rotas tão incertas
    só meu fado ainda perdura

    Ó saudade ,sentimento,solidão
    o meu fado vagabuno
    prisoneiro dum desejo<br<
    Ó saudade ,sentimento,solidão
    ondas do mar tão profundo
    que querem beijar o Tejo

    sonhei que uma ganhoa
    cruzava o bairro alto
    deste inqueito sobressalto se fez a minha viagem

    DÁlfama à Madragoa
    pecorre a tua esteira
    cem canoa balaeeira
    arpoar uma miragem

    Ó saudade ,sentimento,solidão
    o meu fado vagabundo
    prisoneiro dum desejo

    Ó saudade ,sentimento,solidão
    ondas do mar tão profundo
    que querem beijar o Tejo

    Nas vozes de veludo
    que a noite insinua
    vem rasgar doce falua
    meu amargo cancioneiro

    Lisboa e Tejo e tudo
    quimera ,desengano
    este meu canto profano
    há de ser teu prisoneiro


    COMENTÁRIO (16)
    10-03-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.a mosca do ferreiro

    ...


    "O Anjo coroa as Santas Clara, Inês e Coleta",
    tábua do Convento de Jesus de Setúbal,
    atribuída ao mestre flamengo Quintino de Metsys
    (Quinten Matsys),
    executada
    entre 1491 e 1507.
    Provavelmente doada pelo Imperador Maximiliano I a D.ª Leonor.
    Neste painel «é patente a típica serenidade da pintura
    executada pelo grande mestre.


    °°°°°°°°°°°





    .
                                             

    .                            .

    de legende  van Quinten Massys  en de vlieg

    Uma historiazinha sobre QUINTEN MASSYS

    No fundo a profissão do Quinten Massijs  foi ferreiro, mas porque se apaixonou pela filha do pintor Dirk Bouts ia colocar como aprendiz no estúdio do mestre, pois uma filha dum pintor nunca casará um banal forjador. Num dia, farto de esperar para o consentimento do pai acrescentou no momento de ausência do mestre uma coisa à obra inacabada do seu mestre. Então, pouco depois o pintor retornou o trabalho à tela e observou uma mosca sentada na parte do retrato ainda molhado. Muito irritado , tentou-a a afastar, mas o bicho chato ficou sentado. Muito rápido viu o seu engano e ficava tão impressionado pela mosca pintada que exclamou " Quem pintara essa mosca com tanta autenticidade tem muito talento e por isso dar-lhe-ão de bom grado a licença para casar .

    °°°°°°°°°°
    Os erros ortográficos,são as minhas criações próprias e não podem ser copiadas sem aviso ao abaixo- assinado .
    Image and video hosting by TinyPic

    COMENTÁRIO (12)
    08-03-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Damião de Goís salvou Louvaina

    ...





















                                               .
    Damião  de Goís ,zijn grootvader aan moederzijde was een een vlaams ridder . En is waarschijnlijk daarom
    de reden dat hij in opdracht van de Portugese  koning naar Antwerpen trok en later professor aan de universiteit van Leuven werdt.Toen franse troepen aan de poorten  stonden van Leuven nam hij deel aan de gevechten en onderhandeligen om de stad te vrijwaren van plundering .    

    Damião de Goís salvou Louvaina
    Em 1540 tropas Franceses estavam pronto para saquear a cidade de Lovaina . Damião de Góis professor naquela universidade formosa organizou junto com os estudantes e cidadãos a defesa da cidade.Como naquele tempo estava habituado travarem negociações para evitar a luta ,mas os franceses exigirem tanto dinheiro que a cidade formulava uma contraproposta não vinte mil coroais mas dez mil e, não treze mil litros de vinho mas trinta mil litros de cerveja. No qual o negociante francês respondeu desdenhoso.Para que é que nós queremos cerveja? Para lavar as botas? E Damião replicou "Prove a cerveja Belga e tenho a certeza que ficará mais que contente com a nossa oferta". Infelizmente não houve  entendimento  e ainda havia algumas escaramuças  violentas ,mas pouco depois o cerco terminou de forma abrupta porque  a resistência estava obstinada.
     carregue aqui Para ler mais sobre Damião de Goís,

    X


    COMENTÁRIO (12)
    06-03-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Robin Hood

    ...







    PotloodPotlood

    História sem T ou H

    Robin dos bosques
    °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
     Zé Júlio ficava vigilando, pois cada dia um larápio bravio roubava umas maçãs da sua mercearia, mas nunca o pôde surpreender. Além disso, esse malandro sempre deixava, para se rir do merceeiro,
    um papel, uma seta e abaixo-assinado como Robin dos bosques. Claro, isso não abrandou a sua cólera. Porém a sua esposa, mais profissional, resolveu a praga dos roubos ao colocar maçãs apenas magoadas num saco com anúncio: Caro Robin, dá as boas vindas aos pobres.
    °°°°°°)

    Robin hood
      DE kruidenier zat op vinkeslag,want iedere dag steelde een brutale dief enkele appelen uit zijn kraam,maar nooit kon hij hem vatten .Bovendien om de spot te drijven met de kruidenier liet deze slimmerd steeds een briefje achter met een pijl en ondertekend Robin Hood .Natuurlijk verminderde dat zijn colere niet .Zijn vrouw echter was meer comerciant en loste het probleem op door een zak met licht gekneusde appelen klaar te zetten met de boodschap " beste Robin doet de groetjes aan de armen .

    COMENTÁRIO (16)
    04-03-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Oceanário de Lisboa

    ...









    . .




    . .




    Oceanarium   Lissabon /
    Oceanário de Lisboa


    PotloodPotlood


    Como explicar?
    A menina coçava frequentemente a garganta e fixou o chão sem olhar para professora. Entretanto fazia caretas e movimentos descontrolados com os dedos. Menina, como se chama? Perguntou a professora. Ah!, a rapariga… As palavras atrapalharam-se dentro da boca. Não conseguia formular uma frase e sem querer gaguejava mer… merda! Ana, merda! A inteira turma rebentou de riso e a professora devia intervir forçosamente na hilaridade. Mas como? Como deveria explicar aos jovens a síndrome de Tourette?

    X


    COMENTÁRIO (11)
    02-03-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Madeira. Fortaleza de São João do Pico

    ..........






    ;                                         













    Na ilha de Madeira
    Com a planta de Funchal na mão visitávamos o velho centro com a intenção para irmos a Fortaleza de São João Baptista.Segundo a planta encontrou -se muito perto . No entanto ,vindo de um país onde a metade do seu território   fica abaixo do nível do mar não estaria evidente subir uma rua a pique .Perguntando a um homenzinho o caminho certo respondeu nos "follow me" . Apenas podemos segui-lo e sempre dizia nos " ainda um pouco " .Afinal mais morto que viva chegámos no castelo.Então ,não me lembro muito da vista espetacular sobre Funchal que o castelo tem de oferecer aos visitantes ,mas nunca esquecerei que o castelo também se indica como Fortaleza de São João do Pico.

    °°°°°°°°°°
    Os erros ortográficos,são as minhas criações próprias e não podem ser copiadas sem aviso ao abaixo- assinado .
    Image and video hosting by TinyPic

    Vakantie Madeira
    Met een stadsplannetje in de hand bezochten wij het oude centrum met de bedoeling om naar de burcht São João Baptista te gaan ,volgens het plan vlakbij . Nochtans komende uit een land waar de helft ervan onder het zeepeil ligt was het niet zo evident dat het gemakkelijk zou zijn om via die loodrechte straat naar boven te klimmen . We  vroegen aan een nog kranig ventje de juiste weg en antwoorde ons "follow me" . Amper konden wij hem volgen en steeds zei hij " nog een beetje" .Meer dood dan levend bereikten wij het fort . Welnu ik herinner mij niet goed meer het prachtig zicht dat de burcht aan zijn bezoekers aanbiedt .Maar wel zal ik nooit  ik vergeten dat het fort ook  Fortaleza de São João do( pico )op de hoge berg wordt genoemd . .

    COMENTÁRIO (18)
    28-02-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Filatelia e 77 palavras

    ...






    .          







     




    .                                                         .     



    SINTRA een pareltje van portugeze schoonheid
    Sintra a beldade
    °°°°°°°°°°°°°
    A minha contribuição/ Filatelia e 77 palavras

    Ao longo do adarve, os guardas beligerantes rufaram nos escudos. Com o clamor estrondoso, o cavaleiro sentia-se voltar a si. Embora sempre tentasse evitar aquelas brigas armadas, desta vez não lhe davam outra solução. Apenas desceu do cavalo e já devia entregar-se a uma luta, espada contra espada. No entanto, estava visto que nenhum deles venceria. Talvez ainda surgisse uma viragem inesperada na luta, e pudessem acabá-la sem que soubessem: era uma fraqueza sua ou do atacante?

    COMENTÁRIO (13)
    26-02-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Carnaval








    Estava à toa na vida
    O meu amor me chamou
    Pra ver a banda passar
    Cantando coisas de amor

    A minha gente sofrida
    Despediu-se da dor
    Pra ver a banda passar
    Cantando coisas de amor

    O homem sério que contava dinheiro parou
    O faroleiro que contava vantagem parou
    A namorada que contava as estrelas
    Parou para ver, ouvir e dar passagem

    A moça triste que vivia calada sorriu
    A rosa triste que vivia fechada se abriu
    E a meninada toda se assanhou
    Pra ver a banda passar
    Cantando coisas de amor

    Estava à toa na vida
    O meu amor me chamou
    Pra ver a banda passar
    Cantando coisas de amor

    A minha gente sofrida
    Despediu-se da dor
    Pra ver a banda passar
    Cantando coisas de amor

    O velho fraco se esqueceu do cansaço e pensou
    Que ainda era moço pra sair no terraço e dançou
    A moça feia debruçou na janela
    Pensando que a banda tocava pra ela

    A marcha alegre se espalhou na avenida e insistiu
    A lua cheia que vivia escondida surgiu
    Minha cidade toda se enfeitou
    Pra ver a banda passar cantando coisas de amor

    Mas para meu desencanto
    O que era doce acabou
    Tudo tomou seu lugar
    Depois que a banda passou

    E cada qual no seu canto
    Em cada canto uma dor
    Depois da banda passar
    Cantando coisas de amor
    Depois da banda passar
    Cantando coisas de amor










    Liep wat doelloos rond
    toen mijn lief mij riep
    kom het muziekbandje  zien passeren
    zingend over zo iets als liefde

    Ach gekwelde mensen
    gooi het verdriet van je af
    kom het muziekbandje  zien passeren
    zingend over zo iets als liefde

    en de man die heel ernstig zijn geld telde ,hield halt
    de snoever die zijn veroveringen optelde die zweeg
    het meisje dat verliefd de sterren telde 
    stopte om luisterend  te kijken terwijl het bandje passeerde
    het vrouwtje  eenzaam   thuis   glimlachte
    het in zichzelf gekeerd roosje  bloeide open
    en alle jongeren wondden zich op
    toen het muziekbandje  passeerde
    zingend over zo iets als liefde

     Liep wat doelloos rond
    toen mijn lief mij riep
    om het muziekbandje te zien passeren
    zingend over zo iets als liefde

     
    Ach gekwelde mensen
    gooi het verdriet van je af
    kom het muziekbandje zien passeren
    zingend over zo iets als liefde

    het oudje vergat zijn moeheid en dacht
    dat hij nog een jonge kerel was  
    het meisje niet al te mooi hing uit haar vensterraam
    Denkende dat het bandje speelde voor haar 

    de vrolike mars spreidde zich opdringerig over de boulevard
    en de verborgen maan kwam een kijkje nemen
    mijn hele stad was in feest
    allen kwamen naar het muziekbandje  kijken dat passeerde
    zingend over zo iets als liefde

    maar tot mijn ontgoocheling
    mooie liedjes duren niet lang
    en alles viel terug in zijn oude  plooi
    nadat het muziekbandje was gepasseerd 

      ieder terug in zijn hoekje
      terug met zijn zorgen van welleer
    Nadat het muziekbandje was gepasseerd
    zingend over zo iets als liefde



    X


    COMENTÁRIO (16)
    25-02-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Uma casa portuguesa
    Image and video hosting by TinyPic
    A  segunda casa(do século quinze) ao seu lado esquerdo e situada na praça grande (Antuérpia) foi mandada construir por um comerciante português que deixou Bruges para Antuérpia . 
    A aurora de ouro que deu aquela brilha quinhentista à Antuérpia era de origem Portuguesa e crescia com cada nau portuguesa que amarrava o cais de Antuérpia. Ainda hoje em dia , reconhecerá na luz afável do entardecer a influência lusa nas façadas antigas da minha querida Antuérpia .Como na tradição de antes, daremos as boas -vindas a todos com a secular divisa municipal. " Seja bem -vindo estrangeiro.
    Het tweede huis aan uw linkerkant werdt opgericht door een portugese handelaar in de 15 eeuw en siert nog steeds in alle glorie de Antwerpse Grote Markt


    COMENTÁRIO (7)
    23-02-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Pedir uma boa desculpa

    ...



    hellegat
    Bruxelas, o buraco do inferno

    PotloodPotlood

    Desafio Escritiva nº 17 – desculpas criativas

    Ora, pensando bem no assunto e como estava um bocadinho cansada de ouvir sempre as mesmas desculpas para as perguntas de sempre, decidi mudar de estratégia e passei a pedir uma “boa desculpa” a cada aluno que não fazia os trabalhos de casa, que chegava tarde à aula, que não trazia o material, que não trazia as mensagens assinadas pelos pais.

    Paula Cristina Pessanha Isidoro 

     Que  projeto!

    Ó professora, não minto, minha tarefa foi confiscada pela CIA.

    Estive o fim da semana com os pais em Nova Iorque. Então, vindo de Bruxelas, o buraco do inferno, fomos controlados rigorosamente pelos alfandegários. Questionado sobre conteúdo da mochila respondi sorridente "só uma tarefa escolar, nenhuma bomba". Repentinamente houve grande pânico e fui vencido pelo polícia. Embora me declarassem inocente depois, presidente Trump despachar-se-ia a anunciar que, graças às suas medidas, tivera intercetado um projeto terrorista.

    Fantaseer eens een creatieve uitleg als jij weer eens jouw huiswerk  niet maakte  

    O juffrouw ,ik lieg niet , mijn huiswerk werd aangeslagen door de CIA.

    Ik was het weekend met mijn ouders naar New York . Welnu komende van Brussel ,het hellegat werden wij grondig door de douane gecontroleerd Ondervraagt over de inhoud van mijn rugzak antwoorde ik met een glimlach " Enkel huiswerk geen bom" . Plotseling was er grote paniek en werd ik overmeesterd door politie.. Hoewel ze mij kort daarna onschuldig verklaarde. Zou president Trump zich haasten om te verklaren dat dank zij zijn maatregels ,hij een terroristisch plan had onderschept.

    .

    XX


    COMENTÁRIO (15)
    22-02-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.A Margarida leia uma história

    ...



    pescador
    Mijn verhaaltje van amper (verplicht)77 woorden te beluisteren op Radio Sim
    De opdracht : Beginnen met een spreekwoord en eindigen met een spreekwoord dat het tegenovergestelde zegt.
    "Men is nooit te oud om te leren" en "Een oude hond leer je geen nieuwe trukjes".

    Nunca é tarde para aprender,
    e num domingo chuvoso
    decidi para meter-me na língua de Camões.
    Embora não inteiramente inesperado,
    o seu idioma materno tornou-se
    uma paixão que era como um fogo que arde sem se ver.
    Gulosamente, precipitei-me no vocabulário dos Lusos.
    Prova-o o gasto Dicionário Universal de mil seiscentos e cinquenta e três páginas
    que está estafado na prateleira.
    O amor ainda arde,
    mas admito, fica difícil.
    Porque,
    um cachorro velho não aprende truques novos.



    COMENTÁRIO (7)
    20-02-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.o orgulho nacional
     ..                                    


     
    Sabe qual é o orgulho nacional número um entre os belgas? 
     É a equipa nacional de futebol ? Não, não, Porque ,entoando no mesmo tempo o hine nacional em três línguas nacionais está demasiada difícil  .
    Os belgas, no geral, discordam entre si em quase tudo. Então não se preocupa, nada grave ,estámos habituados .Contudo , existe um orgulho sobre o qual os belgas nunca disputamos. A oferta espetacular da suas cervejas Não há um Belga que não levantará a cabeça orgulhosa com um sorriso no rosto ao falar sobre as suas cervejas nacionais.
    Niet koningvoetbal is de nationale trots van de belgen maar wel hun bieren . 

    XX

    X


    COMENTÁRIO (16)
    18-02-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.os gatos

    ...








    .           
    .    






    Desafio RS nº 27 - Anagramas de G S T A O

    °°°°°°°°°°°°°°°°°°°

    Os gatos
    Os gatos Tagos e Sagot, ainda a recuperar duma tosga de aguardente, devem justificar- se perante mochos sábios em togas. Nada se lembravam do bacanal. A acusação foi por causa dumas serenadas que ninguém gosta de sofrer a meio da noite. Embora uma raposa manhosa os defendesse, a apologia seria tempo gasto. Esse foi o veredicto: "A proibição por um ano de beber álcool nem sequer umas gotas, e a obrigação de tomar urgentemente aulas de canto".>


    PotloodPotlood

    Tagos en Sagot twee katers ,nog nuchter aan het worden van een nacht met aguardente ,moesten zich verantwoorden voor wijze uilen in toga . Zij herinnerden zich echter niets meer van de drinkpartij . De aanklacht was omwille van enkele kattenserenades die niemand midden in de nacht wilt ondergaan . Alhoewel zij werden verdedigd door een handig slimme vos . De verdediging zou verloren tijd zijn. Dit was de uitspraak .Het verbod om gedurende een jaar geen druppel alcohol te drinken en de verplichting om dringend zanglessen te volgen.

     


    COMENTÁRIO (14)
    16-02-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Preso no Elevador

    ...

     
     
     
     
     
     
     
     



    pera
    Armação de Pêra - Algarve 
     

    PotloodPotlood

    Desafio Rádio Sim nº 46 – 12 palavras impostas

    PRESO   LUZ   CONFUSÃO   MUDANÇA   SABER   POLÉMICA  PISADO   NESGA   CORAÇÃO   JUNTANDO  TREVO   SIMPLES

    Preso no Elevador

    Sem ele saber entre qual andar estivesse preso no elevador sem luz, o inquilino recusaria entrar em polémica com o bombeiro. Prodigiosamente não ficava em estado de confusão. Foi a sua sorte, porque com um coração fraco não podia estar exposto a mudanças emocionais. Um trevo seco e guardado na carteira dar-lhe-á este azar simples. Sentiu que a salvação se aproximava, juntando o facto feliz que, imprevista, uma nesga de luz viva lhe tivera pisado a cara.
    °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
    Onwetend  tussen welk verdiep hij vast zat ,in een lift zonder licht. ,wou de flatbewoner niet in discutie treden met de hulpdienst.  Wonderwel bleef hij er rustig onder . ´T was zijn geluk geweest , omdat met een zwak hart je emoties moet vermijden.Een gedroogd klavertjee van vier dat hij bewaarde in zijn portefeuil zal hem dat geluk geven. Hij voelde dat de redding nabij was ,dat en het feit dat plotselijng een felle lichtstraal in zijn ogen scheen .

    COMENTÁRIO (12)
    14-02-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.14 fevreiro

    ...






    Image and video hosting by TinyPic



    O amor é como uma borboleta.
    Por mais que tente pegá-la,
    ela fugirá.
    Mas quando menos esperar,
    ela está ali do seu lado.


    De liefde is als een vlinder.
    Ongrijpbaar  als je haar probeert te pakken ,
    maar wanneer je haar het minst verwacht
    is zij daar ,naast jouw zijde

    COMENTÁRIO (16)
    12-02-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Fruto proibido

               





















          




    .       






    Uma cerveja chamada "fruto proibido "


    Uma cerveja Belga, chamada" fruto proibido "ou em neerlandês Verboden vrucht, não é uma simples bebida para matar a sede mas uma cerveja para degustar em todo a tranquilidade .
    A cerveja pode encontrar em todos os supermercados de Portugal, além disso dá as vistas entre as outras marcas estrangeiras  pelo seu belíssimo rótulo . Uma ilustração de Adão e Eva no Paraíso, cada um tem na mão uma taça de cerveja repleta da deliciosa verboden vrucht . Na verdade, a ilustração foi baseada pela obra-prima" Adão e Eva" do pintor barroco Pieter Paulus Rubens (1577-1640)...
    Image and video hosting by TinyPic
    Verboden vrucht vindt je in alle grote supermarkten in Portugal,en valt erop door zijn mooi etiket , gebaseerd op het werk van Rubens 
    "Adam en Eva"

    COMENTÁRIO (18)
    10-02-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.O poliglota

    ...














     








                                                                                                       

    O jardim zoológico de Lisboa

    O poliglota >

    O Poliglota

    Ele sabe palrar

    Cacarejar

    Arrulhar

    Gorjear

    Mugir

    Vagir

    Zunir

    Latir

    Berrar

    Miar

    Bramar

    Chiar

    Uivar

    Ladrar

    Rosnar

    Grunhir

    Zumbir

    Rugir

    Balir

    Zurrar

    Chilrear

    Grasnar

    Cricrilar

    Crocitar

    E também sabe

    Falar

    Seja a língua que for

    Até já o contrataram

    Para o jardim zoológico

    Como tradutor



    Jorge Sousa Braga.> Em: Poemas com Asas, Lisboa,
    Assírio & Alvim: 2001
    De Polyglot

    Hij kan veel nabootsen

    kakelen

    kirren

    kwelen

    loeien

    krijzen

    gonzen

    blaffen

    brullen

    miauwen

    burlen

    piepen

    huilen

    keffen

    grommen

    knorren

    zoemen

    brullen

    blaten

    balken

    kwekken

    snateren

    tjirpen

    krassen

    hij kan ook goed

    spreken

    In welke taal ook

    We hebben hem meteen

    voor de zoo aangenomen

    als vertaler





    Jorge Sousa Braga
     

    COMENTÁRIO (15)

    >

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!