NIEUW: Blog reclamevrij maken?
O Português não é a minha lingua materna.
Sou belga neerlandófono e amo Portugal
 
Mijn bloggernaam is Alfacinha
 Dat is ook toevallig de spotnaam van
 een lisboeet en betekent slaatje  .
Ik ben dus voor de duidelijkheid
een krop sla

dou -me conta de que
não é muito fácil
para quem não conhece
o Neerlandês
deixar um comentário.
Se desejar deixar
o seu comentário
faça o seguinte

 preencha um nome(naam
)
 
seja obrigatório
preencher endreço E-mail

 Possa  preencher o URL

 preencha um título(
titel
)

 
deixe o seu comentário


 
preencha o
Código de segurânça


carregue no texto
 "reactie insturen "

 Muito obrigado pela sua visita ou por se ter interessado por este blog.

Isso dá-me esperança de que vais regressar a esta página , para ver novas fotografias - e não só.
Se desejar deixar a sua opinião, faça-o por baixo de cada texto, clicando em "comentário"
Gostaria muito de poder melhorar o meu blogue com o seu comentário positivo.
 
Beoordeel dit blog
  Zeer goed
  Goed
  Voldoende
  Nog wat bijwerken
  Nog veel werk aan
 
Zoeken in blog

Radio Português

>radio
<BR< body>
Mijn favorieten
  • Fá Menor
  • na faldas das serra
  • ruivas loiras e morenas
  • Mafaldinha
  • Sesimbra
  • O açor
  • Deixandar o barco
    Mijn favorieten
  • com calma com que alma
  • ART AND KITS
  • SOPRO DIVINO
  • AVOGI
    Inhoud blog
  • Torneio de judo
  • Todos os homens são
  • A vaca que ri
  • Encontrei,trazido pelo mar,
  • Adeptos de Drácula ?
  • Piratas do mar
  • o Tejo me disse assim
  • os mosquitos
  • In flandres fields
  • Dia de mãe
  • Portimão
  • Ronaldo
  • Sala do Trono Queluz
  • Risos abafados no escritório.
  • relógio estação São Bento no Porto
  • No salão nobre do paço dos duques
  • No fundo do mar
  • Braga
  • Azulejos
  • Férias em galope .
  • O rio Douro
  • Moa
  • Melancolia
  • Durante as férias nunca consigo escrever
  • Calendário Mês de julho
  • Carta de amor
  • Nem Italiano nem Belga
  • São Pedro Póvoa de Varzim
  • Marchas populares
  • Uma conversa mal-entendida .
  • Mas Lisboa eu amo-te
  • anjos
  • o meu profundo pesar
  • Até breve
  • era uma vez
  • O trono do Crisântemo
  • bachus
  • o jardim zoologico de Antuérpia
  • Só alguns dias faltam
  • O strudel de maçâs
  • Vasco de Gama
  • O moinho de café
  • Não sou nada
  • Ó vizinha quantos anos tem.
  • Ir de Bruxelas a Nazaré
  • Sinjoor -Alfacinha
  • a lenda de Antuérpia
  • poço
  • Eurosong
  • A vaca que ri ,uma história de férias
    We zijn de 33de week van 2017
    São tolerados este blog
    comentários ofensivos.
    Mas prefiro que
    as caixas de comentários
    servem para abrir o debate 
    ou entregar sugestões
    sobre os textos.
    Mas no caso 
    quiser usar os espaços
    para a calúnia
    ou comentário maledicente.
    Então,muito obrigado
    para sua atenção.
    Nieuws De Morgen
  • Maak kennis met de veertigers die Pukkelpop elk jaar op gang trekken
  • Deze Belgen zijn de helden van de eerste dag Pukkelpop
  • Te vroeg om het Belgisch economisch beleid af te schrijven
  • Bamboekunst en levende kinderboeken
  • Fipronilwafels uit de rekken gehaald in Frankrijk
  • 'Beeldende kunst preekt te veel voor eigen parochie'
  • Deze Belgen zijn toch wel de helden van Pukkelpop dag 1
  • 'Leven op Mars wordt niet erg romantisch'
  • ‘Ik leed aan slapeloosheid omdat mijn toekomst onzeker was’
  • Op onderzoek??Eerst geld vinden
    Willekeurig SeniorenNet Blogs
    artlarooij
    blog.seniorennet.be/artlaro
    Blog als favoriet !

    Laatste commentaren
  • Art and Kits (Ana Freire)
        op Risos abafados no escritório.
  • Art and Kits (Ana Freire)
        op Sala do Trono Queluz
  • Art and Kits (Ana Freire)
        op Ronaldo
  • Art and Kits (Ana Freire)
        op Portimão
  • Art and Kits (Ana Freire)
        op Dia de mãe
  • Categorieën
    Archief per maand
  • 08-2017
  • 07-2017
  • 06-2017
  • 05-2017
  • 04-2017
  • 03-2017
  • 02-2017
  • 01-2017
  • 12-2016
  • 11-2016
  • 10-2016
  • 09-2016
  • 08-2016
  • 07-2016
  • 06-2016
  • 05-2016
  • 04-2016
  • 03-2016
  • 02-2016
  • 01-2016
  • 12-2015
  • 11-2015
  • 10-2015
  • 09-2015
  • 08-2015
  • 07-2015
  • 06-2015
  • 05-2015
  • 04-2015
  • 03-2015
  • 02-2015
  • 01-2015
  • 12-2014
  • 11-2014
  • 10-2014
  • 09-2014
  • 08-2014
  • 07-2014
  • 06-2014
  • 05-2014
  • 04-2014
  • 03-2014
  • 02-2014
  • 01-2014
  • 12-2013
  • 11-2013
  • 10-2013
  • 09-2013
  • 08-2013
  • 07-2013
  • 06-2013
  • 05-2013
  • 04-2013
  • 03-2013
  • 02-2013
  • 01-2013
  • 12-2012
  • 11-2012
  • 10-2012
  • 09-2012
  • 08-2012
  • 07-2012
  • 06-2012
  • 05-2012
  • 04-2012
  • 03-2012
  • 02-2012
  • 01-2012
  • 12-2011
  • 11-2011
  • 10-2011
  • 09-2011
  • 08-2011
  • 07-2011
  • 06-2011
  • 05-2011
  • 04-2011
  • 03-2011
  • 02-2011
  • 01-2011
  • 12-2010
  • 11-2010
  • 10-2010
  • 09-2010
  • 08-2010
  • 07-2010
  • 06-2010
  • 05-2010
  • 04-2010
  • 03-2010
  • 02-2010
  • 01-2010
  • 12-2009
  • 11-2009
  • 10-2009
  • 09-2009
  • 08-2009
  • 07-2009
  • 06-2009
  • 05-2009
  • 04-2009
  • 03-2009
  • 02-2009
  • 01-2009
  • 12-2008
  • 11-2008
  • 10-2008
  • 09-2008
  • 08-2008
  • 07-2008
  • 05-2008
  • 04-2008
  • 03-2008
  • 02-2008
  • 01-2008
  • 12-2007
  • 11-2007
  • 10-2007
  • 09-2007
  • 08-2007
  • 07-2007
  • 06-2007
  • 05-2007
  • 04-2007
  • 03-2007
  • 02-2007
  • 01-2007
  • 12-2006
  • 11-2006
  • 10-2006
  • 09-2006
  • 08-2006
  • 07-2006
  • 06-2006
  • 05-2006
  • 04-2006
  • 03-2006
  • 02-2006
  • 01-2006
  • 12-2005
  • 11-2005
  • 10-2005
    CASA PORTUGUESA
    escrito por um belga


    .... ....



    Seja bem-vindo


    Caro visitante deixe um comentário e faça-o porbaixo de cada texto,
    *preencha um nome (naam)
    *preencha endreço E-mail
    preencha o seu URL
    *preencha um título (tittel)
    *escreva o seu comentário
    *preencha o Código de segurânça
    (código ilegível carregue no X (nieuwe code aanvragen)
    *carregue no texto "reactie insturen " para enviar comentário
    27-05-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Vasco de Gama


    >indi<
    Vasco de Gama
    Gostei muito do seu texto e do seu interesse por este tema e

    Já esteve ao corrente
    "Em consequência do comércio marítimo e das ligações dinásticas entre Flandres e Portugal tinha-se formado uma nação flamenga em Lisboa que se viria a distinguir na participação à expansão ultramarina portuguesa . Mesmo quando no século dezasseis a flandres se encontrou em declínio, havia ainda imigrantes flamengos que se envolveram intensamente na expansão portuguesa na Ásia . Além disso muitos sodados - aventureiros flamengos - tiveram parte nas conquistas portuguesas na Índia, Malaca e Pérsia . De Goa, capital da Índia portuguesa, operaram entre 1590-1623 os irmãos de Coutre como importantes comerciantes de pedras preciosas, e também alguns jesuítas flamengos missionaram indíginas hindus, dos quais alguns missionários se distinguiram particulamente nos campos intelectual e artístico." Abraço e bom domingo!
    -------
    Pela primeira vez uma Senhora amável corrgiu  os meus erros gramáticos no texto.
    Muito obrigado 

    p28-05-2017 om 16:57 geschreven door Fá menor

    Wist u dat vlamingen die zich gehuistvest hadden in Lisboa ook intens deelnamen aan de portugese expansie drang om de wereld te veroveren

    X


    COMENTÁRIO (12)
    25-05-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.O moinho de café

    ...



























       .

    PotloodPotlood


    desafio escritiva nº 20

    O moinho de café.
    Ela segurou tremulamente a manivela do moinho e moeu com a força que ainda tinha os grãos de café. Não podia estar sem sua chávena diária de consolo. Embora o neto, e biscateiro fervente, inventasse especialmente para ela o moinho elétrico, usava-o apenas para lhe agradar quando estava de visita. Tinha uma aversão pela máquina desordeira. Já um tempo andava na lua e uma vez esqueceu-se de fechar a tampinha. Coitado! Grãos de café voavam no hemisfério.


    De koffiemolen
     Bevend hield zij de Koffiemolen  vast en maalde de bonen  met al  de kracht die zij had  . Zij kon niet zonder haar dagelijks kopje troost.Alhoewel haar kleinzoon en fervente knutselaar speciaal de elektrische koffiemolen uitvondt, gebruikte zij hem enkel als haar kleinzoon op bezoek kwam . Wat had zij een hekel aan dat lawaaierig toestel.Al een tijdje liep zij  erg verstrooit rond en op een keer vergat zij het deksel erop te zetten . En de koffiebonen ,och arme vlogen in het halfrond.

    COMENTÁRIO (17)
    23-05-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Não sou nada

     ....






     











    schrijver-bewegende-animatie-0022            
    >
                Poema TABACARIA            
    Alvaro de Campos  /  Fernando Pessoa

    Não sou nada.
    Nunca serei nada.
    Não posso querer ser nada.
    À parte isso, tenho em mim todos os sonhos do mundo
    .

    leia mais.... / Lees meer....

    Tabacaria (Sigarenwinkel) 
    "Ik ben niets 
    Ik zal nooit iets zijn
     Ik kan ook niet iets willen zijn
     Afgezien daarvan koester ik alle dromen van de        wereld

                   

    COMENTÁRIO (8)
    22-05-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Ó vizinha quantos anos tem.

    ...

    Praça de comércio- Lisboa





     

     

     

     

     

     

     

     

     

                                                                                                    

                                                                                                     

      
    Conversa
    Ó vizinha quantos anos tem.
    Então vou contar alguma coisa
    Para dizer a verdade ,não nasci na luz da televisão
    em casa não havia aquecimento central
    nem um frigorífico, nem congelador
    não  havia eletrícidade em todos os lados
    ou gas natural para cozinhar
    uma máquina de louvar louça
    ou máquina  de secar roupa,nem pensar disso
    no domingo sempre asistimos à missa
    e  peixe na sexta-feira
    todos andando a pé para a escola
    e os professores e profesoras ainda eram freiras e padres ,
    supermercados não existiam
    nem telemóvel ,
    e ninguém tinha cartão de crédito
    um rebuscado custava 1 centão
    e fumar não era proibido
    Quantos anos tenho agora ? eu não saberia .
    °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
    Buurvrouw hoe oud ben jij eigelijk? Wel ik zal u iets vertellen; Om de waarheid te zeggen ,ik ben niet in het licht van de tv geboren,en er was in huis geen centrale verwarming ,geen ijskast ,geen vriezer . Niet overal was er electriciteit of gas om te koken. Een afwasmaschien  of droogkast denk er maar niet aan ,en op zondag gingen we allen naar de mis en  vis op vrijdag . We gingen te voet naar school . En de leraars waren nonnen en paters . Supermarkten bestonden niet, noch een mobieltje en niemand een kredietkaart.Snoepje kosten een cent en roken was nog nergens verboden . Maar hoe oud ik nu ben ? Ik zou het niet weten.

    X


    COMENTÁRIO (12)
    20-05-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Ir de Bruxelas a Nazaré
                         .                       Portugal-       


















     



    Num deux chevaux,
    ir de Bruxelas a Nazaré
    deve ser alguma
    coisa para otimistas,
    ou
    de dois imprudentes jovens.
    No meio da viagem,
    caiu uma pedrinha
    no para-brisas, e,
    não obstante o azar,
    continuaram a sua volta sem vidro.
    Imagina!
    Os insetos, que entraram
    às dezenas no carro,
    iam chocando à velocidade
    de setenta quilómetros
    por hora com tudo.
    Uma situação bastante sangrenta
    e ao mesmo tempo cómica.
    Afinal,
    ficou uma engraçada anedota
    de férias inesquecíveis, lindas.

    In een deux chevaux ,van Brussel naar Nazaré Portugal
    moet iets zijn voor optimisten of van twee onvoorzichtige jongeren.
    tijdens de helft van de reis ,vloog er een steentje in de voorruit ,
    en alhoewel met deze pech,vervolgden zij hun reis zonder voorruit .
    Stel U voor!
    De insecten die met tientallen het autootje binnenvlogen,
    botsend tegen alles met een snelheid van 60 Km per uur .
    Een nogal bloederige situatie maar ook er komisch
    .Uiteindelijk werd het een grappig verhaal
    van een prachtige vakantie .


    COMENTÁRIO (12)
    18-05-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Sinjoor -Alfacinha



    Triomfboog
    Em
    honra da visita em Antuérpia do princípe Filipe de Espanha . 
             O arco de triumfo da nação portuguesa em 1549 com representação alergorica dos domínios ultramarinos.
    Ter ere van Prins Filipe van Spanje bouwde d portugese handelaars een ereboog toen hij Antwerpen bezocht in 1549
    °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
    Dizem-se dos cidadãos de Antuérpia que são chauvinistas. Então
    tenho de corrigir essa opinião grosseira, somos mais a vítima de modéstia má entendida. No século de ouro da cidade quando as naus portuguesas amarram em Antuérpia e o comércio prosperava ,os seus cidadãos foram olhados invejosos e chamados pelos outros de troça Sinjoor, somente pelo facto que os seus cidadãos se trajavam à moda lusitana e se conformaram com a praxe daquele tempo dos Espanholes . A palavra Sinjoor significa Senhor e é uma corrupção da palavra espanhola señor .Então, os antuerpenses trazem a sua alcunha como muito orgulho, assim como os Alfacinhas em Lisboa ou os Tripeiros no Porto.Eu, sou Sinjoor de gema mas quando escrevo em português tentará ser Alfacinha 
    Image and video hosting by TinyPic
    Een inwoner van Lissabon noemen ze "alfacinha " "slaatje" Waarom? het was het enigste dat ze nog te eten hadden als hun stad nog eens werd belegerd en als je  het nog niet wist , een antwerpenaar noemen ze sinjoor ,omdat  hij de hoofse manieren overnamen  van de handelaren ten tijden van de spaanse bezetting . 
    Dikke nekken zouden ze vandaag de dag zeggen ,toch draag ik deze spotnaam  met trots .Want ik ben een  SINJOOR in hart en nieren.

    COMENTÁRIO (12)
    16-05-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.a lenda de Antuérpia

    Brabo
    A fonte do Brabo na praça grande em Antuérpia 
    Uma lenda sobre o nome da minha  cidade Antuérpia
    En de Gallo-romein versloeg de reus , hakte zijn hand af en gooide het in de Schelde  en zo onstond de naam Antwerpen 

    Numa curva do rio Escalda muito perto de Antuérpia, vivia o gigante Antígono de má afame.Com força bruta impedia a passagem das naus e somente quando os capitães pagaram em metal de ouro deixasse os passar.No entanto, o terror piorou  e aqueles que tiveram negado a pagar foram matados pelo gigante e provavelmente acabassem como comida dos peixes.Os capitães que já não sabiam com que santo se pegar, pediram ajuda ao  gallo -romano o Sílvio Brabo  . Este guerreiro , endurecido pela luta, não tinha medo de ninguém, e embora a peleja estivesse desigual ele vencerá  com arrojo e agilidade o colosso . o Antígono nunca mais exigirou dinheiro pois o Brabo lhe cortara uma mão e atirou -a no rio .Então conforme esta lenda a cidade adquiriu o seu nome  Antuérpia - Antwerpen pois é a combinação de duas palavras flamengas "hand" (mão  ) e " werpen" (atirar).
    °°°°°°°°°°°°°°°
    Os erros ortográficos,são as minhas criações próprias e não podem ser copiadas sem aviso ao abaixo- assinado .
    Image and video hosting by TinyPic

    XX

    XX


    COMENTÁRIO (10)
    14-05-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.poço

    ...




    poço


    In Sintra staan  paleizen met prachtige tuinen
    Maar Quinta da Regaleira is uitzonderlijk het verbergt in zijn tuin  een groot misterie
    zo fantastisch mooi 
    dat  het de moeite is om  zelf eens te gaan ontdekken .



    PotloodPotlood

    Desafio Rádio Sim nº 49 ― operação
    A visita
    Buscando a entrada escondida, operou-se de surpresa que entre a verdura se abrisse uma rocha. Uma secular escadaria em espiral levava-me ao fundo dessa torre aveza. O rapaz voltou a despertar em mim, imaginava-me no tempo dos templários e naquele labirinto macabro, só uma nesga de luz indicava o caminho para uma cascata na gruta mágica. Ali conforme rituais de iniciação na maçonaria andei sobre a água do lago que abastece, abundante, a bela Quinta da Regaleira.



    COMENTÁRIO (15)
    12-05-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Eurosong










                                                                                 .

      ;                                                                    
    Eurosong Portugal
    Amar Pelos Dois

    Se um dia alguém perguntar por mim
    Diz que vivi para te amar
    Antes de ti só existi
    Cansado e sem nada p'ra dar

    Meu bem, ouve as minhas preces
    Peço que regresses, que me voltes a querer
    Eu sei que não se ama sozinho
    Talvez devagarinho possas voltar a aprender

    Meu bem, ouve as minhas preces
    Peço que regresses, que me voltes a querer
    Eu sei que não se ama sozinho
    Talvez devagarinho possas voltar a aprender

    Se o teu coração não quiser ceder
    Não sentir paixão, não quiser sofrer
    Sem fazer planos do que virá depois
    O meu coração pode amar pelos dois
    Salvador Sobral
    Liefde voor twee

    Als op een dag iemand vraagt naar mij
    Zeg dan dat ik leefde om jou lief te hebben
    Vóór jou,toen bestond ik niet
     moe  verveeld en niets waarom ik gaf
     
    lieveling hoor mijn bedes
    ik smeek jou, kom en hou terug van mij
    Ik weet liefde is samen met z´n twee
    misschien bij beetjes, kun jij terug van mij houden

    lieveling hoor mijn bedes
    ik smeek jou, kom en hou terug van mij
    Ik weet liefde is samen met z´n twee
    misschien bij beetjes ,kun jij terug van mij houden

    en als jou hart  niet kan toegeven
      geen passie voelt en niet wilt lijden
    zonder plannen te maken voor wat nog zal komen 
    mijn hart kan lief hebben voor twee .

    COMENTÁRIO (14)
    10-05-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.A vaca que ri ,uma história de férias



     






    color=








                                                 
         







    Gaiola de porselana
    Image and video hosting by TinyPicuma história de férias 
    O pequeno-almoço
     O empregado da mesa que nos servia, era uma pessoa amável,assemelhava-se muito ao ator americano Sidney Poitiers. Sempre cumprimentou os hospedes com "Bom dia. Gute morgen ,good morning" e em seguida envolvia-se uma conversa pequena. Também  quando passou pela nossa mesa.
    -O Senhor é brasileiro.O Sidney repostou com uma risada jovial.
    -Não, não, sou mais próximo à original, sou  Angolano mas já vivo trinta anos em Lisboa. Mas donde vêm os Senhores ?
    -Somos belgas de Antuérpia.
     O semblante de Sidney mudou num grande sorriso e os seus olhos gaiatos cintilavam.
    -Ah!Que engraçado,conheço Antuérpia  muito bem. Do tempo que estive hospedeiro a bordo dum cargueiro, amarrávamos regularmente no cais de Antuérpia.
     Sidney baixou a voz e dizia com olhos misteriosos
    - Noites fogosas. As Belgas gostam de dançar.
     -Gostam de dançar ?
     O Sidney continuava.
     À noite iamos para uma discoteca  perto da estação central .Chamava-se "de lachende koe" ( A vaca que ri  ).
    Talvez conheça?
    -Sim,  já ouvi falar daquela boîte, mas ainda já não existe.
    O empregado tirava olhos esbugalhados de espanto, recitando as minhas palavras" já não existe".
    - Sim, a vaca morreu porque se acabava por dar leite e por isso foi abatida no matadouro.
    O sócio de Sidney Poitiers reagia consternado .
    -a vaca está morta?
     A amanhã seguinte quando passou pela nossa mesa, abandonou a cabeça e dizia:Coitada da vaca não dava leite suficiente .
    Eu dizia  que sim muito compassivo com a cabeça .
    Image and video hosting by TinyPic
    Vakantie verhaal
    het ontbijt
    De kelner die os bediende leek een beetje op de amerikaanse acteur Sidney Poitiers en altijd vriendelijk in omgang. Hij was blij verrast dat wij van Antwerpen kwamen. Hij kende deze stad heel goed ,want in zijn jeugdjaren had hij gediend als stewart op een vrachtschip dat regelmatig in Antwerpen aanmeerde .´S avonds gingen ze op stap in de buurt van het centraal station en gingen zij dansen in de lachende koe.
    Kennen jullie deze dancing ?.
    Ja daar had ik al van gehoord maar zij bestaat niet meer want de koe gaf geen melk meer en eindigde in het slachtuis antwoorde ik. Geschrokken , herhaalde hij mijn woorden . De Lachende koe bestaat niet meer!.
    De volgende morgend toen hij onze tafel passeerde schudde hij het hoofd en zei :De koe gaf geen melk meer ,en wij knikten bevestigend ja .
    De koe gaf geen melk meer .
    ......

    COMENTÁRIO (12)
    08-05-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Sintra, a bela eterna.

    ...






    Cão

    A bela eterna.


    À tarde, a camioneta tinha parado em pleno coração da vila. Turistas  tirando fotografias percorrem desordenados para todos os lados. Ali à beira do caminho, com no fundo o imponente palácio real, há uma fila longa de vendedores de souvenirs. Fazem bons negócios, há um vaivém de coches e todas as esplanadas cheiram a café e bolos.
    "Eis a loucura do turismo de massa ", pensou para consigo o reformado encostado à parede do café Paris em  Sintra, a bela eterna.
    ....................................
    ´Smiddags stopte de toeristenbus in het hart van het stadje .Fototrekkende vreemdelingen liepen wanordelijk naar alle richtingen.Hier aan de kant van de weg met het zicht op het indrukwekkend koninklijk paleis  is er een lange rij met souvenirsverkopers . Ze doen goede zaken ,het is een komen en gaan van  koetsen en alle terassen ruiken naar koffie en taart."
     Ziehier de dwaasheid van het  massaturisme",dacht de gepensioneerde in zichzelf ,leunend tegen de muur van café Parijs in Sintra de eeuwige schone  .


    >

    /td>


    COMENTÁRIO (15)
    06-05-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.O Mirandês

    ...




    De dansers met stokken -Pauliteiros

    PotloodPotlood

    O mirandês


    Injustamente o ansioso orador belga tinha medo que o auditório ficasse desiludido com sua locução sobre o Mirandês. Porém a síntese segura feita a partir da vistoria própria em Bruxelas bilingue
    e sua empatia para quem fala Mirandês, colhava aplauso e afeição aos mirandeses. Acabando a palestra assim:
    Sou português Mirandês e duas línguas que me fizeram
    e já não sou eu sem as duas.(dues lhénguas que me fazírun
    i yá nun sou you sin ambas a dues)
    °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
    Onterecht verontrust, de gastspreker uit Brussel vreesde dat de toehoorders teleurgesteld zouden zijn met de voordracht over het mirandees de tweede taal gesproken in Portugal.Echter zijn analise gemaakt met zijn persoonlijke ervaringen in een tweetalig brussel en het begrip dat hij toonde voor wie  het mirandees spreekt oogste veel bijval bij de mirandezen . Hij eindigde voordracht zo . Ik ben een Brusselaar   en  twee talen hebben mij gemaakt en ik zou niet zijn wie ik nu ben  zonder deze twee .





    COMENTÁRIO (9)
    04-05-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Bátegas em março e caprichos em Abril

    ...

     
     
     
     
     
     







     

                                                          
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

     
     
     
     

    Bátegas em março e caprichos em Abril

     Este ano os caprichos de Abril são de lamber os dedos.
     Nada faltou ,granizo,sol,geada e trombas de água. Em resume :um tempo depressivo.
     Enquanto em março por causa das temperaturas acima de normais as macieiras já estiveram em flor.Aconteceu o que é que eu teimava, o frio em abril arrematou e destruiu todos aquelas botões crescentes .Além disso ,antes de pudermos plantar de novo  devem passar os  formosos quatros santos de gelo no calendário
    São Mamertus
     São Pancratius
     São Servatius
    e São Bonifatius  .
    Uma coisa já está certa ;sem as hortênsias em flor o jardim não transfigurá  numa paraíso madeirense.

    het kwaad is gebeurd de hortensias zien  zwart van één vriesnacht en de ijsheiligen moeten nog passeren 



    X


    COMENTÁRIO (22)
    02-05-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Tavira Algarve

    ...




     








     







                                                            


      .

                           
    No ponto mais elevado de Tavira,

    na relva de um oásis verde que quase nunca foi pisada pelos pés humanos, fica um pequeno lago, brilhante como uma esmeralda cristal azul lapidada. A folhagem sumptuosa pelas beiras do lago refletia sem mexer no espelho das águas. Pois ,ao ver tanta beleza, mesmo o vento normalmente sem descanso reteve o hálito . 
    Círculos nas águas, a magia foi interrompida por um melro amoroso que fazia a corte à sua fémea.

    Heerlijk opstap zijn  in de oude wijk van  Tavira laat je niet onberoerd .


    COMENTÁRIO (11)
    30-04-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Portugal








                                   .. .
    Jorge De Sousa Braga
    Portugal
     Eu tenho vinte e dois anos e tu às vezes fazes-me sentir como se tivesse oitocentos Que culpa tive eu que D. Sebastião fosse combater os infiéis ao norte de África só porque não podia combater a doença que lhe atacava os órgãos genitais e nunca mais voltasse
    Quase chego a pensar que é tudo uma mentira que o Infante D. Henrique foi uma invenção do Walt Disney e o Nuno Álvares Pereira uma reles imitação do Príncipe Valente
    Portugal
    Não imaginas o tesão que sinto quando ouço o hino nacional (que os meus egrégios avós me perdoem) Ontem estive a jogar póker com o velho do Restelo Anda na consulta externa do Júlio de Matos.
    Deram-lhe uns electro-choques e está a recuperar aparte o facto de agora me tentar convencer que nos espera um futuro de rosas Portugal
    Um dia fechei-me no Mosteiro dos Jerónimos a ver se contraía a febre do Império mas a única coisa que consegui apanhar foi um resfriado Virei a Torre do Tombo do avesso sem lograr uma pérola que fosse das rosas que Gil Eanes trouxe do Bojador
    Portugal
    Vou contar-te uma coisa que nunca contei a ninguém Sabes
    Estou loucamente apaixonado por ti Pergunto a mim mesmo Como me pude apaixonar por um velho decrépito e idiota como tu mas que tem o coração doce ainda mais doce que os pastéis de Tentugal e o corpo cheio de pontos negros para poder espremer à minha vontade
    Portugal
    estás a ouvir-me?
    Eu nasci em mil novecentos e cinquenta e sete Salazar estava no poder nada de ressentimentos um dia bebi vinagre nada de ressentimentos
    Portugal
    Sabes de que cor são os meus olhos?
    São castanhos como os da minha mãe
    Portugal
    gostava de te beijar muito apaixonadamente na boca

    PORTUGAL ...Jorge De Sousa Braga

    Ik ben 22 jaar en soms laat gij  me voelen alsof ik er al 800 was ,ik tref geen schuld  , dat koning Sebastian ging vechten tegen de ongelovige in Noord- Afrika ,enkel omdat hij de strijd tegen de ziekte die zijn genitaliën aanvielen niet kon winnen  en nooit meer terugkeerde .
    Ik  begin bijna te denken , dat alles één leugen is ,dat Hendrik de zeevaarder een creatie is geweest van Walt Disney en Nuno Perreira een gemene imitatie van de Moedige prins.
    Portugal.
    Ge kunt je niet inbeelden wat ik voel als ik de nationale hymne hoor ,
    (dat mijn  nobele grootouders het me vergeven).
    Gisteren speelde  ik poker met de ouwe van  Restelo ,loopt  consultatie in het ziekenhuis  Julios de Mato .Daar gaven zij hem elektrische schokken en is nu aan de beterhand ,ondanks dit feit , probeert hij mij te overtuigen dat er ons een toekomst wacht die over rozen loopt.
    Portugal
    Op een dag sloot ik me op in het Jerónimo Klooster om te zien of ik de imperiumkoorts kon krijgen,maar het enige dat ik opliep was een verkoudheid .
    Ik draaide deTombo  toren op z´n kop, zonder zelfs het plezier van één rozenblaadje te vinden van de rozen die Gil Eanes meebracht uit Boujador.
    Portugal
    Indien ik geld had, kocht ik een imperium en gaf  het jou .
    Ik zweer dat ik erin zou slagen , alleen maar om je te zien lachen,
    Portugal.
    Ik ga je iets vertellen dat ik nog nooit heb verteld aan iemand ,weet je .
    Ik ben waanzinnig verliefd op jou.
    Ik vraag het me zelf af ,Hoe kon ik verliefd worden op een afgeleefde oude idioot zoals gij ,maar wel met een hart nog zoeter dan de Tentúgal taartjes en het lijf bezaaid met zwarte meeeters  die ik mag uitknijpen naar believen .
    Portugal
     hoor je me?
     Ik ben geboren in negentienhonderd zevenenvijftig,
     Salazar was aan de macht , zonder wroeging ,
    mijn broer vocht in de oorlog, ik heb vrienden die emigreerde,zonder wroeging,
    op een dag dronk ik azijn ,zonder wroeging.
    Portugal,
    na talrijke  keren os Lusiádas  te hebben gered, zwemmend in het gemeentelijk zwembad van Braga ,ging  ik nu een nobel nationaal doel voorstellen.
    Dat we met zijn ALLEN in Ceúta op zoek gaan naar het oog van Camões dat hij daar verloor.
    Portugal,
    weet ge welke kleur mijn ogen hebben ?
     ze zijn kastanje zoals die van mijn moeder
    Portugal
    ik hield ervan je  hartstochtelijk  op de mond te kussen 


    COMENTÁRIO (11)
    28-04-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.putos no jardim do Palácio dos Marqueses de Fronteira

    ...





    .


    Putos no jardim do Palácio dos Marqueses de Fronteira -Lisboa
    Traduzir:

    é escrever um texto de uma língua a outra e criar um novo texto que mantenha as nuances e o conteúdo do texto original,naquilo esconde-se o meu problema para exprimir-me correto na língua portuguesa ,pois em cada língua se expressa de maneira diferente.

    Um exemplo : Quando escrevo "O filho e pai são como duas gotas de água " nemhum lusófono entenderá o que queria dizer. ( O filho parece -se com o pai )

    Je mag nooit een tekst letterlijk vertalen ,want in iedere taal drukt men zich op een ander manier uit.



    X


    COMENTÁRIO (15)
    26-04-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.palco fado

    ...










    Camané  Quadras
    O amor, quando se revela,
    Não se sabe revelar.
    Sabe bem olhar p´ra ela,
    Mas não lhe sabe falar.

    Quem quer dizer o que sente
    Não sabe o que há-de dizer.
    Fala: parece que mente...
    Cala: parece esquecer...

    Ah, mas se ela adivinhasse,
    Se pudesse ouvir o olhar,
    E se um olhar lhe bastasse
    P´ra saber que a estão a amar!

    Mas quem sente muito, cala;
    Quem quer dizer quanto sente
    Fica sem alma nem fala,
    Fica só, inteiramente!
    Als de liefde ontwaakt
    maar  het niet durft te uiten   
       kijken naar haar, kan hij wel
    maar  aanspreken dat niet.

    Want wie wil zeggen wat hij voelt
    maar niet  weet hoe dat moet  
    spreken :lijkt dan op liegen: 
    en met te zwijgen :
    lijkt het op haar te vergeten...
     
    Ah als zij het maar eens kon raden
    als zij die blik kon horen praten,
    en als een blik van hem voldoende was
    om haar  te laten weten dat het liefde is

    wie echter overweldigd is verstomd door liefde,
    Is zielloos  zonder spraak
    en blijft   geheel alleen achter.

    COMENTÁRIO (2)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Praia de Arrifana

    ...

     
     
     
     
     
     
     
     

    cafézinho
     
     
    Praia de Arrifana 
     
    Quando cheguei em Arrifana me Lembrava uma anedota gira. 
     
    A pastelaria " Arrifana"em Costa de Caparica  era muito nova de decoração alegra, com os letreiros dos bitoques e dos hambúrgueres por cimo do balcão.
    Entrei neste estabelecimento e escolhei um bife Arrifana assim como o snackbar chamasse .
    Infelizmente,li o nome errado pois pedia um bife africano.A graciosa empregada de origem deste continente desatou a rir. Mesmo eu, tive de rir com o meu lapso.
     
    Ik bestelde bife africana in plaats van Arrifana ,het meisje met afrikaanse roots  achter de toog kon er heel hard mee lachen.

    COMENTÁRIO (11)
    25-04-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.25 de Abril
    "25 De Abril"

      

    25 April de dag van de Anjerrevolutie

    COMENTÁRIO (8)
    23-04-2017
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Um maço de poemas
     



















                            .

    Évora

    PotloodPotlood

      desafio escritiva nº 19 em 77 palavras
    vidas passadas de objetos

    Um maço de poemas
    Queria ressurgir como um maço de poemas, escrito na língua materna de Camões de qual sou amante. Além, nas terras lusófonas, encontrarei sempre um leitor ou um ouvido dócil que tal prosa saiba apreciar. Pois esses poetas são os heróis, pertencendo ao orgulho nacional. Poemas deslumbrantes que muitos sabem de cor ou foram imortalizados pelos fadistas.
    Eh! Alguém abrira uma das minhas páginas e declamava entusiasta:
    "Ó mar salgado, quanto do teu sal
    são lágrimas de Portugal."
    °°°°°°°°°° 
    Por te cruzarmos, quantas mães choraram,
        Quantos filhos em vão rezaram!

        Quantas noivas ficaram por casar
        Para que fosses nosso, ó mar!
        Valeu a pena? Tudo vale a pena
        Se a alma não é pequena.

        Quem quere passar além do Bojador
        Tem que passar além da dor.
        Deus ao mar o perigo e o abismo deu,
        Mas nele é que espelhou o céu.
    Fernando Pesoas
    °°°°°°°°°°°
     Gedichtenbundel
    Ik zou willen terugkeren als een gedichtenbundel , in de moedertaal van Camões  geschreven waarvan ik zoveel  van hou .Ginds in de portugees sprekende landen zal ik wel altjd een lezer of een gewillig oor hebben die zulk proza weet te waarderen .Want deze dichters zijn de helden en behoren tot de nationale trots . Schitterende gedichten die velen van buiten kennen of onsterfelijk werden gemaakt  door  fado.
    Eh! iemand had een van mijn bladzijden geopend en las bevlogen een gedicht voor:
    "Oh!  zoute zee hoeveel van jouw zilte smaak zijn tranen van Portugal".



    X


    COMENTÁRIO (15)

    >

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!