dou -me conta de que não é muito fácil para quem não conhece o Neerlandês deixar um comentário. Se desejar deixar o seu comentário faça o seguinte 2° preencha um nome(naam) 3° seja obrigatório preencher endreço E-mail 4° Possa preencher o URL 5° preencha um título(titel) 6° deixe o seu comentário 7° carregue no texto "reactie insturen"
Muito obrigado pela sua visita ou por se ter interessado por este blog.
Isso dá-me esperança de que vais regressar a esta página , para ver novas fotografias - e não só.
Se desejar deixar a sua opinião, faça-o por baixo de cada texto, clicando em "comentário"
Gostaria muito de poder melhorar o meu blogue com o seu comentário positivo.
São tolerados este blog comentários ofensivos. Mas prefiro que as caixas de comentários servem para abrir o debate ou entregar sugestões sobre os textos. Mas no caso quiser usar os espaços para a calúnia ou comentário maledicente. Então,muito obrigado para sua atenção.
Vou contar te uma coisa muito estranho, um peça de folclore flamengo que está ao corrente de poucos fora de país. " O desporto dos tentilhões "é um concurso dos quais os tentilheiros instalam se numa linha direita de modo que haja dois metros entre cada gaiola. Durante uma hora os participantes contarão a quantia de cantigas do tentilhão. A gaiola está blindada por um vidro leitoso assim que o passarinho não esteja desviado e não interrompido, e cantará assim tanto quanto possível cantigas. Os tentilhões devem entoar a cantiga correcta, a cantiga soa assim " suskewiet" (traduzido para português "susquewit" ) o canto deve correcto senão o tentilhão esteja desqualificado. O tentilhão do maior campeão dos últimos anos do senhor Schauvlieghe cantou 1278 vezes suskewiets. Mais que 400 anos existe este desporto (desde 1596) e é praticado por 13000 amadores.
leia também o relato The New York Times um relato " the new york times "wilt u meer weten over de vinkensport
Leia o texto abaixo e depois leia de baixo para cima"
Não te amo mais. Estarei mentindo dizendo que Ainda te quero como sempre quis. Tenho certeza que Nada foi em vão. Sinto dentro de mim que Você não significa nada. Não poderia dizer jamais que Alimento um grande amor. Sinto cada vez mais que Já te esqueci! E jamais usarei a frase EU TE AMO! Sinto, mas tenho que dizer a verdade É tarde demais...
Clarice Lispector
Não te amo mais. Estarei mentindo dizendo que Ainda te quero como sempre quis. Tenho certeza que Nada foi em vão. Sinto dentro de mim que Você não significa nada. Não poderia dizer jamais que Alimento um grande amor. Sinto cada vez mais que Já te esqueci! E jamais usarei a frase EU TE AMO! Sinto, mas tenho que dizer a verdade É tarde demais...
oPorto no centro antigo ♥ Fica muito amável andar em lugares desconhecidos e observar tudo com olhos curiosos. Há sítios, onde pelo desquido , as coisas velhas parecem completamente novas e ao mesmo tempo evocam lembranças doces da nossa juventude. Em contrapartida há coisas modernas que somente deixam dentre de nos um sentido apático de " deja vue " . De oude dingen die in vergetelheid zijn geraakt ,kunnen dikwijls terug nieuw voor ons overkomen en terzelfde tijd herrineringen oproepen van vroeger ,terwijl de moderne zaken ons soms een gevoel geven van deja vue .
Ainda posso memorizar-me com os olhos fechados o passeio prodigioso que fazíamos alguns anos passados na vale da serra da Arrábida, onde se encontra entre prados verdejantes, campos guardados por oliveiras seculares e bermas que zumbe de vida, um mundo desconhecido. Nesta natureza brava, os passarinhos ainda fogem ao menos perigo e no campo raso o sol arde sem piedade. Felizmente, a maior parte da caminhada é protegida pela sombra da mata e um riozinho de águas serpenteantes dão resfriamento aos animais e homem. Antes de voltarmos para o carro fazemos pausa e gozamos desta natureza virgem ao pé da água viva . Serra da Arrábida een machtige plek om te wandelen, het moet niet altijd het strand zijn ,tijdens de vakantie .Een mooie wandeling waar je nog van de ongerepte natuur kunt genieten wordt steeds zeldzamer .
O pequeno-almoço As manhãs tornaram-se um prazer matinal que eu não quereria faltar durante as férias. Com mar à vista e o cheiro agradável de café fresco(muito obrigado Zeca), nunca estarei farto da oferta daqueles pãezinhos, pão de deus, broas de milho, ou tostas grossas com manteiga de Açores, tudo acompanhados com uma escolha de presunto, fiambre, queijo da serra, doces e mel. Deliciosamente também são os cereais de pequeno-almoço, crepitando sob o leite fresco, e o sol algarvio dá tanta força à laranja que o seu sumo tem sabor celeste. Afinal, ninguém pode iniciar bem o dia com o estômago vazio. Met zicht op zee en de geur van verse koffie ,wat is er heerlijker dan een stevig ontbijt om de dag te beginnen.
"Árvores grandes apanham muito vento" hoge bomen vangen veel wind
William Shakespeare O que é a honra? Uma palavra. O que há nessa palavra honra? Vento. wat is eer ? gewoon een woord , en voor de rest, alleen maar wind .
o chegado da primeira carga de bolbos de túlipas em 1562 em Antuérpia significou o início da cultivação europeia de túlipas Tulpen komt van het woord tulband omwille van de vorm ,maar ook omdat ze van turkye afkomstig zijn .
parece andar por um quadrinho, pintado por um alma romântica .
A paisagem da flandres é como um prato raso, terreno ideal para quem tem quarenta anos e nunca mais andou de bicicleta desde a sua infância. " Árvores grandes apanham muito vento"como se diz, e o vento venenoso que vem dalém da água do rio Escaldo, tem de combatê-lo corporalmente. Felizmente o labor que deve fazer, será premiado pela vista no meio dos campos pitorescos de um castelo charmoso, moinhos e pomares em flor. Quem pensava que a Flandres seja uma região aborrecida, tem interpretado mal esta faixa estreita à beira do mar do Norte. Descobre ao pé ou de bicicleta aqueles recantos e, quem está ali , parece andar por um quadrinho, pintado por um alma romântica . wie door Vlaandren fiets lijkt door een schilderijtje te rijden ,geschildert door een romantische ziel
Um copo para cerveja Na altura dos coches, enquanto os passageiros estavam a repousar ou jantar na taberna da paragem, foi proibido pelo código napoleónico que os cocheiros abandonavam o banco do coche. Todavia, no caminho entre Mechelen e Gent , um tal Pauwel Kwak , dono de um estabelecimento que também fazia cerveja ,inventou especialmente um copo hábil para continuar a servir a sua própria cerveja aos cocheiros. Este copo/estribo puderam pendurar se ao coche e assim não precisavam de ter seda durante o trajecto. Hoje em dia, os coches desapareceram das ruas, mas, o copo ainda existe, e beber uma cerveja kwak pode passar como uma experiência muito para além da banalidade. Em diversas cervejarias na Flandres há uma tradição antiga, quando se experimente, beber esta excelente ruiva no seu esplêndido copo, tem de dar ao empregado da mesa o seu sapato como penhor. Um aviso, com este copo de estribo deve prestar atenção a não beber demasiado rápido ou o último trago acabará no seu colarinho. Als je uit dat speciale glas van een Kwak het amberkleurig bier drinkt ,moet je heel voorzichtig drinken ,anders krijg je alles in je nek .
Não sei, porque chama se uma ruazinha em Sagres "beco da Bélgica." Mas posso explicar porque um bairro em Antuérpia se chama Portugesehoek . Na altura dos descobrimentos portugueses havia um lugarzinho fora da nossa cidade, onde tem de ter vivido uma comunidade portuguesa em que habitavam artesões (várias oficinas) e suas famílias. Mas também soldados portugueses que deixaram o exército espanhol. Todos de gente comum em serviços dos senhores comerciantes portugueses que na sua vez comerciavam para a feitoria de Antuérpia. Infelizmente não existem provas arqueológica desta comunidade portuguesa, apenas o nome do bairro ficou "Portugesehoek "( lugar dos portugueses) . In Hoboken is er wijk die "portugesehoek" noemt ,waar in de 16 ° eeuw een grote portuguese gemeenschap leefde ,arbeiders die allen in dienst stonden van de in Antwerpen wonende portugese rijke handelaars .
Todos os caminhos levam a Portugal alle wegen leiden naar Portugal
Lisboa
OPorto
<BR">
kuifje em Portugal Porque gosto de Portugal Posso dar cem razões , mas vou - te dar só uma ,que soa como um sino do Vaticano. " No país dos lusos sinto-me em casa". ik kan honderd redenen geven waarom Portugal het vakantieland is . Ik zal er één geven, " in Portugal voel ik me thuis"
Durante neste periodo do ano não pode passar nem uma loja, ou as montras referem se a Páscoa. Ovos chocolates e ovos coloridos estão expostos copiosamente, e as vezes, aqui e ali há um pintinho de papelão que recusa piar. Os Açafroes, narcisos, jacintos e tulipas estão a florir, e transformam o jardim num lindíssimo adorno de primavera. Aliás, a semana que vem, o jardim vai ser o palco de uma tradição belga. Quando os sinos de Roma deixam ovos de chocolate na relva,em árvores ou atrás arbustos e nossos miúdos com entusiasmo juvenil devem busca-los. Steek de chocolade eitjes maar al weg, straks komen we ze rapen.
.....Amor..... Amor é fogo que arde sem se ver;........ É ferida que dói e não se sente;....... É um contentamento descontente;......... É dor que desatina sem doer;......... É um não querer mais que bem querer;........ É solitário andar por entre a gente;.......... É nunca contentar-se de contente;....... É cuidar que se ganha em se perder;......... É querer estar preso por vontade;...... É servir a quem vence, o vencedor;........ É ter com quem nos mata lealdade........ Mas como causar pode seu favor........ Nos corações humanos amizade,............ Se tão contrário a si é o mesmo Amor?.......... ..... Luís de Camões..... liefde is een vuur dat men niet ziet.....hetis tevredenenheid die misnoegd .....Is een wond die pijn doet maar niet voelt......het is .........
Os antigos Paços do Concelho numa noite abafada. Het oude raadshuis ,Viana do Castelo is de laatste grote kuststad in het Portugeze noorden voor je Spanje binnenkomt.
Ao que parece, o cliché dos rapazes, adolescentes, rebeldes tem um bastante teor de verdade. Assim eles exprimem se mais negativos sobre as culturas dos outros. Principalmente entre a idade de 14 e 21 cometeram mais maldades e riscam um risco maior para ser vítima de um crime. Apesar disso, estes ouriços brutais ficam mais tempos sob as asas da mãe que raparigas . Vreemd is het dat de grootste machos het langst onder moeder vleugels blijven
Quando se visita uma cidade como Gante (Gent neerlandês ) percebe-se imediatamente que a sua principal atracão não se resume em duas palavras. Aqui sim, pode apaixonar -se facilmente pela vista larga dos canais, os edifícios históricos e as muitas torres finas, exemplos do esplendor outrora alcançados. A partir da idade média, floresceu a cidade três séculos e foi, logo atrás Paris, a segunda maior cidade da Europa, era maior que Londres ou Moscovo. Gent fica o lugar onde estava o berço do imperador Carlos Quinto, todavia o soberano jamais foi amado ardentemente pelos cidadãos, isto por causa dum imposto, que os seus súbditos rebeliões recusarem pagar, um acto que o imperador castigou com rigor e crueldade. Mesmo durante quinhentos anos, ainda zangado, não lhe permitem uma estátua na sua cidade natal, e o soberano tem de esperar até Toledo (cidade imperial) ofereceu a Gent por ocasião do seu quingentésimo aniversário uma estátua em bronz. We mogen best fier zijn op onze steden, en Gent is telkens meer de mooiste van allemaal aan het worden