Zoeken in blog

Inhoud blog
  • Masereel in Gent
  • Musee
  • De moederboom
  • Nieuwe versie
  • Copulation in English
  • Mourid Barghouti
  • Sinterklaas en Zwarte Piet
  • SIGN OF THE TIMES
  • Het cijfer 22
  • Droomtussendoortje
  • Colum McCann
  • pandemie-gedicht
  • Juli Zeh
  • Poppendroom
  • De kunst van het nietsdoen

    o primavera heerlijke bloemennaam, betekent ook begin
    Over mijzelf
    Ik ben Van Overstraeten Nicole, en gebruik soms ook wel de schuilnaam yasmin.
    Ik ben een vrouw en woon in Halle 1500 (België) en mijn beroep is gepensioneerde leerkracht Nederlands.
    Ik ben geboren op 30/06/1946 en ben nu dus 78 jaar jong.
    Mijn hobby's zijn: poëzie, theater, oosterse cultuur, muziek en koken.
    Ik publiceerde 4 dichtbundels (De dagen van de winter, Jagen, Sapkracht en De tuinen van Thevenet). In 2006 acteerde ik in 'De koffers zijn gepakt', een theaterproductie van het Masereelfonds, als eerbetoon aan Bertold Brecht.
    een lief okerkleurig scharminkel

    literatuur, cultuur, small talk
    23-07-2009
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.richels, zoompjes en plooitjes
    Klik op de afbeelding om de link te volgen








    hieronder een tweede reeks huishoudgedichten. een stream of consciousness à la james joyce. maar dit keer polijste ik mijn gedichten tot richels, zoompjes en plooitjes...



    richels

     

     

    richels poets je zo

    je maakt met je wijsvinger

    een leuk teutje in een poetsdoek

    je wrijft dan zorgvuldig met zachte rukjes

    het vuil weg. heel nauwkeurig aandringen

    eens voelen. dan verrukt kijken naar het resultaat

    een blinkende crèmekleurige richel op zijn mooist

    lichtjes glanzend, mooi afgelijnd en perfect schoon

     

    een huis met propere richels is de max. het toppunt

     

    vandaag poets ik dus

    voorzichtig en zonder enige vorm

    van schroom de richels aan de raampjes

    van de sjieke negentiende-eeuwse spiegeldeuren

    in het salon, de richels aan de plinten, de richels

    aan de houten lijstjes rond mijn devedeleer-schilderijen

    ook de bovenrand van de kastjes wil ik nog eens overdoen

     

    want stof, zegt de sjamaan

    brengt het kwaad in huis en de slechte geesten

    als je de toiletklep per toeval laat openstaan, dringen

    kwade geesten je huis binnen, langs alle gaatjes in de huiskamer

    langs afvoeropeningen in de keuken, gaatjes waarlangs broodnodige

    warmte onder de grond verdwijnt enzovoorts enzovoorts

    gaatjes, zij zijn voorwaar de valkuilen van dit bestaan




     

    zoompje

     

     

    je jeans hangt reeds drie dagen over de leuning

    van de keukenstoel het is een chocoladebruine honderd procent

    zachtkatoenen lee cooper work master LC10 ZP W 32''L34'' niet zo nieuw

    hier en daar wat slijtageplekjes maar toch nog de moeite waard

    bij het wassen zag ik dat het zoompje aan de rechterbroekspijp loshing

    moest ik dus repareren eerst het zwart lintje prutsend verwijderen

    sommige draadjes zaten nog stevig vast andere niet

    het was vingerwerk met behulp van een klein antiek schaartje

    zo vind je er geen meer kon ik dan toch alle draadjes

    wegpulken en het zoompje openstrijken

     

    foei in het zoomplooitje plakte nog wat stof zelfs het zeepsop

    in de wasmachine was hier klaarblijkelijk niet tegen opgewassen

    stof bevindt zich overal in de hemel op de aarde en op alle plaatsen

    stel je voor wij lopen allemaal rond met vieze stofrandjes

    in de zoompjes van onze dure calvin kleins armani's

    en lacroix's wegen dat zoiets doet niet te doen

     

    tja toen moest ik het zoompje opnieuw omplooien en vastmaken

    maar owee de rand was schiftig ik bedoel er hingen overal ongelijke draadjes

    zo kon ik niet naaien eerst wat bijknippen de stof was taai terwijl ik knipte beet ik

    tot bloedens toe op mijn lippen surfileren maar gek woord eigenlijk

    je moet met schuine steekjes in aangepaste kleur van draad zijde

    als het kan regelmatig om het randje naaien zodat de draadjes

    worden tegengehouden als de twee surfileertoertjes

    zijn afgelopen met een gekruiste steek

    het zoompje opnieuw vastmaken

    het duurde een uurtje

    of zo

    oef nu nog strijken

     

     

     

     


    doeken

     

    ben gisteren

         met doeken bezig geweest

    heb ze geplooid, heb ze gevouwen

         de zomen langs de binnenkant gedraaid

    voor ik met plooien begon, voor ik het rechterhoekje

         tegen het linkerhoekje aan de bovenkant van de doek hield

    beide hoeken tussen duim, wijsvinger en middenvinger

         de doek eerst in de lengte daarna met behulp

    van de buitenrand van mijn rechterhand

         doormidden gevouwen. daarna

    weer de hoekjes bij elkaar

         weer eens alles


    doormidden

     

    tot ik een vierkant pakje

         in handen hield, dat ik voorzichtig

    op het stapeltje reeds gevouwen doeken legde



    buiten zorgde vijf centimeter verrassingssneeuw

         samen met de zon, voor onnoemelijk veel licht

     






    23-07-2009 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (3 Stemmen)
    Categorie:literatuur
    Tags:poëzie
    >> Reageer (0)
    21-07-2009
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.de vrouw die droomde van gedeukte krukjes

    een tussendoortje: gesteund door het feminisme van pipilotti rist en haar gebruik van objecten uit de dagelijkse omgeving (huiskamers, winkels, straten..) durf ik hier enkele teksten publiceren, uit een reeks die ik tot voor kort mijn 'huisvrouwgedichten' noemde. ik voel heel veel verwantschap met pipilotti, alhoewel ik alleen maar woorden gebruik, geen beelden. maar mijn woordenstroom roept beelden op, die beelden vloeien wel in elkaar over net als in de video's van pipilotti..   

                                             


    1. dozen

     

     



     

    dozen rechthoekige & vierkante: koekjesdozen ijsdozen ronde toffe toffeedozen libanese gebakjesdozen kaasdozen van philadelphia met hardblauw deksel doe ik ook met woorden wat ik met deze dozen doe ze afstoffen schoonmaken sorteren stapelen ze op of naast of in elkaar passen ze hoog op de keukenkasten plaatsen of in het vakje boven de frigo per soort rood blauw of goud de prentjes van beertje petzi met zijn kompanen zeerob pinguin pelikaan schildpad mooi naar voren gedraaid met het chinees tempeltje goed zichtbaar volgende week draai ik de koekjesdozen om dan nogmaals draaien zodat tenslotte ook egypte en de eskimo’s aan de beurt zijn chocolat chip cookies macintosch’s chocolates en toffees viking danish buttercookies patisserie ghazi al hallat & sons fondée en 1881 beyrouth- raouche- rue choura rode lettertjes groene gele blauwe en het omvangrijke glazen botervlootje waarnaar ik jaren heb gezocht toen vond ik er 1 met 1 koe op het doorzichtige deksel

     

     

    2. tokuyin yoshioda

     

     

     

     

     

     

     

    bestel ik nu de stoomreiniger van happydays om overal te gebruiken voor reiniging & ontsmetting snelle opwarmtijd 5 minuten veel accessoires, stoompijp, maatbekers, trechter, slang, kierenborstel, draaggordel en ramenwisser 900w ? ook wil ik een huispak lichtblauw of crèmekleurig van de wibra maat xl tokuyin yoshioda ontwierp gedeukte krukjes van polyethyleen ze komen echt tot hun recht als je erop zit het lijkt dan of ze bezwijken onder je gewicht ze zijn bestand tegen weer en wind en kunnen zowel binnen als buiten geplaatst worden maar o jee stikduur zo wil ik ook met deze woorden overal wil ik ze gebruiken in huis buitenshuis op de grond & aan de muur voor zakelijke of literaire bedoeningen zo wil ik mijn & jouw woorden met helder stomend water van alle goedkope smet ontdoen na een opwarmtijd van een kwartier (ondertussen drink ik een kopje koffie met kardamon eet een lekkere boterham met dikke krokante korstjes wat zeg je ja ontbijt) daarna ga ik reinigen mijn woordenvloed matigen ergens nog woorden proberen tussen te trechteren als een slang met woorden sissen tussen de kieren van jouw vel wil ik woorden stomen zelf draag ik mijn overkokende woede om mijn gordel lap jouw ramen doorzichtig in mijn crèmekleurig sponsen pakje wil ik nu alleen maar zijn: de vrouw die droomde van gedeukte krukjes

     

     

    3. prei

     

     

     

     

     


    prei bussels gisteren op de markt gekocht selder wortelen uien walnoten een savoojekool & een krop sla maak ik nu een heerlijke groentesoep of ga ik watergroene keukendeurtjes afwassen met cif oxy-gel forest with active oxygen diep reinigend en langdurig zuustoffris eerst soep dan poetsen goed zo agenda ok als er nog even tijd overblijft commentaren schrijven bij tjennes wolvengedichten ben tot het besluit gekomen dat mannen schrijven over onbelangrijke zaken wat hebben wolven nu te maken met het dagelijks leven? we zitten hier toch niet in canada? belangrijk is goei soep en walnoten eten om de nodige portie linol en alpha-linolzuur dagelijks binnen te krijgen vijf noten uit de dordogne zijn hiervoor genoeg ze leveren ook magnesium ijzer calcium en de vitamines b1 b6 e en a ik snij dus gezwind met het keukenmes alle woorden in stukjes laat ze even aanbakken in bakboter vermengd met een scheutje olijfolie voeg er veel water bij kruiden oeps de lauwerenkrans niet vergeten dan wrijf ik over alle deurtjes die vanaf nu mijn woorden zullen bedekken gelukkig maar ik wrijf tot ze blinken en lekker ruiken naar de wouden van canada achter zo’n lekker ruikend blinkend deurtje wil ik deze woorden voor altijd verbergen in een diepvriesbox of laat ik ze in het pannetje staan eeuwig tot aan mijn dood blijf ik walnoten knabbelen in mijn keukentje en tel ik de vitamines


    21-07-2009 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (1 Stemmen)
    Categorie:literatuur
    Tags:poëzie
    >> Reageer (0)
    14-06-2009
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.rotterdam, een vierkante stad
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    de trotse nederlandse stad rotterdam werd tijdens de tweede wereldoorlog platgebombardeerd. de verrijzenis daarna was indrukwekkend. rotterdam werd een van de weinige nederlandse steden met een hoge skyline en de talloze wolkenkrabbers geven de stad een hypermodern, internationaal allure. 

    elk jaar vindt in rotterdam ook een groots poëziefestival plaats, poetry international. wij waren uitgenodigd op een boekpresentatie.

    ik kopieer en plak eerst de aankondiging:


    Schilders en dichters gaan voor Gaza

    Onder leiding van een professionele veilingmeester gaan bekende Rotterdammers als Straatkrant redacteur Sander de Kramer, oud-CBK directeur Hans Abelman, deelraadsvoorzitter Carlos Gonçalves, D66 gemeenteraadslid Salima Belhaj en Adriaan Zeijlans bij de speciale kunst en cultuurveiling proberen €10.000,- extra binnen te halen voor de medische campagne van de Stichting Palestina. Dit doen zij door onder andere een gedicht van Jules Deelder, een bronzen kat van Albert Kramer en een aquarel van dichter-schilder Rien Vroegindeweij te veilen. De veiling vindt plaats op zaterdag 13 juni van 13.00 tot 18.00 uur in het Centrum Beeldende Kunst aan de Nieuwe Binnenweg 75 te Rotterdam.

    Omslag_Mahmoud_Darwi#3A558C_klein.jpgTijdens de veiling presenteert uitgeverij De Brouwerij de Nederlandse vertaling van Mahmoud Darwish bundel Waarom heb je het paard alleen gelaten. Darwish, die vorig jaar overleed, was een graag geziene gast op Poetry International. In samenwerking met Poetry International zullen internationale dichters, onder wie Mourid Barghouti (Palestina), Dunya Mikhail (Irak/VS), Matthew Sweeney (Ierland), Luke Davies (Australië) en Nederlandse dichters als Jana Beranová, Rien Vroegindeweij en Salah Hassan werk van Darwish en van henzelf voordragen.




     

     

     

     


    gosh! niet alleen zou ik naar gedichten van mijn geliefde mahmoud darwich kunnen luisteren (wiens bundel trouwens uitstekend vertaald werd door Kees Nijland en Asad Jaber), ook van de gedichten van jana beranova, stadsdichteres van rotterdam, matthew sweeney en luke davies (wiens werk ik reeds kende) zou ik kunnen snoepen.

    ik vind een namiddag of avondje poëzievoordracht heerlijk, dus hadden wij (a. en ik) gezwind treintickets richting rotterdam gekocht. maar owee! deze reis zal voor altijd in ons geheugen gegrift blijven! we vertrokken thuis om acht uur en kwamen maar om halftwee in rotterdam centraal aan.....met een halve dag vertraging.

    reden? in antwerpen was een bovenkabel gebroken en de ganse flow reizigers werd geëvacueerd naar een treintje richting kapellen. dan 20 kilometer met bussen naar essen, dan op een treintje naar roosendaal, dan weer op de trein naar rotterdam. tussendoor wachten, wachten, wachten...onder begeleiding van het rode kruis en de politie.

    ik had 's morgens al een vreemd voorgevoel: toen ik poesje pipo van zijn portie poezenkorrels perfect fit
    für verspielte energiebündel pour les petites boules d'énergie voor speelse deugnieten voorzag, glipte het zakje pardoes uit mijn handen en daar rolde een zee van korrels over de keukenvloer... daarna morste ik een grote plas koffie op tafel en ik wist het: vandaag zou een onvergetelijk gekke dag worden, met stommiteiten en miserie, vandaag zou alles vierkant draaien haha!

    argh! toen we in het kunstencentrum arriveerden, was het eerste deel van het programma reeds afgelopen. toch kon ik nog naar de schitterende barghouti luisteren (die niet van retoriek houdt, naar hij zelf zegt, opmerkelijk, voor een arabier!) en de voordracht van luke davies en matthew sweeney vond ik helemaal ok. 

    sweeney, een ierse dichter, was vooral heel erg iers, dat wil zeggen: helemaal dronken (van poëzie!), hij droeg zijn gedichten met de nodige zwier voor, maar vooral luke vond ik heel pittig. een laatste vers van zijn gedicht blijft door mijn hoofdje spoken: 

    and I loved him for his pretending.

    hij had het over zijn vader, dat hij hield van zijn vaders doen alsof, oooooh.. Yes, I' m a great pretender... het liedje van The Platters startte onmiddellijk op en ik bleef het de hele tijd binnensmonds zingen, tot laat in de namiddag zelfs, op een zonnig rotterdams terrasje, bij het verorberen van een vegetarische koekoe... 

    ik hou van mensen die kunnen doen alsof. doen alsof ze dromen, doen alsof ze iemand zijn, doen alsof ze liefhebben, doen alsof ze gelukkig zijn, of treurig, of plezant. doen alsof houdt ons in leven, we moeten zowel de droefheid als het geluk op een staander kunnen zetten, er afstand van nemen, er naar kijken en luisteren, als was het iets buiten onszelf.

    dan kan het helemaal geen kwaad.

    Bijlagen:
    http://australia.poetryinternationalweb.org/piw_cms/cms/cms_module/index.php?obj_id=8190   
    http://ireland.poetryinternationalweb.org/piw_cms/cms/cms_module/index.php?obj_id=11102   
    http://mouridbarghouti.net/Mouridweb/english/index.htm   
    http://www.youtube.com/watch?v=PtXnUEW_OXw   

    14-06-2009 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 4/5 - (7 Stemmen)
    Categorie:literatuur
    Tags:poëzie
    >> Reageer (1)
    10-05-2009
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.eb en vloed
    Klik op de afbeelding om de link te volgen







    vloed. als ik een tekst lees, als ik schrijf, moet het vloeien. teveel worden wij om de oren geslagen met het credo: schrappen, schrappen, schrappen. natuurlijk moeten wij, sublieme schrijffreaks, vervelende passages, een teveel aan bijvoeglijke naamwoorden en nietszeggende bijwoorden (zoals bijvoorbeeld er) durven bannen uit onze epistels, maar als door het veelvuldig schrappen onze tekst op een stoppelveld begint te lijken en de woordenstroom begint te wijken voor onhandig gesputter, dan prefereer ik een vloedgolf van woorden boven een onduidelijk wegebbend gestamel.


    het summum van schraplust in de literatuur is natuurlijk de extreem korte japanse haiku. zeventien lettergrepen, alsjeblief en een wereld wordt opgeroepen. maar haiku heeft zo zijn eigen inhoudelijke en formele wetmatigheden. een haiku is een ademtocht, een zucht van verrukking om bijvoorbeeld een schoonheidsbeleving.

    niet te vergelijken met proza, moderne (?) westerse (?)
    poëzie of poëtisch proza - of prozaische poëzie - waarbij de schrijver amechtig een verhaal, een langvolgehouden lijn of beweging, een lang uitgesponnen dans, een lied dat tot in de oneindigheid blijft nazinderen, het voortdurend dreinen van het gemoed dat een leven lang kan blijven duren of een innerlijke of uiterlijke reis verwoordt.

    wat ik wil zeggen: een tekst moet gewoon goed zijn, de taal puntgaaf, de inhoud en de vorm in volmaakt evenwicht of eventueel in een schitterende of anders onthutsend (on)evenwichtige balans.

    dit zalige weekend las ik mijn lieve schrijfmaatje een paar gedichten voor. hij suggereerde olijk een schrapsessie. misschien had hij gelijk, maar toch vond ik dat mijn hele tekst eraan ging. maar van intocht der orchidee
    ën, mijn laatste onbetamelijk aanmatigend subliem rommelgedicht,  zei hij dat ik eindelijk een gedicht had geschreven dat donker begon en licht eindigde en niet omgekeerd. dat het niet stopte bij een akelig woord als perpendiculair of warmtegeleidingsvermogen was een tweede pluspunt. daarom publiceer ik gezwind dit product. eigenlijk stel ik een zekere fragiliteit (gesymboliseerd door de verzuchtingen van de oude dame) tegenover de overrompeling van een zich steeds brutaler manifesterend leven (de sensueel ogende orchideeën).

    het eindigt trouwens ook, denk ik, op een verontrustende noot, ondanks de ogenschijnlijke verlokking
    ..



    intocht der orchideeën

     

    .

     

    eind februari, nog woelt winterkou

    door mijn gebeente, ijsrif, bevroren skelet.

     

    vrouw van aardalkali ben ik, met krakende,

    passerpassend pulserende calciumledematen,

     

    lijf van rammelende ouwevrouwenknoken.

    heupen als kurkentrekkers, knobbelvoeten, eelt.

     

    .

     

    nog dreigt sneeuw, maagdelijke snertsneeuw,

    merde. bij het haardvuur rommel ik stiekem

     

    met de telramen: ze zijn met honderden,

    de orchideeën. wereldvreemd, als van papier,

     

    parmantig op hun stengel. ze staren me aan,

    ietwat verwilderd gracieus, in bochten gewrongen

     

    met open mond en nog opener exotische kont.

    hij, mijn lachende afghaanse kruidenier,

     

    mijn vreselijk bruine buurman met openstaande

    kraag, vraagt 15 euro voor een orchidee. daarbij

     

    krijg ik ook nog een toef tomaatjes cadeau. waw!

    glimlachend glijd ik in de afgrond, mijzelf

     

    bevrijdend van referenties of onterechte angst.

    kocht ik tekens van leven? met twee potjes

     

    kersenjam erbij, de meest exquise toevoeging. 

     

    .

     

    ach, orchideeën! fel vlees. witgeel, dieproze,

    paarsblauw. ongeëvenaard grijs, met schakeringen

     

    van - 25%, (black orchid, bijna zwart) - 40%

    (bijna halfzwart, met zweem van choco), - 50%

     

    (halfzwart) of - 80% (misnoeglijk teder, ietwat vaal).

    orchideeën overal, aan ramen, verdomde uitstalramen,

     

    op vensterbanken, salontafels, in soaps.

    in wachtkamers, etablissementen. op het toilet.

     

    (zie je dan niet hoe ze ons elke dag overdonderen,

    hoe we schabouweljk verwonderd, verbouwereerd

     

    verbaasd, hoe we pertinent, perplex en pardoes

    worden gewaarschuwd, hoe we angstig dromen

     

    over de intocht, de intocht bij dag, de intocht

    bij nacht, de intocht der orchideeën?)

     

    in bloemenzaak edelweiss, op sint-rochus,

    bij anne k., bij sofie s., op de halleweg nummer 15.

     

    ik tel ze elke dag, elk uur, elk moment, ze wenken

    me rondborstig van achter het raam, ze lachen me

     

    schaamteloos toe, verlokken mij, verlokken mij 

     

     




     

    30-03-2009 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 3/5 - (1 Stemmen)
    Categorie:literatuur
    Tags:literastuurfestival
    >> Reageer (0)
    15-03-2009
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.prooi
    Klik op de afbeelding om de link te volgen














    dit is de cover van de zesde (!) roman van suzanne binnemans, een verrukkelijke dame uit lier die verrukkelijke romans schrijft.

     

    ik wil dit bericht dus wijden aan prooi, een boekje van 128 pagina's. het verhaal leest als een trein, maar als vrouwelijke lezer stel je je toch heel veel vragen en misschien blijf je zitten met gevoelens van vervreemding en verwarring, zo intrigerend is deze roman van suzanne binnemans.

    ik knip en plak hierbij eerst de algemene introductie, zoals ik ze kan lezen op de achterflap en ook op de webpagia van haar uitgever:

     

    Eva, een getrouwde vrouw van net veertig, is de gedroomde prooi. Ze zoekt iemand die haar weer gelukkig kan maken, iemand die na haar opa’s dood zijn plaats in kan nemen, iemand bij wie ze het gevoel kan hebben dat ze leeft. Hij, een man op leeftijd, wil haar niet bezitten in de betekenis die andere mannen eraan geven. Hij wil dat ze van hem houdt, dat ze verslaafd raakt aan zijn oordelen en meningen. Hij wil haar binden door macht. Verlangt naar onvoorwaardelijke toewijding en onderdanigheid. Er ontstaat een soort ‘bedrog’, een soort overspel. Haar nood tot spreken en begrepen te worden is echter net zo groot als de zijne. Tot hij te ver gaat en er een machtsstrijd ontstaat. Ze willen beiden zien wie het langst stand houdt en wie het meest heeft geleerd. Eva’s angst om verlaten te worden en zijn problemen met de onmacht en aftakeling die bij het ouder worden horen, klinken door tot in iedere zin.



    oeps, de beschrijving van een relatie tussen een oudere man en een jonge vrouw? niks bijzonders, zou ik zo op het eerste zicht zeggen, niks origineels, maatschappelijk totaal verantwoord. als dit boekje nu zou gaan over een oudere dame die verliefd wordt op een jonge man? tegenwoordig ook wel in de mode, zo’n rijpere vrouwelijke geliefde wordt dan een poema genoemd…

     

    hehe, yasmientje, lees eerst en verorber, voor je met je belachelijke vooroordelen afkomt!

     

    en dat heb dus ik de laatste paar uren amechtig gedaan. het boek is een bevreemdend relaas in de ik-persoon van een oude man van 75, een zakenman, die mijmerend verslag uitbrengt over zijn liefdesavontuur met de veertigjarige eva.

     

    het verhaal is in eerste instantie ronduit vertederend. de oude man is als een zorgzame vriend, die troost en bescherming biedt aan een jonge vrouw, wiens huwelijk net op de klippen is gelopen. de oude man is voor haar een surrogaat grootvader, want haar eigen opa is oud en ziek en tot immens verdriet van evaatje gaat hij dood.

     

    de toon gebezigd door de oude zakenman in zijn bijna-dagboekrelaas, lijkt aanvankelijk zacht en luchtig en onthecht. af en toe bekent hij zelfs openlijk aan de lezer dat hij zich anders voordoet dan hij is. hij heeft altijd geleerd zich te profileren als mannelijk en sterk en weigert een softe houding aan te nemen. diep in zichzelf beseft hij dat zijn krachten zienderogen afnemen.

     

    door het leeftijdsverschil heeft hij de indruk dat hij eva volledig kan manipuleren, haar gedachten en gevoelens kan leiden en sturen in de richting die hij wil. tot hij fataal een grens overschrijdt en eva zich verontwaardigd en gekwetst terugtrekt. zij wil niet misbruikt worden, haar oude zachte vriend blijkt niet de persoon te zijn die zij dacht, maar een mannetjesputter die zijn prooi wil vernederen en bezitten. hij wil haar in zijn macht. maar dat is zonder de vrouwelijke intuïtie gerekend. net op tijd worden eva’s ogen geopend en zij zoekt hem niet langer op.

     

    het verhaal baadt in een sfeer van warme familierelaties. het verleden (in de gedaante van de levensverhalen van de ouders en grootouders van eva) wordt door suzanne binnemans kunstig verweven met de actuele setting, een ijvere omgeving van zakelijke werksituaties en een dagelijkse levenssfeer zoals wij die allemaal kennen. naar het einde toe wordt de toon killer, en het boek eindigt bijna als een psychologische thriller, waarbij de lezer zelf de dramatische uitkomst van de relatie tussen de oude man en zijn geliefde eva kan invullen.

     

    suzanne binnemans doet hier een poging om in de huid te kruipen van een oude eenzame man. de vraag die ik me voordurend stel is: slaagt zij hierin? of liever: kan een (oudere) man echt een mix zijn van vriendelijkheid en machtswellust? kan een man zijn 'mannelijkheid' alleen maar bewijzen door daden te stellen die getuigen van een misselijk makende pervertie? eigenlijk zou ik het advies van een mannelijke lezer moeten inwinnen, die dan misschien met meer zekerheid zou kunnen beamen of een man zo denkt als het hoofdpersonage van prooi.

     

    mijn eigen evaringen zeggen me wel dat mannen heel subtiel en zachtaardig kunnen zijn, ontzettend gevoelig en attent en tegelijk ook heel macho en viriel. maar bewijst suzanne binnemans hier niet dat er altijd een angeltje onder het gras schuilt? wat is nu eigenlijk de bedoeling van een man als hij een vrouw begeert? hoe functioneert hij werkelijk in een liefdesrelatie? kunnen we de bedreigende portretten die de schrijfster hier van onze mannelijke vrienden en geliefden schetst voor waar aannemen, of zijn de oude zakenman en zijn zoon alex prototypes van het soort individuen, waar we maar best bij uit de buurt blijven???  

     

    in elk geval heb ik genoten van dit verrukkelijke boekje. suzanne binnemans gebruikt een loepzuivere taal en haar stijl is ietwat onderkoeld. toch zijn haar personages heel vriendelijk, levenesecht en charmant. ik raad iedereen aan, om de winter knus te beëindigen,, dit boekje op de nachttafel te leggen en zich te laten bekoren door de vertelkunst van deze te weinig gekende vlaamse schrijfster.

     

     

    Suzanne BINNEMANS, Prooi, Haarlem, In de Knipscheer, 2008, 128 p., 14,50 €.

    hèhè, eindelijk ben ik erin geslaagd twee foto's tegelijk te publiceren. oef, ze verschijnen plots onder elkaar op deze blogpagina, daarom plaats ik er mijn tekst tussen.





    onderste foto is de cover van de zesde (!) roman van suzanne binnemans, een verrukkelijke dame uit lier die verrukkelijke romans schrijft. bovenste foto is haar liefelijk portret.

     

    ik wil dit bericht dus wijden aan prooi, een boekje van 128 pagina's. het verhaal leest als een trein, maar als vrouwelijke lezer stel je je toch heel veel vragen en misschien blijf je zitten met gevoelens van vervreemding en verwarring, zo intrigerend is deze roman van suzanne binnemans.

    ik knip en plak hierbij eerst de algemene introductie, zoals ik ze kan lezen op de achterflap en ook op de webpagia van haar uitgever:

     

    Eva, een getrouwde vrouw van net veertig, is de gedroomde prooi. Ze zoekt iemand die haar weer gelukkig kan maken, iemand die na haar opa’s dood zijn plaats in kan nemen, iemand bij wie ze het gevoel kan hebben dat ze leeft. Hij, een man op leeftijd, wil haar niet bezitten in de betekenis die andere mannen eraan geven. Hij wil dat ze van hem houdt, dat ze verslaafd raakt aan zijn oordelen en meningen. Hij wil haar binden door macht. Verlangt naar onvoorwaardelijke toewijding en onderdanigheid. Er ontstaat een soort ‘bedrog’, een soort overspel. Haar nood tot spreken en begrepen te worden is echter net zo groot als de zijne. Tot hij te ver gaat en er een machtsstrijd ontstaat. Ze willen beiden zien wie het langst stand houdt en wie het meest heeft geleerd. Eva’s angst om verlaten te worden en zijn problemen met de onmacht en aftakeling die bij het ouder worden horen, klinken door tot in iedere zin.



    oeps, de beschrijving van een relatie tussen een oudere man en een jonge vrouw? niks bijzonders, zou ik zo op het eerste zicht zeggen, niks origineels, maatschappelijk totaal verantwoord. als dit boekje nu zou gaan over een oudere dame die verliefd wordt op een jonge man? tegenwoordig ook wel in de mode, zo’n rijpere vrouwelijke geliefde wordt dan een poema genoemd…

     

    hehe, yasmientje, lees eerst en verorber, voor je met je belachelijke vooroordelen afkomt!

     

    en dat heb dus ik de laatste paar uren amechtig gedaan. het boek is een bevreemdend relaas in de ik-persoon van een oude man van 75, een zakenman, die mijmerend verslag uitbrengt over zijn liefdesavontuur met de veertigjarige eva.

     

    het verhaal is in eerste instantie ronduit vertederend. de oude man is als een zorgzame vriend, die troost en bescherming biedt aan een jonge vrouw, wiens huwelijk net op de klippen is gelopen. de oude man is voor haar een surrogaat grootvader, want haar eigen opa is oud en ziek en tot immens verdriet van evaatje gaat hij dood.

     

    de toon gebezigd door de oude zakenman in zijn bijna-dagboekrelaas, lijkt aanvankelijk zacht en luchtig en onthecht. af en toe bekent hij zelfs openlijk aan de lezer dat hij zich anders voordoet dan hij is. hij heeft altijd geleerd zich te profileren als mannelijk en sterk en weigert een softe houding aan te nemen. diep in zichzelf beseft hij dat zijn krachten zienderogen afnemen.

     

    door het leeftijdsverschil heeft hij de indruk dat hij eva volledig kan manipuleren, haar gedachten en gevoelens kan leiden en sturen in de richting die hij wil. tot hij fataal een grens overschrijdt en eva zich verontwaardigd en gekwetst terugtrekt. zij wil niet misbruikt worden, haar oude zachte vriend blijkt niet de persoon te zijn die zij dacht, maar een mannetjesputter die zijn prooi wil vernederen en bezitten. hij wil haar in zijn macht. maar dat is zonder de vrouwelijke intuïtie gerekend. net op tijd worden eva’s ogen geopend en zij zoekt hem niet langer op.

     

    het verhaal baadt in een sfeer van warme familierelaties. het verleden (in de gedaante van de levensverhalen van de ouders en grootouders van eva) wordt door suzanne binnemans kunstig verweven met de actuele setting, een ijvere omgeving van zakelijke werksituaties en een dagelijkse levenssfeer zoals wij die allemaal kennen. naar het einde toe wordt de toon killer, en het boek eindigt bijna als een psychologische thriller, waarbij de lezer zelf de dramatische uitkomst van de relatie tussen de oude man en zijn geliefde eva kan invullen.

     

    suzanne binnemans doet hier een poging om in de huid te kruipen van een oude eenzame man. de vraag die ik me voordurend stel is: slaagt zij hierin? of liever: kan een (oudere) man echt een mix zijn vriendelijkheid en machtswellust? kan een man zijn 'mannelijkheid' alleen maar bewijzen door daden te stellen die getuigen van een misselijk makende pervertie? eigenlijk zou ik het advies van een mannelijke lezer moeten inwinnen, die dan misschien met meer zekerheid zou kunnen beamen of een man zo denkt als het hoofdpersonage van prooi.

     

    mijn eigen evaringen zeggen me wel dat mannen heel subtiel en zachtaardig kunnen zijn, ontzettend gevoelig en attent en tegelijk ook heel macho en viriel. maar bewijst suzanne binnemans hier niet dat er altijd een angeltje onder het gras schuilt? wat is nu eigenlijk de bedoeling van een man als hij een vrouw begeert? hoe functioneert hij werkelijk in een liefdesrelatie? kunnen we de bedreigende portretten die de schrijfster hier van onze mannelijke vrienden en geliefden schetst voor waar aannemen, of zijn de oude zakenman en zijn zoon alex prototypes van het soort individuen, waar we maar best bij uit de buurt blijven???  

     

    in elk geval heb ik genoten van dit verrukkelijke boekje. suzanne binnemans gebruikt een loepzuivere taal en haar stijl is ietwat onderkoeld. toch zijn haar personages heel vriendelijk, levenesecht en charmant. ik raad iedereen aan, om de winter knus te beëindigen,, dit boekje op de nachttafel te leggen en zich te laten bekoren door de vertelkunst van deze te weinig gekende vlaamse schrijfster.

     





    Suzanne BINNEMANS, Prooi, Haarlem, In de Knipscheer, 2008, 128 p., 14,50 €.

    15-03-2009 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (3 Stemmen)
    Categorie:literatuur
    Tags:recensie
    >> Reageer (2)
    14-02-2009
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.anne vegter en de elementaire deeltjes
    Klik op de afbeelding om de link te volgen






    1.

    oei, oei, foei, foei. zo weinig tijd de laatste dagen! 

    ik wil eigenlijk al enkele ochtenden een bericht schrijven over de toffe nederlandse dichteres anne vegter, maar eigenlijk spookt een gedachte, of liever een vraag door mijn hoofdje, dat door zijn bijzondere lading eigenlijk meer tot het domein van de levenskunst behoort, de flosofie, de ethiek en de moraal. maar ben er helemaal mee bezig, moet er uit zien te raken, het is een bijna levensnoodzakelijke queeste, alsof ik zonder antwoord niet zou kunnen overleven..


    dit is de vraag: moet ik nu, op mijn toch wel rijpere leeftijd, na alles wat ik in dit leven heb moeten smaken en met alle dramatische tijdingen die me de laatste dagen bijvoorbeeld bereiken (a. heeft kanker, b. gaat dood aan diezelfde kanker, c. zijn vriend heeft zichzelf gedood,  c. zijn dochter is aan het scheiden, d. heeft maar 1 onderwerp waarover ze kan praten en juist over dat onderwerp wil ik niet praten, daarom gooit ze woedend de telefoon neer, e.
    heeft zich onder een trein gegooid, f. is voor zijn leven lang gehandicapt, niet omdat hij, zoals hij eerst vertelde, door een waanzinnige pati ënt is aangerand, maar wel omdat hij zelf zijn polsen met messen heeft bewerkt, zijn vitale zenuwbanen definitief heeft doorgesneden omwille van een vrouw enz enz)...

    moet ik nu medeleven betonen, solidariteit, emoties, omwille van al deze drama's??? moet ik mezelf confronteren met deze onaangename toestanden,  er zelf ook onder lijden (mee-lijden), dit alles uit menselijkheid, mededogen, naastenliefde enz... moet ik dit in mijn leven toelaten, of mag ik deze drama's mentaal van me afzetten en me alleen concentreren op positieve ervaringen, dingen die me gelukkig maken, schoonheid, kunst, liefde,
    ontspanning, onthechting enz...

    ik heb een voorgevoel dat, als je extreem het onaangename (en ook mensen die je onaangename gevoelens bezorgen!) uit je leven bant en je zogenaamd laat medrijven door het geluk, het niet-geluk plots opnieuw zal verschijnen als een grote donkere allesoverheersende wolk, als donder en bliksem, je zal er dan niet tegen opgewassen zijn... ach, ik probeer het zo: als ik het onheil een beetje beu ben, dan sluit ik me af, zoek andere energiebronnen op, lees, lees en lees, luister rnaar prachtige muziek en vermijd vooral mensen. heel egoistisch, maar het zij zo.

    daarna kan ik weer wat aan. schrijven moet ik, al is het maar dit tokkelen op mijn blog. de laatste dagen droom ik van bloesemwandelingen in haspengouw: dit is mijn volgend onhandig en dus fantastisch project!


    2.

    anne vegter dus. van de bib heb ik de dichtbundel spamfighter* geleend. gebiologeerd staar ik naar haar verzen, probeer ze te snappen, kom tot de ontdekking dat je ze niet vlug kunt lezen, heel langzaam ontdooit het ijs waarin haar woorden gevangen zitten, maar o, wat een revelatie...


    Er was op deze dag - tijdens de lunchpauze - iemand die wilde weten hoe ik werk,

    waar mijn ideeën vandaan komen. Tja, zei ik het probleem van de idee is

     

    dat de problemen precies daar beginnen waar ze vandaan komt, neem nu dit gesprek.

    (fragment)

     

    haha, schitterend aforistisch woordenspel. de idee als oorsprong van alle kwaad. heeft wel iets, dit vers!



    All inclusive

     

    Wat wil je geven? Of beter vragen wat het laatste is wat je onthield,
    het kon wel eens de moeite waard zijn. Hecht je aan boodschappen?

     

    Vandaag kocht ik doodgewone groene rijst. Ik trof een wethouder
    in de supermarkt die tegen me zei: hoe snel het organisme zich herstelt!

     

    Ook slechte mensen overleven gemakkelijk. Ons gesprek was van christelijke aard,
    want overigens zijn we het oneens. Hij eet met kerst bij voorkeur in zijn hoekhuis.       

     

    Ik heb je liefde genoemd als woord en daad en jij valt van de trap en je hoofd knapt
    en het geheugen stroomt uit je oren. Liefste, zwijgen verheft niet steeds. 

     

    We zullen middelen moeten vinden om onze eindigheid te vervullen.
    Keer de attracties niet de rug toe. Botsen, zweven, duiken, rollen, hangen

     

    en trilling lengt tijd.


     

    tijdens het lezen van anne vegters gedichten vroeg ik me telkens af:  kan ik ook zo schrijven? het is alsof anne vegter zomaar flarden van gesprekken noteert, in de surrealistische, soms grappige en dikwijls incoherente volgorde waarin gesprekszinnen mekaar opvolgen. heerlijk! maar haar eigen commentaren en verdichtingen maken het gedicht wat het is. ik vraag nog eens:  kan ik dit ook?



    Negen

     

    moest ik worden, negen werden ik en mijn vriendjes

    later, allemaal vroeger, maar ik zei neger, een woord

     

    dat wel kon, ik word negerrrrrrr. Mijn broer fluisterde

    in me dat ik groot werd en dat onder de haren van grote

    kunstenaars kleine oren zitten en dat oren groeien
    als je ouder wordt maar die van kunstenaars blijven klein

    (fragment)

     

    Zeventien werd ik

     

    en op een dag voelde ik mij waardeloos omdat ik zeventien werd.
    Mijn haar viel uit, ik vond ochtendbossen op de sloop.

     

    We deden huidje en transplantatietje, ik had al eens een neger gehad.
    Ik speelde twintig maanden in reservetijd met oude mandarijnen.

     

    Schoor de neger, hij was lief. Hij had zijn ouders nog. Toen sloopte hij
    mijn kleine driehoek. Het schreeuwen van een kut in mijn slip:

     

    ik wilde op de buik, inzwarte ander. Hij nam het kind op,
    mijn natte bit. Zo oud kon je niet – die ouders leefden toch.

     

    Later, zei hij, echt zou hij schrijven.

     

     

    in deze twee gedichten gaat het over opgroeien, ouder worden. zal ik naar dit voorbeeld eens beginnen schrijven over hoe het aanvoelt, oud te worden - op je zestigste?


    *Anne Vegter

    Uit: Spamfighter. Em. Querido’s Uitgeverij BV,  Amsterdam, 2007


    3.

    de volgende opdracht in de leesclub read and meet: de elementaire deeltjes van de franse schrijver michel houellebecq*. ik lees hem in het frans, zware opdracht. zal nota's nemen...

    * MICHEL HOUELLEBECQ, Les particules élémentaires, Flammarion, 1998


    14-02-2009 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    Categorie:literatuur
    Tags:poëzie, leesclub
    >> Reageer (0)
    29-01-2009
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.ramsey nasr
    Klik op de afbeelding om de link te volgen






    de palestijns-nederlandse dichter ramsey nasr is de nieuwe dichter des vaderlands!

    mijn vreugde kan niet op. hij was overduidelijk mijn favoriet. hij verdient de prijs voor honderd procent. hij is dan ook de auteur van verrukkelijke gedichten als:



    wonderbaarlijke maand


    dat was in de wonderbaarlijke maand

    van bloesemingen en overvloed

    toen mijn borstkas opstoof als papaver

    ribben in sierpennen uitwaaierden

    mei mijn magere taal openbrak

    vergelijkingen vrat als vuur water

    ik schaamde mij diep naar poldergewoonte

    in loden jas tussen druppel en wind

    ongevoelig bij takken struikgewas doornen

    had ik licht opgevat

    ik wreef haar in

    en doorzichtig vernederend fonkelniezen

    kwam over mij o wonder daar ging ik

    men zou van mij minder uit schamen gaan

    maar dit was mijn ziekte baarlijke liefde


    Gedicht van Ramsey Nasr uit de bundel: ‘onhandig bloesemend’ (2004).

    overheerlijk, niet?


    maar met dit gedicht verantwoordde hij zijn dichtersschap:


    ik wou dat ik twee burgers was
    (dan kon ik samenleven)


    en dit is mijn gedicht, komt u binnen
    let niet op de galm, wees niet bang
    laat ons beginnen in leegte
    welkom in mijn krater van licht

    ooit kwamen wij samen, u en ik, weet u nog
    koel leefden wij op in de glans van een roemer
    onze schaduwen als helder kristal
    onze roem even terloops als de lichtval
    op de brief van een windstille vrouw

    goudbestoft waren wij
    bleek, bijna doorschijnend van liefde waren wij
    wij loken de ogen voor de ander

    en wij hielden van boetedoen
    vroeg iemand hoe het met ons ging
    dan zeiden we naar waarheid
    we schamen ons kapot, meneer
    wij waren er heilig van overtuigd
    dat wij ooit onze bloedeigen heer
    zelf met gesels ineengeslagen
    en op eigen houtje gekruisigd hadden
    de apocalyps stond bij voorbaat
    als straf op ons netvlies gebrand

    en wat is er gebeurd in die paar eeuwen
    dat wij even de andere kant opkeken?

    ik wilde u graag een vaderland tonen
    vormvast, zuiver en met volgehouden metaforen
    een gedicht kneden over ons, maar toen ik begon
    moest ik toezien hoe hier het ene volk
    het andere spontaan begon te vagen
    als twee onverenigbare republieken

    hoe kwamen wij zo snel van nietig tot lomp
    van weerschijn tot alomaanwezige schreeuwhomp?
    hoe kon uit zuinige rupsen dit hummervolk opstaan?

    ze zeggen: omdat god verdween - onze vader
    had besloten nog wat onzichtbaarder te worden
    dan hij al was, kijken of dat kon, nee dat kon niet
    weg was god
                        en in dit stilleven met grote afwezige
    stonden nu de verbijsterde nederlanden
    hun monden nog vol van vergankelijkheid
    vol wuftheid en alom gewaardeerd doodsverlangen

    al hun ijdelheid was ijdelheid gebleken
    al hun schijn, hun gekoesterde slijk, heel dit spiegelpaleis
    dat men ooit voor oneindigheid hield
    werd nu voorgoed onbewoonbaar verklaard
    je hoorde de rijp op hun zielen kraken

    en uit dat gat – daar werden wij geboren
    kevin, ramsey, dunya, dagmar, roman en charity
    als bij toverslag kwamen wij tevoorschijn
    bungeejumpend, met oranje opblaashamers
    gillend en krijsend en antidepressief
    of zwijgend voor een breezer gegangbangd
    welkom in nederland vakantieland

    ja dat krijg je ervan, dit volk houdt men over
    wanneer je de schuld uit ons lijf ramt
    we vullen de holte met glimmende leegte

    tussen psalmenzangers en pillenslikkers
    tussen het goud en het blingbling
    vond ik een land dat werd opgeheven

    dit land is de wraak van de voorvaderen
    als een beeldenstorm razen zij in ons voort
    maar het bestaat – zoals ook het verband
    tussen kinderstring en boerka bestaat
    tussen karnemelk en comazuipen: hol en bol
    schuiven wij onze eeuwen ineen

    elkaar opheffen is onze kracht
    wij streven van nature naar leegte
    zoals een cycloop naar diepte snakt

    ziet u, een vaderland wilde ik u tonen
    niet deze woestijn van oneindige vrijheid
    maar hier wonen wij, en hoe mooi zou het zijn
    als iemand ooit als een tweedehands godheid
    rijm voor rijm een land zou bouwen
    voor dit volk dat zijn volk mist

    hier, in de open kuil van onze ziel
    juist hier zou iets groots kunnen worden verricht
    laat ons beginnen met een gedicht

    29-01-2009 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (1 Stemmen)
    Categorie:literatuur
    Tags:poëzie
    >> Reageer (0)
    19-01-2009
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.koreaanse poëzie
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

     




    de pret duurt nog een even voort: ben surfend op zoek gegaan naar koreaanse poezie, heb dit sprookjesachtig gedicht gevonden, van ho nansorhon*, op de webstek* van de nederlandse dichter lucas husgen:

     

    WINTER

    Lang ligt de koude nacht rond de koperen pot van de waterklok.
    De maan beschijnt het gazen gordijn, kil zijn de zijden dekens.
    De bronemmer kraakt: de kauwen van het paleis stuiven uiteen.
    Door schemertinten overvallen ligt het zolderraam in de schaduw.
    De dames, bijeen bij de blinden, gieten de gouden kruiken vol.
    Ruw in de hand ligt het jaden vat, maar vol aroma is de rouge.
    Ze vaart uit tegen de handen die bergen in de lente tekenden;
    de parkiet in de gouden kooi heeft een hekel aan de ochtendvorst.
    De twee buurvrouwen giechelen en kwebbelen onder elkaar.
    Zijn gelaat, als jade zo mooi, verbleekt in haar gedachten.
    Boven de houtskool gloeit het komfoor; ze bespeelt de feniksenfluit.
    Geitenkalfjeswijn raakt onder het gordijn omgezet in lentewijn.
    Ze leunt en denkt: ben verloochend door de man uit de grensstreek.
    Wil te paard, met de gouden speer, wil naar het Blauwe Meer.
    Overrompelt dan een wind vol sneeuw en zand mijn zwarte bont,

    denk ik gedwee, zakdoek betraand, aan de donkere vrouwenkamer.

     

     

    * De klassieke dichteres Ho Nansorhon (1563-1589) werd geboren in de omgeving van de stad Kangnung. Ho Nansorhon geldt nog altijd als een van de onbetwiste grootheden uit de Koreaanse literatuur. Zij  bracht het toen nog maar honderd jaar oude genre kasa tot bloei. Zij schreef echter slechts twee Koreaanse kasa; het overgrote deel van haar werk is in het Chinees.

    Maar ook daar bezigt zij een kleurrijke taal, vol emotie, beeld, gevoel voor detail. Anders dan in haar tijd gebruikelijk, maakte ze rijkelijk gebruik van beeldmateriaal uit taoïstische sferen. De sprookjesachtigheid van haar werk paste alleen daarom al niet in het streng confucianistische Korea van die dagen.

    * http://www.lucashusgen.net/vertalen.korea-poezie-01.htm

     

    19-01-2009 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    Categorie:literatuur
    Tags:poëzie,korea
    >> Reageer (0)
    22-12-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.schrijven
    Klik op de afbeelding om de link te volgen








    Conférence Nobel, le 7 décembre 2008

    Uit: Dans la forêt des paradoxes

    Pourquoi écrit-on? J'imagine que chacun a sa réponse à cette simple question. Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances. Les incapacités aussi. Si l'on écrit, cela veut dire que l'on n'agit pas. Que l'on se sent en difficulté devant la réalité, que l'on choisit un autre moyen de réaction, une autre façon de communiquer, une distance, un temps de réflexion.

    Jean-Marie Gustave Le Clézio


    vandaag wil ik even de eerste paragraaf van de feesttoespraak van nobelprijswinnaar literatuur 2008 overpennen. op mijn nachtkastje heb ik l' etoile errante liggen, uitgegeven bij gallimard*, in folio.

    ben nog niet beginnen lezen (het is een boekje over de palestijnse kwestie). heb de indruk dat le clezio, ondanks zijn indrukwekkend palmares, mij minder ligt. over reizen naar het verre oosten heeft hij bijvoorbeeld nauwelijks geschreven en het oosten is nu eenmaal mijn ultieme droom.

    maar de aanzet tot zijn toespraak (die ik trouwens met genoegen integraal gelezen heb) vind ik toch de moeite. waarom schrijven wij? omdat we niet anders kunnen: wij willen op papier dingen vertellen die we in het dagelijkse leven nergens anders kwijt kunnen. de realiteit is zo dwingend, dat er soms geen ruimte is voor dromen, voor schoonheid, voor genoegen. maar we kunnen dat alles zelf creeëren, we hoeven maar een potlood vast te nemen of te beginnen tokkelen....


    * J .M. G. Le Clezio, Etoile errante,  Gallimard, 1992

    22-12-2008 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (1 Stemmen)
    Categorie:literatuur
    Tags:nobelprijs
    >> Reageer (0)
    08-03-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.een melige schuldbekentenis
    Klik op de afbeelding om de link te volgen















    *
    elke dag stel ik mezelf de vraag: doe ik genoeg voor anderen, doe ik genoeg voor deze wereld? draag ik mijn steentje bij, zelfs in mijn kleinste daden en geringste uitspraken, om het goede te doen, mijn medemensen en ook mijn omgeving een beetje beter, gezonder en menselijker te maken?

    ach, ik heb in mijn leven al veel stommiteiten gedaan, mensen gekwetst, in de steek gelaten. mij hard en superieur opgesteld, onverschillig, laf en verwaand. maar joehoe! deze melige schuldbekentenis is alleen belangrijk voor mezelf.

    ik weet dat anderen ook zulke dingen doen - niets menselijks is hun vreemd -  en ik weet: je moet elke dag opnieuw beginnen. ouder worden heeft vele voordelen: je bent je duidelijk bewust van je woorden en daden en je hebt de handigheid verworven om te 'spelen' met je eigen attitudes. zaak is te kiezen - zonder enig schuld- of schaamtegevoel - in welke omstandigheden, voor welke toestanden je je nog wil engageren en voor welke niet. ouder worden betekent een scala aan mogelijkheden bezitten om te ageren of niet, je in te zetten of niet, je te laten vertederen of niet, je te laten meeslepen of niet. ik zeg wel: laten. want je hebt al zoveel meegemaakt, dat het moeilijker wordt nog door iets of iemand geboeid te raken.

    terwijl ik bovenstaande zinnen neertokkel wil ik toch onmiddellijk nuanceren: het is maar als je je afsluit voor je gevoeligheden, dat de onverschilligheid om het hoekje kijkt. ontroerd en 'ingepakt' worden heeft eigenlijk niets met leeftijd te maken. sommige jonge mensen zijn of worden ook afgesloten van de troost die schoonheid en ontroering kan schenken en zijn alleen bezig met het bevredigen van hun materialistische, dus eigenlijk doodsaaie, dagdagelijkse behoeften.

    dus wil ik heel de tijd ook anderen enthousiast meeslepen when I am deeply touched by something. als ik bijvoorbeeld de lente ruik en ik zie hoe de piepkleine botergele bloempjes van mijn forsythia voorzichtig openbloeien. als ik net een verrukkelijk boekje heb gelezen, zoals het vintage kortverhaal dat a. een paar dagen geleden voor me meebracht, van kazuo ichigiro*, over een zomer na de oorlog in kagoshima, japan.

    reeds op de eerste pagina leidt kazuo ichigiro ons naar een tuin waarin het gebladerte en de struiken rijke en vreemde kleuren aannemen: gamma's van rood en oranje en violet. de zon komt in de late ochtend over het muurtje heenkijken en tovert 'lichtgevende vlekken' op de geboende plankenvloer van de veranda. een pad van stapstenen kronkelt naar de achterzijde van de tuin en verdwijnt tussen de bomen... waw! zo'n zen-tuintje wil ik ook wel!

    maar deze schitterende intro verraadt het talent van een meester-verteller. en dat is hij ook, kazuo ichigiro. een van zijn belangrijkste romans, the remains of the day, is schitterend verfilmd*. in mijn oosters blibliotheekje bevindt zich een andere parel: de troostelozen*, een dikke, ongelooflijk intrigerende en kronkelende roman over de labyrinten van de geest, over de verraderlijkheid en het onwezenlijke van menselijke emoties. als je begint te lezen, lees je de 535 pagina's in
    één ruk door tot aan het einde!


    *
    voel mij opnieuw vaag verkouden, heb vervelende hoofdpijn en voel nog de napijn van mijn spectaculaire val verleden week. ik gleed grandioos van een gevaarlijk gladde (het had juist gesneeuwregend!) houten trap, ik hotste en botste naar hartelust en een toevallige getuige zei dat hij mij had 'horen' vallen. ik hield er een blauwe bult van zeventien centimeter doorsnede van over en een stijf, pijnlijk lichaam, alsof ik uren had getraind voor een olympische medaille. maar zo ben ik: eigenlijk voel ik me gelukkig dat het maar 'dat' is geweest, ik kan er nu vrolijk om lachen en sta weer dagelijks op mijn trilplaat om mijn stijfheid weg te masseren.

    zondag ben ik met n. gaan stappen in oostende. de meeuwen waren weer prominent aanwezig, ze cirkelden krijsend over het wapenplein en samen met de druilerige regenvlagen en de donkere, pruisisch-blauwe zee vond ik de sfeer weer op en top. in de kapellestraat hoorden wij de schitterende song van bryan adems: when a man loves a woman uit de film don juan di marco en even later op het dijkterras van venezia zong sinead o'connor 'nothing compares to u'....

    n. zocht een jeansjasje, heeft het echter niet gevonden, want overal werden regenjassen aangeboden in het zwart en ook leren jasjes, waar n. niet van houdt. zelf zocht ik een blauw khol-potlood, want mijn blauw potlood van bourgeois was op en een streepje aan mijn ogen is zowaar mijn handelsmerk. als ik geen oogschmink gebruik voel ik me naakt. ik vond een pruimkleurige starry plum cream shaper for eyes van clinique en kocht ook een bleu é
    tincelante potlood van bourgeois, met glitters. leuk voor een feestje. mooi, mooi.

    maar toch heb ik een nostalgisch verlangen naar mijn eerste schitterend blauw ogenpotlood, bleuette, van bourgeois, een kleur die ik nergens meer tegenkom. eigenlijk zoek ik ook zwarte eyeliner, want ik wil de ogenmake-up van amy winehouse.

    om van haar onnavolgbaar stemgeluid niet te spreken.



    aantekeningen:

    (uit wikipedia)


    *
    Kazuo Ishiguro (born November 8, 1954) is a Japan-born British novelist. Born in Nagasaki, Nagasaki, Japan, his family moved to England in 1960. Ishiguro obtained his Bachelor's degree from University of Kent in 1978 and his Master's from the University of East Anglia's creative writing course in 1980. He now lives in London with his wife Lorna MacDougall and daughter Naomi.

    *

    The Remains of the Day (1993) is a Merchant Ivory Film adapted by Ruth Prawer Jhabvala from the novel by Kazuo Ishiguro. It was directed by James Ivory, produced by Ismail Merchant, and starred Anthony Hopkins as Stevens and Emma Thompson as Miss Kenton, with James Fox, Christopher Reeve, Hugh Grant, and Ben Chaplin. The film was nominated for eight Academy Awards.

    *

    The Unconsoled (1995) is a novel by Kazuo Ishiguro. It is about Ryder, a famous pianist who arrives in a central European city to perform a concert. However, he appears to have lost most of his memory and finds his new environment surreal and dreamlike. He struggles to fulfill his commitments before Thursday night's performance.

    The novel takes place over a period of three days.


    08-03-2008 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (1 Stemmen)
    Categorie:literatuur
    Tags:kazuo ichigiro
    >> Reageer (0)
    28-02-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.charlotte mutsaers
    Klik op de afbeelding om de link te volgen









    charlotte mutsaers* heeft een uitdeinende nekrimpel in de vorm van een onvolprezen parallellogram, of eenvoudiger gezegd een ruit.

    ik merkte geamuseerd, maar toch een beetje verbouwereerd deze vreemde huidkronkel op. want die bewuste woensdagavond zat ik pal achter deze dame, in passa porta, het internationaal literatuurhuis te brussel, net vóór zij geinterviewd zou worden door dirk leyman, journalist bij de morgen*.

    mijn vriendin monika had gezien dat het slotje van charlotte's halssnoer was losgeraakt en zij dreigde dit kostbaar kleinnnood te verliezen. maar toen monika op haar schouder tikte om haar voor 'het gevaar' te verwittigen, werd ik me plotseling bewust van de vreemde vorm van de huidplooi in charlotte mutsaers' ranke nek.

    waw! wat een dame, die charlotte! niet alleen heeft zij reeds 12 schitterende romans op haar actief, zij is ook gelauwerd met 4 prestigieuze literaire prijzen. ik geloof dat ik jaren geleden zeepijn* heb gelezen en dat deze bundel essays en verhalen mij beviel. of liever: ik herinner mij haar springerige manier van schrijven, die ik leuk en inventief vond en zo helemaal vrouwelijk... maar naast een knappe schrijfster is charlotte ook een elegante vijfenzestigjarige dame, die in een kort pied-de-poule-rokje, laarzen, zwartgebreide kantkousen en daarbovenop een lief roze truitje op en top indruk maakt en met haar pittige présence een hele zaal aan het lachen krijgt.

    de titel van haar gloednieuwe roman, koetsier herfst,is ontleend aan een gedicht van niemand minder dan osama bin laden - o, schande? blijkbaar zoekt charlotte een beetje de controverse op. dat zij door haar grappige maar weerbarstige uitspraken het publiek een beetje wil ontregelen, is zeker een feit. verontwaardigd protesteerde zij ook tegen het etiket 'lichtheid', door sommige commentatoren voor haar bedacht. charlotte wil niet 'licht' bevonden worden, zij vindt van zichzelf dat zij echte serieuze literatuur schrijft. of dat zo is wil ik even aan volgend fragment* toetsen:

    Zodra de lente begon, vertrokken mijn ouders naar Parijs. Mijn moeder om zomertailleurtjes te kopen, Chanel n°5 en lippenstift. En mijn vader om lekker te eten en te genieten van de vele vrouwen in open bloesjes en met hangend haar. Wij kregen dan een oppas, Anna geheten. Ook Anna droeg open bloesjes en hangend haar. Maar van vogels had ze geen verstand. Ze kon nog geen kraai van een meeuw onderscheiden. Goed, dat komt meer voor. Je zou alleen zeggen: als het over vogels gaat, hou dan je mond. Dat deed ze niet. En ik was zo dom naar haar te luisteren.

    Ik wist alles van vogels. In de boekjes stond dat ze alleen maar zongen uit angst of uit baltsaandrift. Dat was niet waar. De meeste vogels, zo had ik ontdekt, zongen puur voor de lol. Ik heb nog meer ontdekt : kippen komen graag bij je op schoot. In Oostende ken ik een man, hij werkt bij de kaartverkoop van het museum, wiens kippen ook altijd op schoot komen. Je moet je er natuurlijk wel voor openstellen maar dat geldt voor alles. In de zomer kwamen de duiven bij ons naar binnen en dan speelden ze boven op de speelgoedkast.

    tja, ze leest wel lekker, die charlotte. leuk, eenvoudig, concreet geschreven. nog een hele tijd door praat ze in dit fragment over haar liefde voor vogels allerhande: zij is er duidelijk dol op!

    maar kan ik mezelf in charlotte's proza terugvinden?

    welnu: haar moeder gebruikte chanel n°5. mijn moeder had een flesje pompéïa van l.t. piver op haar nachtkastje staan. mijn moeder naaide zelf haar kleren en kocht zeker geen tailleurtjes in parijs.

    zelf ben ik ben bang van vogels. charlotte is duidelijk een dierenliefhebster. bij mij is het vreemd genoeg net omgekeerd: dieren houden van mij. honden en poezen komen direct naar mij toe, alsof ik een van hen ben, haha!

    alle gekheid op een stokje: ik wou hier even de 'lichtheid' van charlotte's literatuur afwegen. wat zeg ik nu? charlotte schrijft licht en vlot, maar door de uitwerking van haar plots en personages en hoogstwaarschijnlijk ook door de gelaagdheid van haar teksten, de 'onderstroom', krijgt deze lichtheid een andere dimensie. daarbij is een roman schrijven als 'koetsier herfst" (464 bladzijden) ernstige arbeid: charlotte heeft er 7 jaar aan gewerkt!

    maar het belangrijkste is toch altijd het effect dat een schrijver bij de lezer genereert. en ik moet zeggen: de speelsheid en kruidigheid van charlotte's proza bevalt mij wel. 

    hoogstwaarschijnljk zal ik ze lezen, die charlotte.


    * Charlotte Mutsaers is een van de belangrijkste auteurs uit ons taalgebied. Haar werk is moeilijk in een genre onder te brengen. Zelf gebruikt ze liefst het woord 'charlottesque'. Haar boeken en schilderijen getuigen van een unieke kijk op de wereld.

    * Charlotte Mutsaers, Zeepijn, Meulenhoff, 1999

    * (Aankondiging programma van woensdag 27 februari '08 - 20.00 in Passa Porta:)

     ‘Uitgever op bezoek’ is een reeks avonden van de literaire organisatie Het beschrijf en het Vlaams-Nederlands Huis de Buren waarin literaire uitgeverijen u een blik achter de schermen gunnen. Waarom wordt de ene tekst een boek en belandt de andere in de prullenmand? Hoe maken uitgeverijen een keuze uit het enorme aanbod aan te vertalen boeken? Wat is de relatie tussen een auteur en zijn redacteur?

    Hoofdredacteur Suzanne Holzer brengt de Nederlands-Belgische schrijfster Charlotte Mutsaers mee met haar gloednieuwe roman Koetsier Herfst. Ze wordt vergezeld door collega Thomas Van den Berg en dichter-redacteur Alfred Schaffer . Deze laatste praat met Miriam Van hee , een van de vijf genomineerden van de Herman de Coninckprijs voor haar nieuwe bundel Buitenland. Moderator en gastheer van de reeks 'Uitgever op bezoek' is Dirk Leyman.

    * Fragment uit Zeepijn, pag. 61-64



    28-02-2008 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    Categorie:literatuur
    Tags:recensie
    >> Reageer (0)
    21-02-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.ontijd
    Klik op de afbeelding om de link te volgen















    haha, eigenlijk wordt het misschien stilaan tijd om een tweede blog te beginnen, met alleen mijn gedichten. soms publiceer ik hier de aanhef van een gedicht (zie vorige berichten) en dat maakt mijn lezers nieuwsgierig naar het geheel.


    daarom uitzonderlijk op dit bericht twee gedichten van me, geschreven in 2004, voor het project steenwegen, een initiatief van de stad halle. de gedichten zijn daadwerkelijk wekenlang tentoongesteld op het oudstrijdersplein (plaslion) en in de minderbroedersstraat.

    opzettelijk gebruikte ik
    in deze gedichten een breed-uitdeinende, barokke, ietwat badinerende didactische stijl, waar ik me nu absoluut niet meer in kan vinden. maar soit, ik beleefde veel plezier in het beschrijven van oude foto's van halle (want dat was de opdracht) en het was dus een superleuke oefening.

    hier komen ze:


    plaslion                        

     

    (waarom wegen herinneringen zwaar?

    omdat ze vol zijn van gedachten.)

     

    wanneer wij in de nadagen,

    in de donkere nadagen van februari

    in de straten verdwalen, wanneer wij

    in de krolse kattendagen - in de krokusdagen

    van de kat - blijven sluimeren als het sneeuwt,

    heeft de tijd zich loom in dromen verstopt,

    op het plein van vele namen. dit is het plein

    van de krijgers, van de leeuwen en de kinderen.

    dit is het plein van ijs. maar bovenal is dit

    het plein van de hemelse vlucht.

     

    ziehier een foto van de plaslion,

    in 1911 of  ‘28. het was toen vliegfeest,

    een reuzeluchtballon werd opgelaten om halftwee.

    wij zien de school, het witte huis en een lantaarn.

    de punthoed op de ronde kiosk werd rechtgezet

    voor d’oege tippe. de massa stond opzij en keek

    met open oog. zij die daar zaten op de voorste rij

    wachtten heel braaf tot het begon, maar zij die

    stonden aan de rechterkant drumden amechtig

    naar een plaats, om zeker niets te missen.

     

    ojee, dit is een tweede foto van het plein,

    maar nu vanuit een andere hoek. links

    zien wij een huis met naam. de ballong dirrigé

    stijgt langzaam naar omhoog, de vracht is vrij.

    de massa staat nog steeds paraat, maar dreigt

    te smelten tot een brij. wij zien daar vaag

    een canotier, maar de elegante dame in pak

    en pelerine staat buiten kijf. we kijken vlug

    naar boven, waar de ballong hangt te flemen

    - ach, dit feestje was een streling, zo voorbij.

     

    (hoe zou het zijn geweest, te wonen op dit plein?

    waren er al gele hyacinten  -  en prinsen van carnaval?) 



    woensdag, 25 februari 2004



    ontijd

     
    (in het hoekige en ronde van straten en pleinen

    zoeken wij naar sporen, het duister van herinnering.)

     

    gisteren, we liepen loom en dromerig

    door de hoornstraat - voelde ik

    een zachte aanwezigheid. het was alsof

    een lichte wind mij langs de haren streek,

    ik zag wuivende grashalmen en ruisend riet.

    om me heen trilde de lucht, voor even maar.

    we liepen de beestenmarkt over, volgden

    de volpestraat tot aan het leeuwenplein,

    toen plotseling het onzichtbare zichtbaar

    werd, het zichtbare onzichtbaar.

     

    daar zag ik aan de overkant het poorthuis

    met het sierlijk twijgend raam. omgeven

    door een vreemde geur van verf en terpentijn

    verschenen zij daar plots, vooraan. zij dachten

    aan een grap daarstraks, toen zij naar buiten

    liepen voor de pose - voorwaar, de fietser

    moest erbij. geen tijd om aan te trekken

    dat kostuum van ongetwijnde zijde of moiré,

    geen tijd voor een camee. de dames streken

    gauw wat plooitjes glad, maar droomden

     

    van een jurk in stijl. de zwartsatijnen veuve

    hield flink de wacht. zij schermde zich van

    anderen af, van links en rechts de meiden -

    en wellicht ook van haar, de mooiste ooit.

    de blaaskaakzoon in ribfluweel en vilten hoed,

    die keek alleen naar voor. maar aan de poort

    stond zij, de dame en passant, in bloezend

    bloesje met het wijde bloezenfront. de man

    in vlotte overjas met hoge hoed erbij dacht

    vaag of zij dat draagt, een roze cache-corset?

     

    (hier tintelt tijd in ontijd, onze gedachten 

    frivool & rozevingerig.)                                                      


    donderdag, 19 februari 2004

     

    21-02-2008 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    Categorie:literatuur
    Tags:poëzie
    >> Reageer (1)
    11-02-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.de nadagen van februari
    Klik op de afbeelding om de link te volgen


    wanneer wij in de nadagen

    in de donkere nadagen van februari

    in de straten verdwalen, wanneer wij

    in de krolse kattendagen - in de krokusdagen

    van de kat - blijven sluimeren als het sneeuwt...






    .

    11 februari, bijna valentijn. zaterdag was het de warmste winterdag ooit. mijn poes minky is al drie dagen 'weg'. ik vraag me voortdurend af of haar verdwijning te wijten is aan de 'kattendagen', zoals ik in bovenstaande aanhef van 'plaslion', een in 2004 door mij gepleegd gedicht, suggereer - of is er iets gebeurd? ik schrik op bij elk geluid in mijn keukentje en heb al enige malen uit het raam haar naam gefluisterd in de nacht....

    zal ze vandaag of morgen met haar gebruikelijk élan door de openstaande keukendeur naar binnen zoeven, of zien we haar nooit meer terug? we wachten met spanning de gebeurtenissen af...

    .

    in de laatste, schitterend uitgegeven bundel van de poolse dichteres en nobelprijswinnares wisława szymborska, dubbele punt*, vind ik maar een paar gedichten naar mijn gading. ik betwist zeker niet de virtuoze manier waarop zij haar poëzie neerschrijft: zij is altijd grandioos to the point, maar teveel gedichten zijn (schitterende) opsommingen. en wat moeten we nu met opsommingen?

    ik geef toe: de laatste dagen rommel ik weer ijverig in mijn boekenkasten en ondertussen prevel ik mijmerend de titels van de boeken en poëziebundels die ik in 2007 heb gekocht en gelezen. ik som ze op en heb zo een beetje de neiging de titels te noteren. maar maak ik daarbij een gedicht?

    wisława szymborska is natuurlijk een generatie ouder dan ik (zij is ondertussen 85!). misschien doe je dat dan: voortdurend lijstjes en sommetjes maken van de elementen uit je omgeving, van de dingen die je leven uitmaken (objecten, de topics van een of ander willekeurig verhaal, de samenstellende delen van een scène, landschap of uitzicht). ik mis in deze poëzie echter het zingen.

    vind toch nog altijd dat poëzie niet te overdacht moet zijn, wel een beetje meeslepend. de lezer moet in vervoering raken, lichtjes in trance als het kan en het gedicht moet schoonheid en vitaliteit uitstralen. je veux être totalement emballée...

    maar o wee, wie ben ik om kritiek uit te brengen? ik moet ook maar eens proberen zo'n gedicht te schrijven, waardoor niet alleen ikzelf in vervoering geraak, maar ook mijn ontelbare lezers, haha!

    .

    toch wil ik in dit blogbericht mijn lievelingsgedicht uit wisława's bundel noteren, niet alleen omdat het een uitzonderlijk knap gedicht is, maar omdat het zo geladen is met symboliek: hoe wij onwetend zijn over en vooral onachtzaam omgaan met de werkelijkheid (wie van ons heeft oog voor de sterren, het morgenrood, de regenboog, de wolken, de neons, de maan, de zilveren vis in het water, de havik hoog in de lucht?).

    hoe wij vooral deze werkelijkheid verkeerd om lezen.

    en hoe wij net als blinden dikwijls totaal in het duister tasten als het de anderen betreft (l'enfer, c'est les autres, zei ooit de franse filosoof jean-paul sartre). maar als wij dit dan beseffen en vrede moeten nemen met onze existentiële duisternis, blijven wij dan even beleefd en begripsvol als de blinden, even onbaatzuchtig - of vernietigen wij dan onze omgeving, de natuur, de fauna en flora met daarbij inbegrepen onze medemensen, de anderen, omdat zij vreemd zijn aan ons eigen innerlijke zelf en daarom ook potentieel gevaarlijk?

     

    De beleefdheid van de blinden


    Een dichter leest gedichten voor aan blinden.
    Hij had niet gedacht dat dat zo moeilijk zou zijn.
    Zijn stem trilt.
    Zijn handen trillen.

    Hij heeft het gevoel dat elke zin
    Hier wordt getoetst aan het duister.
    Hij zal het nu zelf moeten doen,
    zonder licht en kleuren.

    Een hachelijk avontuur
    voor de sterren in zijn gedichten,
    het morgenrood, de regenboog, de wolken, de neons, de maan,
    voor de vis tot nog toe zo zilver onder water
    en de havik zo stil, hoog aan de hemel.

    Hij leest - want het is al te laat om niet te lezen-
    over een jongen in een geel jasje op een groene weide,
    over de telbare rode daken in het dal,
    over de bewegende rugnummers op de shirts van de spelers
    en de naakte onbekende in de deuropening.

    Hij zou ze willen verzwijgen - hoewel dat niet kan -
    al die heiligen aan het gewelf van de kathedraal,
    dat afscheidsgebaar vanuit het coup
    éraam,
    dat glaasje van de microscoop en de fonkeling in de ring
    en de beeldschermen en de spiegels en het album met gezichten.

    Maar groot is de beleefdheid van de blinden,
    groot hun begrip en onbaatzuchtigheid.
    ze luisteren, glimlachen en klappen.

    Een van hen komt zelfs naar voren
    met een verkeerd om geopend boek
    en vraagt een voor hem onzichtbare handtekening.




    * Wisława Szymborska, Dubbele punt, De Geus, Breda, 2007



    11-02-2008 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (1 Stemmen)
    Categorie:literatuur
    Tags:poëzie
    >> Reageer (3)
    25-01-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.weerberichten
    Klik op de afbeelding om de link te volgen










    hehe, het zachte winterweer verstoort het ritme van de natuur. een fotootje van bloeiende narcissen in de krant, onze mutsen een sjaals aan de kant!

    bepaalde vogelsoorten verdwijnen naar koudere streken. andere soorten, uit het zuiden afkomstig, vestigen zich in onze contreien. in mijn tuin zie ik reeds de groene lintblaadjes van boshyacinten (jaja!) boven de grond verschijnen... heeft de klimaatwijziging weer eens voor een ultra-zachte winter gezorgd of krijgen we in de maand februari toch nog het bezoek van de coole sneeuwkoningin?

    ach, schrijven over het weer....

    ik herinner me de zomer van 2007: het regende en het regende, de temperatuur was zelden meer dan 20 graden en iedereen vond het een 'echte belgische zomer'. het was in die periode dat ik het gedicht weer ouwevrouwenzomer van saskia decoster per toeval op internet ontdekte. op 7 juli plaatste ik hierover een bericht op mijn blog.

    maar ik was als door een bij gestoken: de lectuur van deze fabuleuze tekst inspireerde mij .....tot het schrijven van mijn eigen particuliere versie van een 'weergedicht'. ik schreef en ik schreef, ik tokkelde en tokkelde tot ik bijna scheel zag. na een paar weken was het zover: daar kon ik mijn tekst opslaan in mijn documap. ik stuurde ze prompt naar een wedstrijd  (ik zeg niet dewelke) en tot deze maand januari wachtte ik met spanning naar het verdict van de jury.

    ik kreeg al die tijd geen enkel bericht. ik was duidelijk niet bij de winnenden. toch hoopte ik zo half en half op een eervolle vermelding. oeps! een paar dagen geleden belde ik toch maar ongeduldig naar de cultuurdienst van de stad die de wedstrijd organiseerde. de vriendeijke dame aan de telefoon was formeel: ik was er helemaal niet bij, haha! in totaal waren er echter 648 inzendingen. ach, geen erg dus dat ik het niet haalde. niet oneervol.

    toegegeven: mijn gedicht was eigenljk te lang. ik compresseerde de tekst op 1 pagina A4 om aan het reglement te voldoen, dat was fout.
    want poëzie heeft ruimte nodig, en zeker dit gedicht. ook: er stond een punt te veel. ik gebruik de laatste tijd alleen leestekens als het echt nodig is. witriumte kan evenzeer de functie van een leesstop vervullen. dan is een komma of een punt totaal overbodig. de kunst is, deze stelling trouw toe te passen in het geheel van de tekst. ook sluit ik bijna nooit een strofe af met een punt.

    soit, ik heb mijn gedicht opnieuw de rumte gegeven die het nodig had, er een nieuwe titel bovengeschreven en nog eens alle leesstekens nagekeken. hier komt het:



    weerberichten



    1

    dit kwakkelweer dwingt mij tot een toestand van wolken

    nog aangenaam ook

    wonen in een hibiscus syriacus
    of in een hangpetunia
    is een droom

    zachtroze sluiers,
    een hemel van cyclaam

    de protuberantie van meeldraden en stampers hinderen tegelijk,
    alsof zij middelpuntvliedend zijn,
    niet centrifugaal maar centripetaal

    mooi weliswaar maar bang

    de regen is alom.
    het diepste water is het water onderwater,
    zij hangt van het water en druipt zwaar in het halfrond.
    lobelia’s lijken vertrapt,
    variërend van lichtblauw tot koningsblauw

    wacht maar tot de tropen komen,
    the deep blue sky and the bayou (wij krijgen
    de helft van het huis, de deur wordt vooraf opgestuurd)

    pakjes op onweer,
    stortregens in de keuken,
    de bakken


    2

    meeuwen, zij vormen het echte gevaar

    daarom houden wij het op een bed,
    waarop alles gespreid,
    alles verzorgd tot in de donkerste puntjes van de oneindigheid.
    daar ben ik niet zo zeker van,
    niet van het heelal, het alomvattende water

    het regent hier overal, overal leugens
    nachtblauw is de nacht en ademloos de rozen,
    zij bloeien in schoonheid, een witte roos is de max,
    verrukkelijk en dan rabarber

    verpulverd. de pottentuin neemt plaats,
    het is drukkend en bedrukt

    wij genieten ongebreideld van het water,
    de zon en de vlierbessen,
    het hout drogen we daarna


    3

    alles komt terug, de tijd is een cirkel

    wij zijn als hout, gerimpeld, geduldig,
    taai weliswaar maar niet ontegensprekelijk,
    tegenspreken kan, tegenspreken is nodig,
    tegenspreken is pijnlijk

    de dagen vervliegen in gouden zuchten,
    het is weer zover  

    het hout droogt zienderogen,
    stapels groeien op stapels,
    ik breek de takken middendoor en doe een schietgebed,
    begroet de vlier en hak hem in stukken

    gebruik hem als mulch,
    bodembedekker,
    in deze bodemloze tuin,
    deze tombe

    ik moet mij verontschuldigen,
    alle begin is moeilijk,
    nog even en ik ben bezig
    met de terugkeer van de sprokkelkoningin

    zij is het mooist in roze, haar totemdier de specht


    25-01-2008 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (1 Stemmen)
    Categorie:literatuur
    Tags:poëzie, zomer
    >> Reageer (2)
    08-01-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.bericht over de meeuwen
    Klik op de afbeelding om de link te volgen


    t
    his is my message to you


    een nieuw jaar, een nieuw geluid!

    leve 2008!

    ALAAF, ALAAF, ALAAF!



    januari 2008. in deze toekomstige voorstad van brussel (halle dus) is het carnavalseizoen reeds opgestart. de bloembollen steken hun kopje boven de grond. het regent een druilerige zachte lenteregen. toch is het nog volop winter en in februari, zegt men, kan het nog sneeuwen...

    we brachten de hele kerstvakantie door aan zee, in oostende. een verrukkelijke ervaring, voor herhaling vatbaar. 1 dag heeft het daar gesneeuwd, op donderdag 3 januari 2008 als ik me niet vergis, in de namiddag. we zaten net te proeven van een smakelijke duchesse de bourgogne in de schitterende pub 't botteltje, toen we tot ons groot jolijt een stoet vette ganzen zagen paraderen door de straten, die
    als gebiologeerd een doedelzakspeler volgden (in ganzenpas!). tot onze grote verbazig merkten we ook hoe kleine sneeuwvlokjes door de lucht dwarrelden. een uniek moment, voor altijd opgeslagen in mijn eigen persoonlijke organische pc (mijn hoofdje dus) en een blijvende leuke herinnering.

    alhoewel ik niet echt van vogels hou (het zijn afstammelingen van de vreselijke dino's), toch vind ik meeuwen iets hebben. ik kan mij het plaatje vakantie-aan-zee niet voorstellen zonder het zacht gekrijs van deze majestueuze vogels en hun grappige drukdoenerij aan de dijk:



    vale grijze zee

    op de dijk trippelt vrolijk

    een zilvermeeuw




    jammer genoeg worden ze tegenwoordig beschouwd als een echte plaag! net zoals de duiven in onze grote en kleine steden wordt het stilaan verboden ze op bepaalde plaatsen te voeren. op de buitenterrasjes van my little penthouse by the sea (zoals ik mijn vakantie-appartementje op de negende verdieping noemde) hing ook al een verbodsreglementje. ik had opgemerkt dat meeuwen voortdurend in de nabijheid van het raam kwamen vliegen:




    elegante meeuwen

    vliegen af en aan, af en aan

    voorbij mijn raam




    hoogstwaarschijnlijk hadden deze slimme vogels gezien dat het pand bewoond was en hoopten ze zo op een paar brokjes!




    verboden de meeuwen

    te voeden – zegt het reglement

    ik schud de broodzak




    of ik mij aan het reglement gehouden heb, laat ik aan het luchtige oordeel van de lezer over. feit is dat ik, in tegenstelling tot mijn echtgenoot, die dol is op kiekjes, geen foto's heb overgehouden aan mijn verblijf aan zee, wel een dozijn haiku's. de mooiste herinnering is echter het aandoenlijk rammelen van de kusttram: het eerste geluid trouwens dat ik hoorde, bij het ontbijt aan het raam (en bij kaarslicht, om mijn huisgenoten
    niet wakker te maken):



    ontbijt bij kaarslicht

    het geluid van de kusttram

    in de ochtendmist

     

     

    ontwaken bij

    het getingel van de kusttram

    kerstmis aan zee

     


    eindejaar aan zee

    al rinkelend en twinkelend -

    de kusttram



    tot besluit van dit meeuwenbericht deze haiku, die de herinnering aan zee, wind en overal lichtjes mooi samenvat. alhoewel een aandachtige lezer het einde ook op een grappige manier kan interpreteren. het is hem of haar dan ook volkomen gegund.

    efkes te lachen met mijn haiku, bedoel ik...



    my penthouse by the sea

    lichtjes in de avond

    lichtjes in de wind


     

    08-01-2008 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 4/5 - (6 Stemmen)
    Categorie:literatuur
    Tags:haiku
    >> Reageer (2)
    15-12-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.elizabeth bishop en de kerstman
    Klik op de afbeelding om de link te volgen












    1.

    oeps! het heeft een halve dag geduurd voor we de oorzaak van de kortsluiting in mijn keukentje vonden! het kraantje voor de watertoevoer van mijn wasmachine bleek helemaal verkalkt. kleine waterdruppeltjes lekten doorheen het gat (van de waterleiding) van de vloer naar de kelder, pal op een elektrische leiding! en zo veroorzaakte dit klein lekkend kraantje een fameuze kortsluiting.

    we gaan de kraan eens helemaal losschroeven en bewerken met een ontkalker, in de hoop dat zo het lekken volledig stopt.

    oef, oef! wat een opluchting, weer te kunnen koken! beschikken over elektrisch comfort is voor ons, beschaafde westerlingen, zo'n gewoon iets, dat indien dit gegeven wegvalt, wij totaal ontredderd zijn. op zo'n momenten voel ik een enorme bewondering voor volkeren die overleven zonder al deze poespas. die een gat in de grond graven en een oventje  bouwen. die zich warmen aan een kampvuur en in de winter dik ingepakt in dierenvellen en op zelfgemaakte sneeuwschoenen lange tochten ondernemen. die in volledige symbiose met de natuur leven, volledig weerbaar en sterk de meest onmogelijke temperaturen trotseren en wiens grootste bekommernis is, het leven in zijn meest authentieke vorm te ervaren.


    2.

    ik las enkele dagen geleden toevallig een gedicht, geschreven door de amerikaanse dichteres elizabeth bishop (1911- 1979) *, over haar grootvader, die een tocht naar het hoge noorden onderneemt. hier komt het:


    Voor grootvader


    Hoe ver in het noorden ben je nu al?

    -   Maar ik ben haast dicht genoeg om je te zien:

    onder de Noordster,

    stevig, breedgeschouderd, & vastberaden,

    op scheve sneeuwschoenen sjokkend

    over de harde, schitterende klonterkorst van de sneeuw…

    De Aurora Borealis schijnt in stilte.

    Stralen van rood, van paars,

    vlekken je kale hoofd met kleur.

    Waar is je sealskin muts met oorlappen?

    Die oude bontjas met zwarte knooplussen?

    Je zult je dood opnieuw halen.

     

    Als ik je voorbij zou lopen, je zou zoenen op je wang,

    dan zou je zilveren stoppelbaard aanvoelen als witte rijp

    En zou je ouderwetse walrussensnor vol ijspegels hangen.

     

    Krak, krak…. Bevroren riemen en krakende sneeuw.

    Die drift is eindeloos, denk ik; zo ver als de Noordpool

    Bevat hij geen schaduw, behalve de zijne en de onze.

    Grootvader, toe, stop!  Ik heb het in jaren niet zo koud gehad.


    vreemd genoeg dacht ik bij eerste lezing onmiddellijk aan de kerstman. grappig, niet? tja, in het straatbeeld kom ik eigenlijk voortdurend kerstmannetjes tegen: het is hier in halle de gewoonte geworden olijke kerstmannetjes in allerlei formaten en vormen langs de gevels van de huisjes, op balkonnetjes en langs de ramen te doen paraderen. geen wonder dat een beetje een kerstman-obsessie mij niet vreemd is!

    maar ach, natuurlijk gaan deze verzen niet over de kerstman. dit gedicht bevat vele 'lagen' en de diepere betekenis van dit sublieme tafereel kan op vele manieren worden ge
    ïnterpreteerd.

    het sleutelvers is volgens mij: 'de drift is eindeloos'. de levensdrift dus, waar alleen de dood een einde kan aan stellen. maar niet alleen de oude man volgt zijn eindeloze tocht, zijn 'drift': zegt de dichteres zelf niet dat ze haar grootvader nadert (Maar ik ben haast dicht genoeg om je te zien:) en uiteindelijk wil voorbijsteken (Als ik je voorbij zou lopen, je zou zoenen op je wang)? zij ook dus is aangetast door the run for life!

    maar heel onverwachts vraagt elizabeth aan het einde van de derde strofe aan haar grootvader te stoppen, want zij heeft het al in jaren niet zo koud gehad.... betekent dit dat zij zich bewust is van de kille adem van de dood, dat zij beseft dat toegeven aan de ongebreidelde, ongecontroleerde  levensdrift eigenlijk alleen maar leidt naar het eindpunt, de dood?

    misschien wil elizabeth bishop even blijven stilstaan bij het leven? genieten van de kleine dingen? beseft zij dat er ook iets anders bestaat dan alleen maar streven naar.... naar wat eigenlijk? met andere woorden: vraagt deze dame zich, bewust of onbewust af, wat het doel van het leven eigenlijk is, wat de zin is van het altijd maar meevlieden met de tijd? stopt het gesleur, stopt die razernij dan nooit?

    dit zijn natuurlijk existenti
    ële vragen, dit is ook mijn interpretatie van dit gedicht. misschien zal een nog aandachtiger lezer andere opmerkingen kunnen formuleren, andere fantasieën ontwikkelen bij de lectuur van dit gedicht.  (ben trouwens benieuwd naar jullie reactie, beste lezers van dit blog!)

    maar ik wil deze introductie toch besluiten met te wijzen op het prachtige tafereel dat elizabeth bishop in het gedicht 'voor grootvader' oproept, al was het maar omdat zij met enkele rake pennentrekken de magnetische schittering van het noorderlicht in de kleuren rood en paars en wit en zilver vastlegt...



    Elizabeth Bishop,  Edgar Allen Poe & The Juke-Box: Uncollected Poems, Drafts, and Fragments

    Uitgegeven en geannoteerd door Alice Quinn

    Farrar, Strauss and Giroux 367 p. $ 30


    15-12-2007 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (1 Stemmen)
    Categorie:literatuur
    Tags:poëzie
    >> Reageer (2)
    11-10-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.het boek der rusteloosheid
    Klik op de afbeelding om de link te volgen




    Fernando Pessoa (1888 - 1935) schreef onder vele namen. De hulpboekhouder Bernardo Soares liet hij ruim twintig jaar lang aan - het onvoltooid gebleven - Boek der rusteloosheid werken....



    tot mijn grote vreugde had mijn vriendin kris roose ontdekt dat gisteren* een lezing werd gehouden in bozar, in het kader van europalia portugal, over een van mijn lievelingsdichters: fernando pessoa. als altijd verscheen kris in perfecte outfit, met een fleurig sjaaltje gedrapeerd over haar zachtroze trui. ik natuurlijk in mijn zwart heksenpak, want zwart is een beetje mijn lievelingskleur geworden. zwart staat altijd sjiek en ik beeld me in dat deze non-kleur mij slanker maakt.

    kris roose wou me na de lezing meenemen naar le cercle des voyageurs in de
    lievevrouwbroerstraat, maar dit etablissement was jammer genoeg gesloten en we drentelden dan maar naar de zuidstraat, waar we een kleine vietnamese snack ontdekten (een huisgemaakte dagschotel voor een luttele vijf euro!) en ons uitje eindigde in de markten. van op ons terrasstoeltje  - het was een zachte indian-summer-rmiddag-  zagen wij (ojee!) de fine fleur van brusselse vlamingen passeren: de zanger arno, de acteur jan de corte, studenten en leerkrachten van kunstscholen en brusselse athenea, vakbondsmensen en slenteraars...

    maar ach, ik ga het hier niet hebben over mode of dansaert-vlamingen, maar over literatuur. samen met de griekse konstantinos kavafis behoort fernando pessoa tot de schrijvers en dichters uit de mediterrane sfeer wiens boekjes altijd op mijn nachttafeltje mogen liggen  - of liever: zich mogen verbergen onder mijn hoofdkussens, zodat ik ze bij het slapengaan en bij het opstaan stilletjes en geconcentreerd kan doorbladeren.

    vreemd, dat ik van mediterrane dichters hou. alhoewel ik tegenwoordig meer geneigd ben de koelte van het noorden en het minimalisme van zen te prefereren boven zuiderse luidruchtigheid, hitte en glitter, toch blijven deze twee auteurs, die jaren geleden mijn leven kwamen binnengewandeld en wiens verzen sindsdien altijd diep in mezelf aanwezig blijven, mijn onvolprezen
    préférés. dat komt misschien omdat zij beiden een nostalgie en een gevoeligheid bezitten, die niet van deze tijd is en eerder naar het innerlijke zijn gericht, zodat zij voor mij een soort rustpunt vertegenwoordigen en volgend effect genereren: i.p.v. mij duizend kilometers van wat ik noem: 'de extraverte hinderlijke warmbloedigheid van de zuiderlingen' te verwijderen, koester ik mij in hun zaligheid. zo hou ik bijvoorbeeld ook van puur klassieke arabische muziek en van bepaalde aspecten van het soefisme, zo hou ik ook van de mystieke geschriften van de zwitserse ontdekkingsreizigster isabelle eberhardt, teksten die ze vorige eeuw schreef tijdens haar zwerftochten in de woestijnen van noord-afrika....

    de voordrachtgever was de nederlander harrie lemmens, geboren in nijmegen en woonachtig in brussel. harrie lemmens vertaalde het boek der rusteloosheid, een werk van pessoa dat eigenlijk nooit was afgeraakt en pas achteraf door literatuurwetenschappers werd samengesteld. pessoa signeert deze aantekeningen met zijn heteroniem bernardo soares, een van de vier fictieve literaire persoonlijkheden die hij zich tijdens zijn leven had aangemeten, een fenomeen waardoor hij wereldberoemd is geworden.


    bernardo soares
    , hulpboekhouder, lijkt het meest op fernando pessoa zelf. daarnaast nam pessoa ook de gedaante aan van een zekere alberto careiro (= het kind in pessoa), ricardo reis (= de technisch knappe maar steriele dichter) en tenslotte ook alvaro de campos, de wilde aanvaller en de levend geworden brok emotie, schrijver van beroemde odes en bijvoorbeeld ook het schitterende gedicht tobacconist's. natuurlijk weet iedereen die zich ooit een beetje in pessoa
    geïnteresseerd heeft van deze heteroniemen af, ik vertel dus niks nieuws.

    maar harrie lemmens vond voor dit uitzonderlijk fenomeen volgende
    interessante verklaring: tijdens zijn jeugdjaren in durban, zuid-afrika, had pessoa voeling gekregen met de oorspronkelijke autochtone bevolking van durban en omgeving, afrikaanse stammen die geloofden in
    de gedaanteverwisseling. mensen konden tijdens hun leven tegelijk ook de gedaante aannemen van andere personen, soms waren ze de ene, soms de andere, soms vele personen tegelijk en ze gedroegen zich soms heel vreemd en - in moderne westerse termen uitgedrukt - redelijk schizofreen. ze praatten op bepaalde momenten van de dag anders, bewogen anders, hadden schijnbare waanvoorstellingen, hielden conversaties met niet aanwezige personages e.d.. in onze optiek misschien wel een beetje gek, maar voor de afrikaanse bevolking dagelijkse kost. pessoa heeft deze esbattementen toen goed geobserveerd en misschien zelf meegemaakt, in gesprekken en informele contacten met de inheemse bevolking en hij heeft deze ervaringen dan geprojecteerd in zijn literatuur.

    maar dit besef van permanente zielsverhuizing en van intense inleving in andere personen is, vind ik, niet zo ongewoon als het lijkt. acteurs bijvoorbeeld moeten beroepsmatig voortdurend van ' persoon' veranderen. kinderen hebben ook genoeg verbeelding en inlevingsvermogen om in de huid van hun sprookjes- en striphelden te kruipen. daarbij geloof ik vast dat dit verlangen naar processen van verandering en gedaanteverwisseling in de kiem bij iedereen aanwezig is (denk maar maar aan onze verkleedpartijen en aan carnaval), maar dan als een eerder uitzonderlijk en bizar fenomeen wordt beschouwd. kunstenaars ontwikkelen deze 'gave' wel en brengen ze doodleuk in toepassing in hun werk en soms ook in hun dagelijks leven, zoals fernando pessoa. schitterend vind ik dit!

    harrie lemmens is duidelijk een erudiet kenner en vertaler van pessoa. niet alleen situeerde hij tijdens zijn lezing virtuoos  het boek der rusteloosheid in het geheel van pessoa' s oeuvre, ook las hij een selectie van fragmenten voor uit dit boek, fragmenten die ik (haha) ondertussen koortsig opzoek in mijn eigen exemplaar, een schitterende franstalige uitgave* die, o rampzaligheid, uit 2 delen bestaat en waarvan ik maar 1 deel heb teruggevonden! (twee fragmenten vond ik ondertussen echter zonder veel moeilijkheden terug: een eerste fragment waarin pessoa de wens uitdrukt niet te moeten bestaan en een fragment waarbij hij het schrijven vergelijkt met haakwerk. in een derde fragment heeft hij het over de schitterend gele kleur van bananen, naar dit fragment ben ik nu nog op zoek...)

    ojee, ik doe pessoa oneer aan door op zo' anekdotische manier over zijn teksten te schrijven. natuurlijk gaat het bij pessoa niet over breien of haken of bananen eten. pessoa grijpt de meest ongebruikelijke aspecten van het dagelijkse leven aan om zich onherroeplijk te verliezen in het labyrint van de droom. hij zegt van zichzelf dat hij niet alleen een dromer is, maar een exclusieve dromer. zijn bestaan zelf is een droom, niets dan een droom en hij twijfelt voortdurend aan het feit of hij wel echt bestaat..

    om dit te begrijpen en om u in de wereld van pessoa in te leven raad ik u aan, geachte lezers, zo vlug mogelijk teksten van pessoa te verorberen. misschien zullen de pennenlikkers onder u, net zo jaloers zijn op pessoa als ik, want hij slaagde erin te schrijven wat ik al jarenlang ook wil schrijven. ferando pessoa lezen is meer dan een exotische reis naar lissabon, veel meer dan een toevallige literaire ervaring. fernando pessoa lezen voelt aan als een echte gedaanteverwisseling....


    * Dinsdag 09.10.2007 12:40: Harrie Lemmens over Fernando Pessoa (Glans en pracht van Portugal, Paleis voor Schone Kunsten)

    Fernando Pessoa, Le Livre de l'intranquillité de Bernardo Soares, Traduit du Portugais par Edwardo Lourenco et Antonio Tabucchi, Christian Bourgeois Editeur, 1988

    11-10-2007 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 3/5 - (2 Stemmen)
    Categorie:literatuur
    Tags:pessoa
    >> Reageer (2)
    05-10-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.haiku en ritme
    Klik op de afbeelding om de link te volgen










    camelia japonica



    in de sjamanistische traditie heeft iedereen een totemdier. het mijne is de specht,
    een vogel die symbool staat voor onderscheidingsvermogen, de toekomst kan voorspellen en ritme (hij tikt en tikt en tikt) als toverkracht bezit. de specht is de drummer van de aarde en ontdekt wat verborgen is, tot de waarheid boven komt.

    hehe, ben ik zo? bezit ik onderscheidingsvermogen? och, soms zie ik de dingen klaar en duidelijk in, maar in mijn leven ben ik al dikwijls nai
    ëf geweest omtrent de intenties van mensen die mij blijkbaar niet zo gunstig gezind waren (ik hou mij echt te weinig bezig met het kwaad) en pardoes! daar schoten zij hun pijlen af en raak!

    de toekomst voorspellen? soms voel ik de dingen aan (bijvoorbeeld de spreekwoordelijke onkunde van de generatie politici die nu aan zet is - ik heb zeker niet voor hen gestemd, omdat ik de rotzooi zo voelde aankomen!), maar toch ben ik altijd verbaasd over hoe mijn leven en dat van anderen verloopt, plots gebeurt er iets en alles wordt anders. het leven is, vind ik, totaal onvoorspelbaar....

    maar 1 ding klopt wel: ik hou van ritme. ik heb gevoel voor ritme. als ik muziek hoor, wil ik dansen, tik ik met de tippen van mijn voeten het ritme mee. ook ben ik er totaal van overtuigd dat het leven op aarde verloopt volgens bepaalde ritmes, volgens de cyclus bijvoorbeeld van de natuur, de grootse drumstick ooit. ik beleef de wisseling der seizoenen op intense, bijna lichameljke wijze en ben er me nauwkeurig van bewust hoe ik per seizoen vervel en verander. 

    deze lange inleiding om mijn derde en laatste stukje uit a pepper- pod van kenneth yasuda* vrij te vertalen en van commentaren te voorzien. ik noem dit stukje haiku en ritme. hehe, zelfs zo'n pieterklein gedicht schrijven als een haiku heeft heel veel te maken met ritme...

    op p. 24 begint duidelijk de analyse over ritme en haiku. k. yasuda vertrekt van volgende zelfgemaakte haiku:


    Brushing the leaves, fell (5)
    A camelia into the soft (7)
    Darkness of the well. (5)


    ik heb deze haiku vrij vertaald:


    de bladeren rakend, viel
    een camelia in de zachte
    donkerte van de bron


    mijn vertaling bevat 4 lettergrepen te veel, dit komt omdat leaves in het engels herleid kan worden tot 1 lettergreep, terwijl dit woord in het nederlands 3 lettergrepen heeft. hetzelfde voor zachte en donkerte: 2 extra lettergrepen tegenover het engelse soft en darkness.

    maar geen nood: we zien hier duidelijk hoe harmonieus klank en gedachte samensmelten, zij volgen het gevoel van de dichter betreffende de beweging van het object,
    in dit geval de vallende camelia.

    yasuda noemt het ritme dat de gedachtengang in een tijdsorde volgt 'longitudinal'. dit is een woord afkomstig uit de wereld van de geografie en betekent 'naar of in de lengte'. in haiku wordt dit ritme in de gedachtengang uitgedrukt in het aantal lettergrepen (17). hij noemt dit ritme ook 'haiku tune', een typisch haiku-wijsje dus. het ritme in de breedte (latitudinal) betekent zoveel als de pulsering van de emoties die de gedachtendtroom vergezellen en vindt zijn uitdrukking in kwaliteiten van klanken, toon en accenten.

    nu is er wel een probleem: in het japans worden woordaccenten en zinsaccenten op een andere wijze toegepast dan in een westerse taal. een lettergreep bestaat trouwens altijd uit een medeklinker plus een klinker, wat zeker resulteert in een ander spreektrime.

    toch vind ik yasuda's analyse van het ritme in zijn engelstalige haiku het overwegen waard.

    1.

    de gedachtengang in bovenstaand gedicht kan als volgt worden ingedeeld:

    * brushig the leaves
    * fell
    * a camelia
    * into te oft darkness
    * of the well

    in vijf stappen dus.


    het eerste vers van de haiku bestaat dan nog uit twee 'gedachten' of 'gedachtenbeelden': 

    brushing

    en

    the leaves


    als we de lettergrepen tellen, komen we tot dit resultaat:

    brushing the leaves, fell
    2        (1+1)=2      1


    de tweede lijn geeft dit:


    a camela into the soft
    (1+3)=4   2   
    (1+1)=2


    en de derde:


    darkness of the well
    2        1 
    (1+1)=2    


    daar de eenheid van het ritme in de lengte in principe dezelfde moet zijn als de eenheid van onze gedachtengang, kan deze eenheid worden voorgesteld door een woord bestaande uit 1 syllabe, want de eenheid van een woord is 1 syllabe.

    maar omdat er in de muziek twee eenheden nodig zijn om een maat te maken, zijn er ook in haiku minstens twee eenheden nodig om een basisritme te vormen. het gedachtenritme vloeit dus ook op een basis van twee eenheden, met als eenheid de syllabe in combinatie met zijn rmeervouden.

    in de eerste en de derde lijn van een haiku zijn volgende combi's mogelijk:

    1 2 2

    2 1 2
    2 2 1

    in het tweede vers zijn deze combi's mogelijk:

    1 2 2 2
    2 1 2 2
    2 2 2 1

     
    2.

    het haiku-wijsje heeft effect op de harmonie tussen het ritme in de breedte en het ritme in de lengte.

    we nemen opnieuw deze haiku als uitgangspunt:

    Brushing the leaves, fell
    A camelia into the soft
    Darkness of the well


    de eerste lijn volgt deze wijs:

    2 2 1

    het wijsje vordert egaal in 2 2 en verandert op het einde in 1, wat een onregelmatig ritmisch effect geeft en mede door de betekenis en de klank van dit woord wordt de indruk van 'een plots vallen' gesuggereerd. het bijhorende gevoel verwekt door het waarnemen van de beweging van de vallende camelia versterkt de harmonie van het ritme in de lengte en de breedte.


    het eerste vers opent met een trochee*, gevolgd door een jambe*.

    -   u     u   -      -

    brushing the leaves, fell


    dit creëert een rijke en zachte 'trog', waarbij de twee onbeklemtoonde lettergrepen in het midden het 'borstelen', het zacht aanraken dus, suggereren; de laatste benadrukte syllaben krijgen hierdoor nog meer kracht in de suggestie van 'vallen'.

    daarbij ebt het eerste vers ritmisch naar het tweede vers, dat begint met een onbeklemtoonde syllabe, gevolgd door een onbeklemtoonde, een beklemtoonde en een onbklemtoonde syllabe in het woord camelia.


    u u – u   u -  u    -

    a camelia into the soft


    zo blijft de maat behouden en het woord camelia (met een klemtoon op de middelste lettergreep) krijgt de volle aandacht omdat de drie lettergrepen body en gewicht geven aan de positieve impressie van een grote rode bloem in contrast met de zachte donkerte van de bron.

    de half benadrukte trochee in het woord into, gevolgd door de half benadrukte jambe van the soft, draagt het object naar de laatste lijn.

    -    u   u   u   -

    darkness of the well


    hier wordt de sterke begintrochee verzacht door het voorgaande halfbenadrukte woordaccent in soft. de lange trog gecreëerd door de onbeklemtoonde syllabes tussen de twee toppen in het begin en op het einde suggereren de diepe passage van de bron gevuld door een zachte donkerte waarin de camelia valt.

    door het conclusieve karakter van de haiku-tune 2 1 2  voelen we ook aan dat de camelia tot rust is gekomen. het eindrijm in het woord well
    geeft een klankecho aan het woord fell en sluit dan uiteindelijk de haiku in een harmonische cyclus af.

    het ritme in haiku beweegt in cirkels. het gebruik van het woordaccent is niet bedoeld om het metrum te beveiligen, maar om op natuurlijke en harmonische wijze de gedachtengang (in de lengte) zowel als de emotionele impulsen (in de breedte) volgen, met als resultaat een bijna organisch perfect afgewerkte haiku.

    ach, ach,ik heb er ook enkele uurtjes over gedaan om dit stukje over ritme en metrum in haiku te schrijven en heb het betoog van kenneth yasuda flink vereenvoudigd en ingekort, niet alleen voor de lezers, maar vooral voor mezelf. omdat ik het eerst en vooral een uitdaging vond dit keimoeilijke hoofdstuk uit het peperpotje te doorgronden, maar vooral omdat ik tot een duidelijk vergelijk wou komen omtrent het fenomeen ritme in haiku - het kleinste gedicht van de wereld met de lengte van een ademtocht.

    *
    A PEPPER-POD,  a Haiku Sampler, Kenneth Yasuda, Charles  E.Tuttle Company, Rutland, Vermont & Tokio, Japan, 1976

    * Trochee

    Van Wikipedia

    Een trochee (mv. trocheeën) of trocheus (mv. trochei) is een versvoet die bestaat uit een beklemtoonde en daarna een onbeklemtoonde lettergreep (notatie: — ∪).


    * Jambe

    Van Wikipedia

    De jambe (mv. jamben) is een versvoet die bestaat uit een onbeklemtoonde en daarna een beklemtoonde lettergreep (notatie: ∪ —)

    05-10-2007 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    Categorie:literatuur
    Tags:haiku
    >> Reageer (0)
    03-09-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.watou, wolken, frituur plaza enz...
    Klik op de afbeelding om de link te volgen



    ik blauw van jou, ik ben blauw

    in ’t diepst van mijn gedachten

    (71 tekens, home-made sms-gedicht)


    1.

    altijd opnieuw krijg ik bij een visite aan het westvlaamse
    poëziedorp watou een boost van weidsheid. ik bedoel wel degelijk een ruimtelijke ervaring, een gevoel van opgenomen te worden in de wolkenhemel. want de wolken waren weer present, verleden zondag, toen ik voor de zoveelste maal een bezoekje bracht aan de poëziezomer van watou. grillige grijze en grijsblauwe wolken, afgewisseld met reusachtige witte en donkere bijna antracietkleurige regenwolken, die gelukkig allemaal gewoon voorbijdreven en in de late namiddag zelfs plaatsmaakten voor een zalig septemberzonnetje.

    ik had gratis ingangstickets gewonnen voor de hommage aan eddy van vliet, op 2 september 2007 in het sint-bavokerkje op het marktplein - en wij daar naartoe. er traden wel acht vlaamse en nederlandse dichters op. zelf was ik vooral
    geïnteresseerd in het optreden van myriam van hee, mijn allereerste lievelingsdichteres ooit en nog altijd, vind ik, van het beste wat vlaanderen te bieden heeft.

    n. vond het spijtig dat er in watou 'geen winkeltjes open waren', maar geen nood: uiteindelijk voelden we ons 's avonds heel voldaan, onze longen gevuld met frisse lucht en onze geest overlopend van sprankelende indrukken. beiden zaten we om zeven uur 's avonds dus heel gelukkig, zonnebril op de neus, te wachten op de belbus terug naar het stationnetje van poperinge, op het terras van frituur plaza, genietend van een onvoorstelbaar zalige reuzebak frietjes met samoeraisaus.


    2.

    in de
    poëzieshop op het marktplein van watou, naast de infobalie, viel mijn oog onmiddellijk op de schitterend uitgegeven bundel resistent* van saskia de jong, een dichteres over wie ik het in een van mijn vorige berichten reeds heb gehad. toeval bestaat niet: al enige tijd was ik op zoek naar dit hebbeding en ik kocht het boekje dus prompt en zonder aarzelen. het lag daar echt op me te wachten! zelfs al gingen mijn laatste vakantiecentjes er aan, dit boekje moest mijn privé-bibliotheekje vervolledigen!!

    waw, wat kan ik nu zeggen van watou 2007? ik las een mooi boomgedicht van pat donnez, tentoongesteld in een tuin. in een van de vele poëziekamers - als ik mij niet vergis in het douviehuis - was het geluid van een gek lachje geïnstalleerd, toen zei plotseling iemand: de slaapkamerdeur gaat open. in een andere kamer lagen stapels en stapels ballonnetjes en in nog een kamer hingen schitterende kleine statieportretten, de bourgondiërs met hun weelderige ponykapsels en ook andere historische portretten in brons en bruin en groen en scharlaken en vermiljoen. de personages keken en keken de kamers in, hun priemende of dromerige ogen volgden de esbattementen van de bezoekers. het waren echt heel veel schilderijtjes, de muren hingen vol, zo werd een bijzonder effect bereikt.

    ik rapporteer opzettelijk op bovenstaande kinderlijk-chaotische manier, want zo ging het - we hadden jammer genoeg niet de tijd om alle installaties op ons gemak te bekijken. om 4 uur begon de hommage en we wilden een goed plaatsje veroveren. we konden echter in het kerkje de voordrachten volgen van op verschillende schermen, dus geen nood. sommige dichters verrasten mij aangenaam, andere vond ik een beetje slaapverwekkend. natuurlijk moesten ze elk een paar gedichten van eddy van vliet voordragen en dan was plots de sfeer weer in-droevig, waar ik niet echt gelukkig mee was, want ik hou niet van opzettelijk triestige
    poëzie.

    3.

    heel tof vond ik de sms-gedichtjes van anton korteweg, een revelatie trouwens. een sms-gedichtje is een stukje poezie bestaande uit 160 tekens, spaties bijgerekend (eigenlijk zoveel tekens als een sms kan bevatten). de schrijvers ervan zijn verplicht zich enorm te beperken in woorden... het lijkt wel een nieuwerwetse haiku!
    eigenlijk had ik nijn notitieboekje moeten bijhebben, om fluks zo'n sms-gedichtje over te pennen, maar geen nood.. internet biedt misschien uitkomst. maar ach nee, geen sms-gedicht van anton korteweg te vinden!

    wel vond ik dit superkort stukje:


    Feest

    Ik moest de Hema in. Voor vruchtentaart.
    Goed en goedkoop. Want junior verjaart.
    Als je nou kijkt wat daar los loopt aan vrouw
    dan wil je wel naar huis. Naar die van jou.

    - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    uit 'Voor de goede orde' van Anton Korteweg


    haha, 173 tekens, spaties inbegrepen! het lijkt er dus al een beetje op...


    4.

    myriam van hee fluisterde met zachte stem haar gedichten door de micro. daarvoor is ze bekend, voor dat gefluister. ze las gedichten uit haar nieuwe bundel buitenland, die in het najaar zou verschijnen en ik was weer helemaal verkocht! subliem, overheerlijk, zo subtiel en eenvoudig en teder kan alleen zij schrijven....ik kan er geen andere woorden voor verzinnen.

    uitkijken dus, in de herfst, voor mijn volgende aanwinst.

    5.

    tot slot, om deze kwakkelzomer af te sluiten, wil ik even nog dit gedicht over de hondsdagen presenteren. het komt uit resistent (mijn voorlopig hoofdkussenboekje,
    à gogo) en is geschreven door mijn nieuwe liefde, saskia de jong (natuurlijk, wat dachten jullie wel), die 'experimenteert, rauw is en lak heeft aan grammaticale regels'*:


    als de zomer op zijn heetst is, vernietiging de bedoeling

    omdat de zon te veel op haar lippen heeft liggen
    als in razernij schroeien de plekken, in razernij
    wordt een plek zonder schaduw gebaard, al is er wel
    het avondfloers wendt zij voor


    als de dag opgerekt wordt tot passend, de nacht terzijde
    wijl het scanderen van bloedschennige waarheid
    ons koortsgelaat strak naar de hemeltoorts

    is niettemin een goede tijding het grote licht
    voor de winter die nu gans en gaaf schijnt
    zo klaploopt als een horzel
    als de zomer op zijn heetst is, venietiging de bedoeling


    * Resistent, Saskia de Jong, Prometheus, Amsterdam 2007
    * La Vie en Rose


    03-09-2007 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (1 Stemmen)
    Categorie:literatuur
    Tags:poëzie, watou
    >> Reageer (1)


    Archief per week
  • 11/04-17/04 2022
  • 24/01-30/01 2022
  • 14/06-20/06 2021
  • 07/06-13/06 2021
  • 15/02-21/02 2021
  • 30/11-06/12 2020
  • 23/11-29/11 2020
  • 28/09-04/10 2020
  • 21/09-27/09 2020
  • 14/09-20/09 2020
  • 24/08-30/08 2020
  • 20/07-26/07 2020
  • 18/05-24/05 2020
  • 04/05-10/05 2020
  • 27/04-03/05 2020
  • 13/04-19/04 2020
  • 06/04-12/04 2020
  • 27/05-02/06 2019
  • 25/03-31/03 2019
  • 29/10-04/11 2018
  • 24/09-30/09 2018
  • 13/08-19/08 2018
  • 06/08-12/08 2018
  • 30/07-05/08 2018
  • 09/07-15/07 2018
  • 02/07-08/07 2018
  • 18/06-24/06 2018
  • 11/09-17/09 2017
  • 28/08-03/09 2017
  • 07/08-13/08 2017
  • 17/07-23/07 2017
  • 20/02-26/02 2017
  • 30/01-05/02 2017
  • 26/12-01/01 2017
  • 28/11-04/12 2016
  • 19/09-25/09 2016
  • 12/09-18/09 2016
  • 01/08-07/08 2016
  • 11/07-17/07 2016
  • 06/06-12/06 2016
  • 02/05-08/05 2016
  • 18/04-24/04 2016
  • 29/02-06/03 2016
  • 11/01-17/01 2016
  • 30/11-06/12 2015
  • 23/11-29/11 2015
  • 14/09-20/09 2015
  • 07/09-13/09 2015
  • 31/08-06/09 2015
  • 24/08-30/08 2015
  • 17/08-23/08 2015
  • 27/07-02/08 2015
  • 20/07-26/07 2015
  • 15/06-21/06 2015
  • 08/06-14/06 2015
  • 01/06-07/06 2015
  • 27/04-03/05 2015
  • 13/04-19/04 2015
  • 30/03-05/04 2015
  • 16/03-22/03 2015
  • 09/03-15/03 2015
  • 02/03-08/03 2015
  • 02/02-08/02 2015
  • 26/01-01/02 2015
  • 19/01-25/01 2015
  • 12/01-18/01 2015
  • 10/11-16/11 2014
  • 06/10-12/10 2014
  • 15/09-21/09 2014
  • 18/08-24/08 2014
  • 11/08-17/08 2014
  • 04/08-10/08 2014
  • 28/07-03/08 2014
  • 30/06-06/07 2014
  • 09/06-15/06 2014
  • 19/05-25/05 2014
  • 05/05-11/05 2014
  • 31/03-06/04 2014
  • 17/03-23/03 2014
  • 10/03-16/03 2014
  • 03/02-09/02 2014
  • 27/01-02/02 2014
  • 30/12-05/01 2014
  • 09/12-15/12 2013
  • 18/11-24/11 2013
  • 11/11-17/11 2013
  • 14/10-20/10 2013
  • 30/09-06/10 2013
  • 05/08-11/08 2013
  • 22/07-28/07 2013
  • 08/07-14/07 2013
  • 01/07-07/07 2013
  • 24/06-30/06 2013
  • 10/06-16/06 2013
  • 27/05-02/06 2013
  • 06/05-12/05 2013
  • 29/04-05/05 2013
  • 15/04-21/04 2013
  • 01/04-07/04 2013
  • 25/03-31/03 2013
  • 11/03-17/03 2013
  • 04/03-10/03 2013
  • 25/02-03/03 2013
  • 04/02-10/02 2013
  • 28/01-03/02 2013
  • 21/01-27/01 2013
  • 02/01-08/01 2012
  • 10/12-16/12 2012
  • 03/12-09/12 2012
  • 26/11-02/12 2012
  • 12/11-18/11 2012
  • 15/10-21/10 2012
  • 08/10-14/10 2012
  • 01/10-07/10 2012
  • 24/09-30/09 2012
  • 03/09-09/09 2012
  • 13/08-19/08 2012
  • 06/08-12/08 2012
  • 30/07-05/08 2012
  • 02/04-08/04 2012
  • 05/03-11/03 2012
  • 27/02-04/03 2012
  • 13/02-19/02 2012
  • 30/01-05/02 2012
  • 16/01-22/01 2012
  • 24/12-30/12 2012
  • 12/12-18/12 2011
  • 05/12-11/12 2011
  • 10/10-16/10 2011
  • 03/10-09/10 2011
  • 26/09-02/10 2011
  • 19/09-25/09 2011
  • 29/08-04/09 2011
  • 11/07-17/07 2011
  • 04/07-10/07 2011
  • 20/06-26/06 2011
  • 13/06-19/06 2011
  • 06/06-12/06 2011
  • 16/05-22/05 2011
  • 25/04-01/05 2011
  • 11/04-17/04 2011
  • 04/04-10/04 2011
  • 28/03-03/04 2011
  • 21/03-27/03 2011
  • 07/03-13/03 2011
  • 14/02-20/02 2011
  • 24/01-30/01 2011
  • 20/12-26/12 2010
  • 13/12-19/12 2010
  • 29/11-05/12 2010
  • 08/11-14/11 2010
  • 25/10-31/10 2010
  • 20/09-26/09 2010
  • 06/09-12/09 2010
  • 30/08-05/09 2010
  • 16/08-22/08 2010
  • 09/08-15/08 2010
  • 19/07-25/07 2010
  • 12/07-18/07 2010
  • 07/06-13/06 2010
  • 10/05-16/05 2010
  • 12/04-18/04 2010
  • 05/04-11/04 2010
  • 15/03-21/03 2010
  • 01/02-07/02 2010
  • 11/01-17/01 2010
  • 21/12-27/12 2009
  • 14/12-20/12 2009
  • 23/11-29/11 2009
  • 02/11-08/11 2009
  • 26/10-01/11 2009
  • 19/10-25/10 2009
  • 12/10-18/10 2009
  • 05/10-11/10 2009
  • 17/08-23/08 2009
  • 10/08-16/08 2009
  • 03/08-09/08 2009
  • 27/07-02/08 2009
  • 20/07-26/07 2009
  • 13/07-19/07 2009
  • 06/07-12/07 2009
  • 08/06-14/06 2009
  • 18/05-24/05 2009
  • 11/05-17/05 2009
  • 04/05-10/05 2009
  • 30/03-05/04 2009
  • 23/03-29/03 2009
  • 09/03-15/03 2009
  • 23/02-01/03 2009
  • 09/02-15/02 2009
  • 02/02-08/02 2009
  • 26/01-01/02 2009
  • 19/01-25/01 2009
  • 12/01-18/01 2009
  • 05/01-11/01 2009
  • 22/12-28/12 2008
  • 15/12-21/12 2008
  • 31/03-06/04 2008
  • 17/03-23/03 2008
  • 03/03-09/03 2008
  • 25/02-02/03 2008
  • 18/02-24/02 2008
  • 11/02-17/02 2008
  • 28/01-03/02 2008
  • 21/01-27/01 2008
  • 07/01-13/01 2008
  • 17/12-23/12 2007
  • 10/12-16/12 2007
  • 12/11-18/11 2007
  • 05/11-11/11 2007
  • 29/10-04/11 2007
  • 08/10-14/10 2007
  • 01/10-07/10 2007
  • 24/09-30/09 2007
  • 10/09-16/09 2007
  • 03/09-09/09 2007
  • 20/08-26/08 2007
  • 02/07-08/07 2007
  • 18/06-24/06 2007
  • 11/06-17/06 2007
  • 28/05-03/06 2007
  • 14/05-20/05 2007
  • 07/05-13/05 2007
  • 30/04-06/05 2007
  • 23/04-29/04 2007
  • 16/04-22/04 2007
  • 02/04-08/04 2007
  • 26/03-01/04 2007
  • 05/03-11/03 2007
  • 26/02-04/03 2007
  • 19/02-25/02 2007
  • 12/05-18/05 1980

    E-mail mij

    Druk op onderstaande knop om mij te e-mailen.


    Welkom op mijn blog!
    Zoeken met Google



    Startpagina !

    Mijn favorieten
  • it's not only rock and roll, baby, not only rock and roll
  • anemoon
  • Ward Mertens schrijft


    Laatste commentaren
  • Goedemiddag (Dirk)
        op Copulation in English
  • Jou blog is echt mooi. Ik heb in Halle gewerkt ook in Lembeek. (Fernand.)
        op De bus nemen in Amman.
  • Wens u nog een fijne dag (Dirk)
        op De bus nemen in Amman.
  • Avondlijke repliek (Frits Schetsken)
        op CATACOMBEN
  • vriendelijk blog bezoekje (kinrooi webradio)
        op REKTO VERSO
  • Goedemorgen (Dirk)
        op REKTO VERSO
  • Heb een mooie zonnige warme donderdag (tricia)
        op Japanse schrijfsters
  • Waw! (Ward Mertens)
        op Japanse schrijfsters
  • Waw! (Ward Mertens)
        op Japanse schrijfsters
  • Goedemorgen (Dirk)
        op Japanse schrijfsters
  • Zondag (Ward)
        op Pudding en poezen
  • Knap gedicht! (Ward Mertens)
        op CATACOMBEN
  • Eeuwige jeugd (troebadoer)
        op Coloma 2017
  • Fijn je weer te lezen (Ward Mertens)
        op zodra het vrouwelijke ontspoort begint de wereld te wankelen
  • Boeken (Ward Mertens)
        op 2016-2017
  • Ben ook dol op de mannekes van Eva (Ward Mertens)
        op Eva Mouton
  • Alsof ik er zelf bij was (Ward Mertens)
        op Kunst in het dorp
  • Prachtig stuk (Ward Mertens)
        op niet de minste wolk
  • Goedemiddag (Dirk)
        op niet de minste wolk
  • Ziet er supertof uit! (Ward)
        op De poëziebus!
  • Categorieën
  • cultuur (116)
  • literatuur (174)
  • small talk (57)

  • Mijn favorieten 2
  • Wat ik nu ben heeft geen taal bij u

  • Blog als favoriet !

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Willekeurig SeniorenNet Blogs
    ongegrond
    blog.seniorennet.be/ongegro
    Foto

    Foto

    Foto


    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!