Zoeken in blog

Inhoud blog
  • Masereel in Gent
  • Musee
  • De moederboom
  • Nieuwe versie
  • Copulation in English
  • Mourid Barghouti
  • Sinterklaas en Zwarte Piet
  • SIGN OF THE TIMES
  • Het cijfer 22
  • Droomtussendoortje
  • Colum McCann
  • pandemie-gedicht
  • Juli Zeh
  • Poppendroom
  • De kunst van het nietsdoen

    o primavera heerlijke bloemennaam, betekent ook begin
    Over mijzelf
    Ik ben Van Overstraeten Nicole, en gebruik soms ook wel de schuilnaam yasmin.
    Ik ben een vrouw en woon in Halle 1500 (België) en mijn beroep is gepensioneerde leerkracht Nederlands.
    Ik ben geboren op 30/06/1946 en ben nu dus 77 jaar jong.
    Mijn hobby's zijn: poëzie, theater, oosterse cultuur, muziek en koken.
    Ik publiceerde 4 dichtbundels (De dagen van de winter, Jagen, Sapkracht en De tuinen van Thevenet). In 2006 acteerde ik in 'De koffers zijn gepakt', een theaterproductie van het Masereelfonds, als eerbetoon aan Bertold Brecht.
    een lief okerkleurig scharminkel

    literatuur, cultuur, small talk
    03-09-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.watou, wolken, frituur plaza enz...
    Klik op de afbeelding om de link te volgen



    ik blauw van jou, ik ben blauw

    in ’t diepst van mijn gedachten

    (71 tekens, home-made sms-gedicht)


    1.

    altijd opnieuw krijg ik bij een visite aan het westvlaamse
    poëziedorp watou een boost van weidsheid. ik bedoel wel degelijk een ruimtelijke ervaring, een gevoel van opgenomen te worden in de wolkenhemel. want de wolken waren weer present, verleden zondag, toen ik voor de zoveelste maal een bezoekje bracht aan de poëziezomer van watou. grillige grijze en grijsblauwe wolken, afgewisseld met reusachtige witte en donkere bijna antracietkleurige regenwolken, die gelukkig allemaal gewoon voorbijdreven en in de late namiddag zelfs plaatsmaakten voor een zalig septemberzonnetje.

    ik had gratis ingangstickets gewonnen voor de hommage aan eddy van vliet, op 2 september 2007 in het sint-bavokerkje op het marktplein - en wij daar naartoe. er traden wel acht vlaamse en nederlandse dichters op. zelf was ik vooral
    geïnteresseerd in het optreden van myriam van hee, mijn allereerste lievelingsdichteres ooit en nog altijd, vind ik, van het beste wat vlaanderen te bieden heeft.

    n. vond het spijtig dat er in watou 'geen winkeltjes open waren', maar geen nood: uiteindelijk voelden we ons 's avonds heel voldaan, onze longen gevuld met frisse lucht en onze geest overlopend van sprankelende indrukken. beiden zaten we om zeven uur 's avonds dus heel gelukkig, zonnebril op de neus, te wachten op de belbus terug naar het stationnetje van poperinge, op het terras van frituur plaza, genietend van een onvoorstelbaar zalige reuzebak frietjes met samoeraisaus.


    2.

    in de
    poëzieshop op het marktplein van watou, naast de infobalie, viel mijn oog onmiddellijk op de schitterend uitgegeven bundel resistent* van saskia de jong, een dichteres over wie ik het in een van mijn vorige berichten reeds heb gehad. toeval bestaat niet: al enige tijd was ik op zoek naar dit hebbeding en ik kocht het boekje dus prompt en zonder aarzelen. het lag daar echt op me te wachten! zelfs al gingen mijn laatste vakantiecentjes er aan, dit boekje moest mijn privé-bibliotheekje vervolledigen!!

    waw, wat kan ik nu zeggen van watou 2007? ik las een mooi boomgedicht van pat donnez, tentoongesteld in een tuin. in een van de vele poëziekamers - als ik mij niet vergis in het douviehuis - was het geluid van een gek lachje geïnstalleerd, toen zei plotseling iemand: de slaapkamerdeur gaat open. in een andere kamer lagen stapels en stapels ballonnetjes en in nog een kamer hingen schitterende kleine statieportretten, de bourgondiërs met hun weelderige ponykapsels en ook andere historische portretten in brons en bruin en groen en scharlaken en vermiljoen. de personages keken en keken de kamers in, hun priemende of dromerige ogen volgden de esbattementen van de bezoekers. het waren echt heel veel schilderijtjes, de muren hingen vol, zo werd een bijzonder effect bereikt.

    ik rapporteer opzettelijk op bovenstaande kinderlijk-chaotische manier, want zo ging het - we hadden jammer genoeg niet de tijd om alle installaties op ons gemak te bekijken. om 4 uur begon de hommage en we wilden een goed plaatsje veroveren. we konden echter in het kerkje de voordrachten volgen van op verschillende schermen, dus geen nood. sommige dichters verrasten mij aangenaam, andere vond ik een beetje slaapverwekkend. natuurlijk moesten ze elk een paar gedichten van eddy van vliet voordragen en dan was plots de sfeer weer in-droevig, waar ik niet echt gelukkig mee was, want ik hou niet van opzettelijk triestige
    poëzie.

    3.

    heel tof vond ik de sms-gedichtjes van anton korteweg, een revelatie trouwens. een sms-gedichtje is een stukje poezie bestaande uit 160 tekens, spaties bijgerekend (eigenlijk zoveel tekens als een sms kan bevatten). de schrijvers ervan zijn verplicht zich enorm te beperken in woorden... het lijkt wel een nieuwerwetse haiku!
    eigenlijk had ik nijn notitieboekje moeten bijhebben, om fluks zo'n sms-gedichtje over te pennen, maar geen nood.. internet biedt misschien uitkomst. maar ach nee, geen sms-gedicht van anton korteweg te vinden!

    wel vond ik dit superkort stukje:


    Feest

    Ik moest de Hema in. Voor vruchtentaart.
    Goed en goedkoop. Want junior verjaart.
    Als je nou kijkt wat daar los loopt aan vrouw
    dan wil je wel naar huis. Naar die van jou.

    - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    uit 'Voor de goede orde' van Anton Korteweg


    haha, 173 tekens, spaties inbegrepen! het lijkt er dus al een beetje op...


    4.

    myriam van hee fluisterde met zachte stem haar gedichten door de micro. daarvoor is ze bekend, voor dat gefluister. ze las gedichten uit haar nieuwe bundel buitenland, die in het najaar zou verschijnen en ik was weer helemaal verkocht! subliem, overheerlijk, zo subtiel en eenvoudig en teder kan alleen zij schrijven....ik kan er geen andere woorden voor verzinnen.

    uitkijken dus, in de herfst, voor mijn volgende aanwinst.

    5.

    tot slot, om deze kwakkelzomer af te sluiten, wil ik even nog dit gedicht over de hondsdagen presenteren. het komt uit resistent (mijn voorlopig hoofdkussenboekje,
    à gogo) en is geschreven door mijn nieuwe liefde, saskia de jong (natuurlijk, wat dachten jullie wel), die 'experimenteert, rauw is en lak heeft aan grammaticale regels'*:


    als de zomer op zijn heetst is, vernietiging de bedoeling

    omdat de zon te veel op haar lippen heeft liggen
    als in razernij schroeien de plekken, in razernij
    wordt een plek zonder schaduw gebaard, al is er wel
    het avondfloers wendt zij voor


    als de dag opgerekt wordt tot passend, de nacht terzijde
    wijl het scanderen van bloedschennige waarheid
    ons koortsgelaat strak naar de hemeltoorts

    is niettemin een goede tijding het grote licht
    voor de winter die nu gans en gaaf schijnt
    zo klaploopt als een horzel
    als de zomer op zijn heetst is, venietiging de bedoeling


    * Resistent, Saskia de Jong, Prometheus, Amsterdam 2007
    * La Vie en Rose


    03-09-2007 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (1 Stemmen)
    Categorie:literatuur
    Tags:poëzie, watou
    >> Reageer (1)
    22-08-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.land van nectar en rozen van de schemering
    Klik op de afbeelding om de link te volgen embrasement





    1. heb de foto bij vorig bericht verwijderd en vervangen door een foto van bamboe.

    omdat de verrukkelijke revelatie van de haiku-dichteres chiyo-ni, die superverrukkeljke haiku's schrijft over bamboe, toch wel mijn persoonlijk literair evenementje was de afgelopen maand. ik kopieer hier om te beginnen nog even een haiku van haar, gevonden op een van de ontelbare sites* die op internet kunnen worden geraadpleegd:


    one must bend

    in the floating world

    snow on the bamboo.


    chiyo-ni


    wijze dame chiyo-ni, die in luttele woorden een eeuwenoude waarheid verkondigt: dat we in dit onzeker bestaan soepel en gracieus moeten zijn als bamboe, buigend onder het gewicht van sneeuw!

    en zegt het (chinees) spreekwoord niet: beter buigen dan breken?

    * www.thegreenleaf.co.uk/HP/Women/c/Chiyo/00chiyo.htm - 5k -


    2. haha, wardie, hallo, welkom op mijn blog. welkom, soulmate.

    je hebt het zo mooi gezegd in je reactie:

    'Ik heb deze namiddag kunnen genieten van luie uren waarin niets moest. Ik heb dan ook niets gedaan, naast zinnen maken in mijn blog. Wat een verademing, beseffen dat ik het gemist heb en dat ik het nog kan, zinnen maken.'

    tja, ik wil het mezelf niet al te veel toegeven: na mijn luitijd (zie vorig bericht!) is het nieuwe blogseizoen voor mij sputterend en strubbelend begonnen: ik puzzel en knabbel voortdurend aan mijn vers gepleegde zinnen, probeer ze te verdichten, bij te schaven, schrap overbodige woorden, schrijf, herschrijf, schrijf - en ben nooit echt tevreden over het resultaat. vind mijn gedoe lichtjes lamentabel.

    daarom: aan het werk, yasmijntje, schrijf, krijg weer vaart en wees gelukkig...


    3. alhoewel het lezen en schrijven van
    poëzie voor mij gelijk is aan het ultieme genot, toch wil ik mij niet opsluiten in the floating world of bamboo. elke dag probeer ik zo eenvoudig en realistisch mogelijk mijn leven te organiseren en alhoewel ik heb moeten leren voldoende afstand te nemen van de gruwel in de wereld, ben ik me er terdege van bewust dat niet iedereen kan schrijven over de delicatesse van sneeuw.

    niet zo lang geleden (maar wel net vóór mijn luitijd) ontdekte ik - in mijn verzamelwoede betreffende vrouwelijke auteurs - een site waarop een revelerend gedicht stond van de iraakse dichteres Nazik Al Malaika*. 

    irak .... of all places! altijd en opnieuw ben ik verwonderd schitterende poëzie te ontdekken van auteurs die in tijden van oorlog doorgaan met het schrijven van superieure teksten.

    Nazik Al Malaika schrijft over haar droom: uitwijken naar een land van 'nectar en rozen van de schemering', weg van de ellende en het geweld... dit land is verder dan ooit van haar (en haar landgenoten) verwijderd!

    ik heb het gedicht prompt uit het engels in het nederlands vertaald (of liever: proberen te vertalen!), omdat ik onder de indruk was van Nazik Al Malaika's sobere, indrukwekkende zegging:


    (From Five Hymns to Pain  - Uit vijf hymnen van pijn - fragment)

     
    Veiled Utopia.


    A haven of magic, we were told

    It was.

    Made of nectar and twilight roses,

    Of tenderness and gold.

    In it, they said, was

    The panacea for the wounds of man.

    We wanted it, but didn't get it.

    Back to our hopes, miserable and unfulfilled.

    Where is this land?

    Are we to see it or

    is it to stay enveloped, unattainable

    Agitating inside us only

    A numbed yearning?

    A prayer

    Within closed lips?

    The millions are

    A torrent of desire,

    Burning desire,

    And a dream of flame.

    Open the gates for thousands

    of exhausted victims are screaming.

     

    They spoke of 'life';

    It is the color of a corpse's eye

    It is the echoing steps of a stealthy killer:

    Its curving days

    a poisoned coat diffusing death.

    Its dreams the humour of a demon

    with paralyzing eyes, death - hiding lips.


    Where shall I go?

    I'm weary of the ways,

    I'm bored with the meadows

    And with the persistent, hidden enemy

    Following my footsteps.

    Where can I escape?

    The trails and roads that carry

    Songs to every strange horizon,

    The paths of life,

    The corridors in night's total darkness,

    The corners of the bare days...

    I've wandered along them all,

    With my relentless enemy behind me,

    Keeping a steady pace, or sitting firmly

    Like the mountains of snow

    In the far north.


    Gesluierd Utopia


    Het was een magische haven, werd ons verteld.

    Gemaakt uit nectar en rozen van de schemering,

    Uit tederheid en goud.

    Binnenin, zeiden ze, bevond zich

    Het geneesmiddel voor de wonden van de mens.

    Wij wilden het, maar kregen het niet.

    Terug naar onze hoop, ellendig en onvoldaan.

    Waar is dit land?

    Zullen wij het zien,

    Of blijft het zonder omslag, onbereikbaar

    Rusteloos enkel in ons binnenste

    Een verlamd verlangen? 

    Een gebed

    Tussen gesloten lippen?

    De miljoenen zijn

    Een waterval

    Van brandend verlangen

    En een droom van vlammen

    Open de poorten want

    Duizend uitgeputte slachtoffers huilen.

     

    Zij spraken van ‘het leven’,

    Het is de kleur van een lijkenoog,

    Het zijn de echoënde stappen van een steelse moordenaar:

    Zijn gekromde dagen,

    Een vergiftigde jas die de dood verspreid.

    Zijn dromen het humeur van een demon

    Met verlammende ogen, de dood – de lippen verbergend.


    Waarheen zal ik gaan?

    Ik ben me bewust van de wegen,

    Ik verveel me met de weiden

    En de aanhoudende, verborgen vijand

    Die mijn voetstappen volgt.

    Waar kan ik ontsnappen?

    De sporen en de wegen die de gezangen

    Dragen naar elke vreemde horizon,

    De paden van het leven,

    De doorgangen in de totale duisternis van de nacht,

    De hoeken van de naakte dagen…

    Ik heb ze allemaal bewandeld,

    Met mijn meedogenloze vijand achter me,

    Een vaste plaats innemend,

    Of vastberaden zittend,

    Als de sneeuwbergen

    In het verre noorden.


    * The Iraqi poet Nazek al Malaika died recently. She's central to the free verse movement in Arabic.

    22-08-2007 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    Categorie:literatuur
    Tags:poëzie
    >> Reageer (1)
    07-07-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.weer ouwevrouwenzomer
    Klik op de afbeelding om de link te volgen
    dit kwakkelweer dwingt mij tot een toestand van wolken...








    een zomer vol zomerregens. heerlijk en verschrikkelijk tegelijk. zal weer moeten wieden. nochtans bloeit elegant mijn hibiscus syriancus
    en de heerlijk geurende lavendelbloempjes in de border kunnen worden geoogst.

    vroeger mocht dit pas in de maand augustus.

    OEF! onze vakantieplannen weer opgeborgen in onze portefeuille, wegens te duur, te veel veronderstelde hitte en drukte. heerlijk reizen als niemand reist, een hel is het te reizen als iedereen reist. toch veel uitstappen gepland: vandaag bijvoorbeeld een lezing in passa porta (bernard de wulf en hugo camps, als het tenminste niet stortregent), in het weekend misschien brussella folk en jazz, daarna staan taz en watou op mijn verlanglijstje....

    dit jaar is een jonge nederlandse dichteres uitgenodigd in watou: saskia de jong. ik kon een gedicht van haar downloaden:

    WEER OUWEVROUWENZOMER

    ik lees en herlees: vreemde manier van schrijven, niet te toegankelijk voor de modale lezer. ach, hoe moet het nu: is een gedicht beter als het door meer mensen (vele mensen dus, iedereen) kan worden gesmaakt, of moeten we oog hebben voor de elite??

    ach, ik breek er mijn hoofd niet over, ik lees en verorber. saskia bekoort mij wel, talent heeft ze te over en ze is naar het schijnt een leuke zorgeloze jongedame. toch heb ik weer ouwevrouwenzomer (heerlijke titel, vind ik) dikwijls moeten lezen en herlezen en ja, daar dringt haar 
    poëzie plotseling tot me door. zo veel zelfs dat ik volgende bizarre zin neertik:


    dit kwakkelweer dwingt mij tot een toestand van wolken, nog aangenaam ook, wonen in een hibiscus syriancus of in een hangpetunia is een droom, zachtroze sluiers, een hemel van cyclaam, de protuberantie van meeldraden en stampers hinderen tegelijk alsof ze middelpuntvliedend zijn, niet centrifugaal maar centripetaal, mooi weliswaar maar bang


    hehe, als ik mij een beetje laat gaan schrijf ik gezwind mijn eigen versie van ouwevrouwenzomer.... toch wil ik de lezers van mijn blog eerst laten kennismaken met de echte verrukking:


    WEER OUWEVROUWENZOMER


    weer ouwevrouwenzomer

    het is tegenwoordige tijd, veel is er niet aan de orde, er is
    geen verhaal, morgenglorie, het jaar is een herhaler van valer en kaler
    (echo)
    één herfst, twee herfsten

    de zon louter bijzon stipt boven
    de evenaar even lang dag en nacht

    waar Ariadne baarde in haar bosje
    nu een jongeman te kreunen ligt in barensnood
    o heisa klungelig knaapje

    en de regen viel warm omlaag en het zal
    meedogenloze regen blijven regenen Dionysische Dionysos

    WIJ REFEREREN HIER AAN DE WERKELIJKHEID

    we hebben een aantal droge dagen, een aantal
    dagen met mist, een aantal dagen met onweer
    geen vorstdagen, geen sneeuwdagen, geen ijsdagen
    en zuiver één zomerse
    dag nog te gaan

    seizoenen verstrijken en kleden en smukken zich
    op en dan schudden en schommelen de ranken, hun vruchten
    beladen, in verlegenheid

    tot manden vol helende druiven lacrimae Christi
    die druif, die in bolle trossen groeit, bedektzadige
    dwaas, met purperen mantel, die in trossen verschiet
    geperst en weggezet om wijn
    alles staat of valt ten slotte met droesem

    wij grondroerden en staken plaggen
    wij zwadkeerden en mathaakten
    en met de wan in de hand waren allen akkerman
    het hopbellen plukken wel favoriet

    kronkelend over de akkers ging het gerst
    dorsvloeren bezaaid met de gracieuze granen
    waar het lompe bier van komt
    het bier staat in 't gijl en de boeren dazen al
    de winter nog ver het is er kermis met gildebier herstooft

    wij refereren hier aan de werkelijkheid, de valtijd
    van de dingen, blaren, vruchten etc.
    (hips)
    mmm de boeren onweer

    iemand heeft zijn stiften op een natte
    filter gezet, het ganse land zomervaagt
    wanwaar! dilettantenwerk!
    waar de rijke tijden, rijke lagen aardeverf voorbij zijn
    genadeoord een echo blaast
    we zijn weer toe aan achteruitgang, brilliant blues


    Saskia de Jong *1973

    tekst bij Les Très Riches Heures / september
    onderdeel van de expositie Rijke Uren, augustus-november 2005
    gelezen in Museum Valkhof, Nijmegen

    als ik tijd en zin heb schrijf ik zeker commentaren bij dit gedicht. zo dring ik geheel tot de tekst door, het diepe water is het water onderwater. enz, enz, enz ...

    maar eigenljk heb ik (moet het eerlijk bekennen) een tijdje geen goesting meer in mijn blog: wil van de zomer genieten. misschien zelf een cyclus
    poëzie
    schrijven, off the record....


    tot binnenkort, beste lezer, it's summertime, and the living is easy...

    07-07-2007 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (2 Stemmen)
    Categorie:literatuur
    Tags:poëzie
    >> Reageer (4)
    21-06-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.nachtraaf I en II
    Klik op de afbeelding om de link te volgen




    ook al eens volgende ervaring gehad: je bent in gesprek, je praat over koetjes en kalfjes, plots zeg je een woord .... en bijna tegelijkertijd hoor je ergens datzelfde woord, dezelfde term, bijvoorbeeld in een vaag radiobericht op de achtergrond. of je merkt het schijnbaar toevallig op in een titel van de krant die iemand nonchalant op tafel legt. of nog iemand anders zegt het, iemand in gesprek aan de andere kant van het café waar je toevallig samen met vrienden een terrasje doet. of het woord profileert zich duidelijk in het geroezemoes van stemmen in de verte...

    dit fenomeen heb ik altijd heel grappig gevonden, maar eigenlijk ook een beetje beangstigend. ik heb nog nergens een verklaring of een beschrijving van deze toevalligheid gevonden!

    een paar weken geleden had ik een vreemde, geagiteerde droomnacht. in de vroege ochtend was het of ik wakker werd na een zwerftocht in de catacomben van het onderbewustzijn. toen ik nog een beetje suffig - het leek alsof ik moeizaam ontwaakte uit een coma - mijn blog openklikte en plotseling besloot door te surfen naar de blog van marleen desmet*, een dichteres die ik al jaren ken, las ik .... gedichten over hoe ze ontwaakte uit een 'komma', een coma dus.

    ik besloot dit blogbericht aan haar te wijden, want toeval bestaat niet, daar ben ik nu echt zeker van.

    hier komt het:


    lieve marleen


    na een woelnacht vol droomwervelend zweven

    beklemmende slopende zoektochten naar ingangen, uitgangen, doorgangen

    na een flitsbezoek aan chaotische speelplaatsen & drumvolle klaslokalen

    zwerftochten doorheen wuivende bloemendreven &

    schijngevechten in een wriemelende mensenzee


    (en ach ja, zijn zachte warme wang op de mijne)



    is het eindelijk tijd, marleentje, om aandacht te besteden aan jouw gedichten, zoals beloofd, as I promessed.


    je hebt het gemerkt: de laatste tijd droom ik weer als voorheen. nachten vol avonturen en personages en absurde toestanden vervolmaken op vreemde wijze mijn supersimpele dagen.

    vanmorgen heel vroeg wakker geworden, liggen raden naar de betekenis van deze subtiele gewaarwordingen, de verregaande symboliek van toevallige ontmoetingen, het kabbelend verloop van dagen die luchtig lijken en betekenisloos maar bij nader inzien verandering aankondigen, het voortdurend voortijlen van de tijd en onze onmacht, onze gedwongen overgave aan deze stroom van energie
    ën en stralingen en strelingen verbeelden.

    na het ontbijt nog wat slaperig naar je blog gesurfd en zie: o, wonder, daar kan ik mezelf plots helemaal vinden in je verrukkelijke gedichten. toeval bestaat niet, zeg ik, het stond in de sterren geschreven dat ik vanmorgen plots zou binnentuimelen in je droomwereld..

    neen, zeg ik, in 'mijn' droomwereld, die jij hebt aangevoeld en voor mij opgeschreven. de 3 gedichten die ik heb geselecteerd vind ik puntgaaf, heel geconcentreerd, klankrijk, boordevol mysterie en (bij nadere analyse) rijk aan symboliek.

    ik koos nachtraaf I en II omdat deze gedichten perfect aansloten bij mijn eigen droomervaring.
    zuivering vind ik intens vrouwelijk en mysterieus en helemaal afgerond.

    1.

    nachtraaf I

     
    nachtschemer wikkelt

    donkere rokken, weerwolven

    janken een jacht


    met slagpennen als spade
    kra kra krassen raven

    een om te woelen land

     
    hanengekraai wist restanten,

    onder blauwzwart verendek

    lig ik rozig wit
    in komma

     

    hier beschrijf je vloeiend hoe jij (en ik en iedereen die jou wil vinden) je na een droomnacht wakker woelt. het is alsof je je wervelend omwikkelt (of juist het omgekeerde: je wikkelt je los) met (uit) donkere rokken, zachtfluwelen of kanten jurken en zwarte mantels en omslagdoeken van schitterend brokaat, want je was een vemaledijde prinses in je dromen, een meskiene heks, een fatale vrouw met koolzwarte blik.

    in de schemering van de voorbije nacht, die plaats maakt voor rozige ochtendnevels (dit laatste is een toevoeging van mij, ik hou van roze!), hoor je een hond blaffen, neen, het is een weerwolf, want het is weerwolftijd, het uur u, waarop onschuldige individuen veranderen in verschrikkelijke weerwolven die mensen verslinden. daarbij woelen raven met hun slagpennen het land om. prachtig beeld, ik begrijp het zo: de raven openen de dag, zij bereiden de aarde voor die met de komende dag zal bevrucht worden.

    maar is dit niet een beetje verontrustend, marleentje, de dag te beginnen bij
    schril hanengekraai,
    het geluid van een jankende weerwolf op de achtergrond en raven die er er zich mee bemoeien, wat denk je? neen, ik kan je verzekeren: in dit gedicht heb je onbewust een heel hoopvol tafereel geschetst.

    eerst en vooral staat de haan voor nieuw begin, wederopstanding, hoop.
    meer nog: je totemdier is misschien wel de raaf. raven zijn heel bijzondere wezens. erover dromen is betekenisvol, zij zijn de boodschappers van sjamanen en tovenaars* en staan in verbinding met de grote leegte, het onderbewustzijn.

    tenslotte kan ik je verzekeren: ook weerwolven waren, ondanks hun kwalijke reputatie hier in christelijk west-europa, oorspronkelijk boodschappers van geluk! in de germaanse mythologie verschenen weerwolven rond de kerstperiode, de joeltijd.* zij waren de trouwe krijgers van wodan, verdreven duistere machten en brachten opnieuw leven in de brouwerij, haha!

    2.

    nachtraaf II

     
    lig ik rozig wit
    in komma
    kromgebogen

    wakker te worden

    klokken gonzen

    mijn ogen open

    achter mijn dromen

    staat een punt

    zo. na het gewoel en gejoel met totemdieren kom je, rozig en wel, met beide voeten op de grond terecht. je zet een punt achter je droomtijd en begint de dag met klokkengelui. als dit geen vrolijk einde is van wat eerst een nachtmerrie leek!!!


    3.

    zuivering

     
    het was de sprong in het water

    het uitstervend geklater dat haar denken

    deed aan het verdwijnpunt, de serene lichtstip

     
    de beek sloeg met zachte heupslagen

    de wildgroei langs haar oevers weg


    en toen in vlinderslag haar lichaam
    weelde werd, bleek de beek in de zon

    haar spiegelpaleis, haar bron

     

    © Marleen De Smet


    heel mysterieus vind ik hier de transgressie van het vrouwelijk personage in water, symbool voor zuiverheid, maar ook bron van alle leven. de vrouw (= de dichteres), neemt een duik in het water, wat een metafoor is voor duiken in het leven zelf.

    durven leven is een beetje waaghalzerig, want onmiddellijk, bij het eerste contact met het water, ervaart zij een vage indruk van verdwijnen. verdrinking? de dood? zij ziet zelfs al het vage licht in de verte die een bijna-dood ervaring kenmerkt.

    maar zij gaat niet dood: neen, zij wordt als het ware één met het water, de beek is een zwemmende vrouw, die met zachte heupslagen de wildgroei langs haar oevers wegwerkt. wat kan betekenen dat zij op zachte, vrouwelijke wijze de tegenslagen in haar leven wegwerkt.

    wat ook betekent dat we hier te maken hebben met een vrouw die de kracht heeft van het water. water kan door trage, gestadige en zachte erosie zelfs rotsen overwinnen. het vrouwelijk personage in dit gedicht kan dit wellicht ook, zij wordt het water, de beek is haar spiegelpaleis, waar haar evenbeeld duizendmaal in wordt weerkaatst. zij weet dat zij de bron is, het begin van alles, het middelpunt.

    hehe marleen, je hebt hier verzen geschreven die elke vrouw moeten verblijden: je brengt een boodschap van kracht en vertrouwen, van vrouwelijkheid en uithoudingsvrmogen. je zegt: wij zijn als water en op deze manier, met overgave en geduld, komen we er wel.

    olala, is marleen desmet een dichteres vol eigenwaan, of is zij een vrouw met een gezond gevoel van eigenwaarde? ik opteer natuurlijk voor het laatste. zij is zich als vrouw volledig bewust van haar invloed en kracht en dat is goed zo. daarbij is zij een dame die over dit supervrouwelijk thema knappe en elegante gedichten schrijft. bravo, marleen!

    beste marleen, tot slot raad ik alle lezers van mijn blog dringend aan een bezoekje te brengen aan jouw blog!

    met vriendelijke groetjes,

    yasmin


    * http://blog.seniorennet.be/marleen_de_smet/


    * zie http://www.nativeart.nl/Totumdier_pag-2.htm

    Voor de Indianen van de Noordwestkust van Noord-Amerika was en is de raaf trouwens het belangrijkste schepsel. Het was raaf, de gedaanteverwisselaar, de misleider, die de wereld creeërde. Hij bracht de mensen op de aarde en gaf hen vuur en water. Hij verdeelde de rivieren, meren en cederbossen over het land en plaatste de zon, maan en sterren in de hemel, vis in de zee, zalm in de rivier en voedsel op het land.

    In het bezit van magie en bovennatuurlijke krachten, kon raaf zichzelf op elk moment in alles veranderen.'

    zie ook: http://home.wanadoo.nl/haagsebob/totumdieren1.html

    'Raaf komt als je om liefde, licht en heling vraagt. Als Raaf je zijn medicijn brengt, geeft hij je een hoger besef, scherper begrip en een verruimd bewustzijn. Met dit nieuwe begrip kan je binnendringen in het hart en de ziel van anderen, je begint hun gevoelens te voelen.'


    * zie: www.traditie.be/artikels/WEERWOLVEN.doc

    'Het is de wolfstijd, de meest duistere tijd van het jaar. In de Joeltijd verschijnt Wodan ten tonele, hij komt als hernieuwer van de levenskracht en de bevrijder van de zon uit de onderwereld. Ook zijn trouwe volgelingen hier op aarde, zoals de weerwolven laten zich niet onbetuigd. Zij treden op als verdrijvers van de duistere machten en verwekkers van vruchtbaarheid, ze herscheppen de orde. Ze leggen in hun dierenvemomming huisbezoeken af en verwekken vruchtbaarheid, vooral op jonge vrouwen hebben ze het gemunt, hun ommegangen hebben dan ook een sexueel tintje. De mensen zien deze volgelingen van Wodan graag komen, ze geven ze eten en drinken want ze brengen geluk.'

    21-06-2007 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    Categorie:literatuur
    Tags:poëzie
    >> Reageer (1)
    13-06-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.het hoofdkussenboek
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    mijn schatje, zingt ze

    misschien, misschien, ooit zal het

    nooit zal het zo zijn


    (janis joplin)






    Sei Shonagon, drawing by
    Kikuchi Yosai (1788–1878)



    1.

    ademvraag voor alle literatuurliefhebsters (‘freaks’ for gentlemen):

    hebben jullie ook een hoofdkussenboek un livre de chevet een lievelingsboek waar je elke avond voor het slapengaan noodgedwongen in moet lezen anders is het niet goed geweest je stopt het onder je hoofdkussen dan is het een hoofdkussenboek je stopt het in je dekbedovertrek dan is het een dekbedovertrekboek je legt het pal onder je bed dan is het een onderbedboek je legt het op je cdbox dan is het een cdboxboek je legt het naast je nieuwe topcom butler 3450 wandelende telefoon dan is het een wandelendetelefoonboek ach je verlangt zo naar het samensmelten met je favoriete personages je wil dansen in wervelende landschappen in vreemde huizen en settings en je wil eindelijk ook eens beginnen schrijven aan je langoureus droomscenario zodanig zelfs dat je je kamer met je oude en nieuwe hoofdkussenboekjes wil bemeubelen zes flinke opeengestapelde romans lichtjes beneveld met heerlijk zomerparfum van kenzo haha dat wordt een geurig theetafeltje een zakwoordenboek kan dienen als presse-papier om je krullende nota’s bij te houden en welke fragiele ondraaglijk lichte bouwsels maak je niet met verhalen of gedichten

    heb geprobeerd bovenstaande zin zonder punten of komma’s  te schrijven, als in een wervelende gedachtenstroom, omdat ik zo mijn liefde voor rendez-vous wil uitdrukken, het boek van de franse schrijfster christine angot*,  dat nu al een hele tijd mijn eigen superhoofdkussenboek is.

    wat ik in bovenstaande zin beschrijf heb ik ook met dit boek gedaan. ik heb het voortdurend gemanipuleerd en verplaatst en zelfs overal meegesleurd, zo verknocht was ik aan het verlangen van het hoofdpersonage (de schrijfster zelf) naar eric estenoza, ‘un acteur avec un regard qui devenait opaque a n’ importe quel moment’, een man dus waarop zij op gevaarlijke wijze verliefd wordt en met wie zij van p. 34 tot p. 379 probeert amoureuze afspraken te maken en dit lukt maar niet.

    christine angot schrijft onwaarschijnlijk pittig, nerveus frans, in een verrukkelijke verhaalstijl doorweven met innerlijke monoloogjes, korte stukjes in directe rede en onverwachte flashbacks. daarbij strooit zij in het rond met nonchalante details over typisch franse –zeg maar: parijse- decors en settings. zij hopt en zapt van het café de la madeleine naar brasserie wepler, van het theater naar het restaurant, van het quartier du marais naar belleville, van montpellier naar toulouse en avignon en van le var naar la presqu’ile de giens.  

    alles draait om haar onmogelijke, obsessionele en vooral imaginaire liefde voor eric, waaraan zij alles ondergeschikt maakt. zij belt voortdurend en stuurt smsjes en laat berichten achter op het antwoordapparaat. soms slaagt zij erin om eric voor een afspraak te strikken, maar telkens is de ontmoeting in de realiteit anders dan zij het zich in haar fragiele, door de liefde aangetaste fantasie heeft voorgesteld. zij stapelt ontgoocheling op ontgoocheling en verlangt en verlangt en slaapt bijna niet meer en op elke bladzijde voegt zij een kwetsuur toe aan haar getourmenteerde, amoureuze ziel.

    in het verhaal zelf schrijft christine dan ook nog tegelijkertijd deze roman, waarbij zij regelmatig stukjes manuscript laat lezen aan eric. zij worden zelfs beiden gevraagd op literaire avonden om publiekelijk stukjes uit rendez-vous voor te lezen. zo wordt de liefde nog pijnlijker. het is alsof christine openlijk toelaat dat elk stukje huid dat haar nog zou beschermen tegen de 'vrije val' (niet voor niets is verliefd worden in het frans een 'val', tomber amoureux. in het engels zeggen ze zelfs falling in love, in liefde vallende) door eric langzaam wordt afgepeld, schub voor schub en met een heel scherp mes.

    puur vrouwelijk masochisme!

    maar toch is dit een heerlijk boek, zo frans als het maar zijn kan. bij het lezen kroop ik helemaal in de huid van christine, ik was christine. wat heerlijk te lezen dat iemand anders dan ik nog meer liefdespijn kon ervaren dan ikzelf, wat een katharsis ervaarde ik bij het lezen van christines bijna ziekelijk-romantische dagdromerijen. joepie, ik was toen het jaren geleden ook allemaal met mij gebeurde helemaal niet gek, alleen maar o zo indringend amoureus! en ik geloof nu echt dat het waar is dat de fransen de liefde hebben uitgevonden! 

    tot slot nog een (verrukkelijk zuchtend) fragmentje:

    Eric ne rappelait pas. Il fallait pas que je rappelle tout de suite….. Je ne pense pas qu’il m’appellera demain….. Peut-être qu’íl ne veut plus me parler. Peut-être qu’il ne veut plus me voir. J’appellerai après-demain, je lui laisse encore la possibilté de m’appeler demain, même si je n’y crois pas. Mais si son portable est fermé, comment je vais faire, je ne vais pas encore laisser un message? C’est dur, c’est dur.

    Je fermais les yeux, je les rouvrais. Je poussais un soupir pratiquement entre chaque phrase et je disais: ahhh. Je n’espérait qu’une chose, c’était de m’endormir. Ce qui ne voulait pas dire que je ne croyais plus à l’histoire. Mais le manque était dur à vivre…

    * Angot, Christine, Rendez-vous, Flammarion, Paris, 2006


    2..


    Sei Shonagon, blogster avant-la-lettre??

     
    Hehe, altijd gedacht dat het woord ‘hoofdkussenboek’ afkomstig was uit Japan!

    Sei Shōnagon (清少納言), (965-1010s?), een Japanse hofdame die deel uitmaakte van het gevolg van Keizerin Teishi (Heian periode) is namelijk de auteur van het wereldberoemde hoofdkussenboek (The Pillow Book, 枕草子 makura no sōshi)!*

    Dit hoofdkussenboek was eigenlijk een soort dagboek en Sei Shonagon noteerde tien jaar lang anekdotes, opinies en observaties. Zij maakte ook 164 lijstjes met verrukkelijke titels als:

    ‘When I make myself imaging’,

    (Wanneer ik mezelf doe verbeelden)

    ‘Distressing Things’,

    (Verdrietige dingen)

    ‘Elegant Things’,

    (Elegante dingen)

    ‘Outstandingly Splended Things’.

    (Uitzonderlijk wonderlijke zaken)


    In haar introductie schreef zij over haar dagboek:

    I set about filling the notebooks with odd facts, stories from the past, and all sorts of other things, often including the most trivial material. On the whole I concentrated on things and people that I found charming and splendid; my notes are full of poems and observations on trees and plants, birds and insects. I was sure that when people saw my book they would say, “It’s even worse than I expected. Now one can tell what she is really like.” After all, it is written entirely for my own amusement and I put things down exactly as they came to me.*


    Dametjes, dametjes, aan het werk!

    Laten we de eeuwenoude traditie van hoofdkussenboekjes maken voortzetten....

    Begin aan een dagboek, NU!!!


    * Terwijl Europa nog in de duistere middeleeuwen leefde, kende Japan toen reeds een rijke hofcultuur. Over Sei Shõnagon is echter weinig bekend. Uit haar eigen, aanvankelijk geheime, dagboek, en uit dat van anderen komt zij naar voren als iemand die wordt aanbeden en gevreesd om haar scherpe tong, die over een grote parate kennis van de Chinese poëzie beschikt en een grote schare aanbidders heeft.

    * Otto, Whitney, A Collection of Beauties at the Height of their Popularity, Random House, New York, 2002, P. 275


    13-06-2007 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    Categorie:literatuur
    Tags:hoofdkussenboek, livre de chevet
    >> Reageer (3)
    29-05-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.nog films
    Klik op de afbeelding om de link te volgen







    twee opeenvolgende zondagen toevallig twee films over china gezien. hehe, wat is internet toch praktisch! eerst download ik gezwind de korte inhoud (van de website van bioscoop arenberg) van deze films, daarna noteer ik mijn indrukken:


    1. Still Life

    Still Life ontving de Gouden Leeuw op de laatste editie van Mostra in Venetië. De film vertelt twee verhalen van eenzaamheid: dat van een mijnwerker uit Noord China die zijn vrouw opzoekt en dat van een verpleegster die wil scheiden van haar man. De mijnwerker wordt in dienst genomen op een afbraakwerf in Fengjie, waar de echtgenoot van de verpleegster rijk wordt van maffioze praktijken. De regisseur onthult via de warboel, veroorzaakt door een stuwdamproject, de vele transformaties van zijn land. "Wanneer men de realiteit van het China van vandaag toont, stoot men vlug op de lange lijst van verboden zaken. Maar hoe meer men daarmee bezig is, hoe meer onze vrijheid toeneemt.” bevestigt hij. “Er is een ontzettend snelle ontwikkeling in China, te snel. Dit is niet zozeer een politiek afkeuren. De scènes in de film gebeuren echt en het symbolisme en de beeldspraak maken deel uit van de realiteit ginds. Ik heb niets uitgevonden, ik heb enkel de beelden van het ogenblik opgeslagen."

    Still Life van Jia Zhang Ke, met Han Sanming, Zhao Tao, Huang Yong

    Chine - 1u 48min.

    en

    2. La Stella che non c'è

    Cineast Amelio trekt via China de lijn met het verhaal van de wereld, de al of niet trieste gang van zaken. De film is losjes gebaseerd op een roman van Danilo Rea (La Dismissione) en start met de landing van een delegatie Chinezen die de hoogoven van een Italiaanse staalfabriek komen demonteren. De Italiaanse verantwoordelijke van de installatie, Vincenzo Buonavolontà (Sergio Castelitto) probeert aan de nieuwe Chinese bedrijfsleider uit te leggen dat de machine een defect heeft dat zware ongelukken kan veroorzaken. Maar tot zijn grote ergernis, vertrekken de Chinezen mét hoogoven, om deze te herinstalleren in een afgelegen industriezone. Vincenzo verliest zijn job en beslist tegen iedereens wil om ter plekke te gaan om een catastrofe te vermijden. Gianni Amelio filmt China als een vreemde, hij bekijkt het land zonder het te begrijpen en nét daar zit de sterkte van deze film.

    La Stella che non c'è van Gianni Amelio, met Sergio Castellitto, Ling Tai, Angelo Costabile

    Italie, Switzerland, Frankrijk - 1u 44min.

     
    ooooh! als ik terugdenk aan deze films stromen beelden met mensenmassa's mijn geest voorbij, mensenmassa's die samenhokken in reusachtige bouwvallige woonblokken. ik zie ook prachtige berglandschappen, omgeven door groene mist en ik zie eindeloze steenwoestijnen, waar pezige kleine chinezen slavenarbeid verrichten in de gloedhete zon.

    de eerste film, Still Life is veel chineser dan de tweede,
    La Stella che non c'è (= de ontbrekende ster). de intense, ingetogen en trage - dus zeer oosterse - communicatiestijl van de personages zetten ons, druk babbelende en oppervlakkig agerende westerlingen aan het denken. praten wij eigenlijk nog echt met elkaar, luisteren wij nog naar elkaar, doen woorden er nog toe, laten wij de tijd aan onze emoties, beleven wij nog zoiets als vreugde en pijn???

    tijdens een ogenschijnlijk 'gewoon' gesprek duurde het in deze film soms minutenlang voor er geantwoord of gereageerd werd. dit werkte eerlijk gezegd erg op de zenuwen van m en n, mijn jeugdig gezelschap. maar zelf vond ik deze spreekstijl overheerlijk. want tijdens deze stiltes werden innerlijke spanningen opgebouwd, emoties kregen vanzelf de nodige tijd om te ontstaan en de diepgang van de communicatie was grandioos.

    in de tweede film, zien we hoe het hoofdpersonage van de film, de italiaanse ingenieur Vincenzo Buonavolontà verbouwereerd kijkt naar de vreemde wereld waarin hij terechtkomt. hij snapt er geen jota van, beleeft de ene onmogelijke ervaring na de andere en loopt reddeloos verloren in de chinese samenleving, die duizendmaal complexer en ondoorzichtiger is dan wij ons ooit zouden kunnen voorstellen.

    en hoe moedig die chinezen zijn, hoe verdraagzaam en gedisciplineerd ze naast en met elkaar bewegen, eten, slapen, werken! wij, verwende westerlingen, zouden het geen week uithouden in die omstandigheden! zo gewoon zijn wij aan ruimte en vrijheid, wij kunnen het ons (nog) veroorloven bijvoorbeeld de momenten uit te kiezen om te gaan shoppen: als het niet te druk is, op ochtenden in de week of op zondagen. in china is er altijd, altijd veel volk, je moet daar oefenen geloof ik in het handig ontwijken van lichamen, lichamen, lichamen.....

    in een van de slotscènes van La Stella che non c'è, als hij op een schamele schuit de blauwe rivier afvaart op weg naar shangai, huilt vincenzo buonavolontà plots tranen met tuiten. weent hij omdat hij doodmoe is van zijn zeker niet zo comfortabele queeste (zelf zou ik geradbraakt zijn geweest), weent hij om al de verschrikkingen die hij heeft gezien, weent hij om het lot van zijn kranige en mooie chinese vriendin, een ongehuwde moeder(schande, o schande in china) die haar studies niet heeft kunnen afmaken en rotbaantjes aanneemt om te kunnen overleven?

    mooi, mooi toch, een latijnse man die huilt?

    maar ach, ook deze film kent een happy end, of laat een happy end vemoeden. in het station wacht ling tai (dit is de naam van de actrice, ik ben haar echte naam vergeten) hem op. zij kibbelen om een koekje. vincenzo belooft een nieuw speeltje te kopen voor het zoontje van zijn vriendin.

    neemt vincenzo ling tai en haar zoontje mee naar het zonnige italië? weg, mensenmassa's, weg, armoedig bestaan? en wij maar raden.

    29-05-2007 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    Categorie:cultuur
    Tags:film
    >> Reageer (1)
    15-05-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.monika
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

     


    Caspar David Friedrich (1774-1840)
    Der Watzmann
    1824/1825
    © Staatliche Museen zu Berlin, Nationalgalerie, Inv.-Nr. A II 895


    1.

    seringen

    (droom nummer 6)

    het was een leuk huis.

    het leukst vond ik de glazen deuren, die openden op een reusachtige, verwilderde tuin.

    takken, zwaar van seringen, tikten geheimzinnig tegen het raam.

    (29 april 1994)


    2.

    mijn vriendin betsy had vrijkaarten voor de tentoonstelling 'Kijk op Europa, Duitse schilderkunst uit de 19de eeuw' in bozar in brussel en wij daar naartoe. we kregen een audiotoestelletje en een koptelefoon en terwijl we rondwandelden vertelde een lieve dame ons wat er te bekijken viel en ook hoe we de tentoongestelde werken moesten bekijken.
    knopjesgedoe is gewoonlijk niet aan mij besteed, maar nu vond ik het toch leuk het toestelletje te bedienen (het was simpeler dan een gsm) en te luisteren naar de verhalen omtrent de kunstwerken. waw! nooit gedacht dat duitsland zulke meesters had voortgebracht.

    we leerden op school reeds in de lessen kunstgeschiedenis genieten van vlaamse, franse en italiaanse schilderkunst, maar steevast vergaten onze leerkrachten onze buren uit het oosten te vermelden, heb ik de indruk. zou dit nu komen omdat wij nog altijd denken aan de nazi's als we het over duitsland hebben? een volkomen onterecht vooroordeel: duitsland mag niet alleen trots zijn op zijn kunstschilders, ook duitse schrijvers, filmmakers en componisten zijn altijd aanwezig geweest in de europese en internationale artistieke wereld.

    maar we zijn er ons hoogstwaarschijnlijk te weinig van bewust. en ja, ook ik heb me indertijd meer franse en engelse literaire werken aangeschaft dan duitse. misschien ook omdat ik de duitse taal absoluut niet beheers. toch bezit ik een schitterende poëziebundel van bertold brecht en lees ik in vertaling günter grass en elfriede jelenek.

    maar groot is nu mijn bewondering voor schilders als de mystieke casper david friedrich en de romantische adrian ludwig richter bijvoorbeeld. ach, ik noem hier maar twee namen, maar ik moet bekennen dat ik een beetje overdonderd ben door wat ik gisteren op de tentoonstelling gezien heb. van talloze andere werken ben ik de namen van de schilders en de titels van de schilderijen vergeten, maar als ik mijn ogen dichtknijp komen tot mijn grote verrukking de beelden terug. zij zitten voor altijd opgeslagen in mijn geheugen.


    3.

    een paar keer per jaar heb ik een tea-time afspraak met monika detter, mijn oostenrijkse vriendin. zij kwam als ukkie tijdens de oorlogsjaren in belgië terecht en groeide op bij adoptieouders. monika werkte later als bediende op de redactie van het rijk der vrouw, heeft een zus in guatemala en woont nu zelf in molenbeek, waar ze een koket appartementje betrekt.

    mijn vriendin is een zeer correcte en welopgevoede dame, die houdt van muziek en poëzie. ik zal het nooit vergeten: de eerste keer toen ik bij monika op bezoek kwam werd ik gastvrij onthaald op koffie met taart, de taart netjes geschikt op een schattige antieke porseleinen étagère. ik voelde mij plots teruggestuurd in de tijd, op de koffie bij mijn lieve bobonne, die ook hield van soortgelijke taartentorens en ook bekend stond om haar warm onthaal.

    monika is een kruising van ouderwetse maar daarom ook zo charmante degelijkheid (die deutsche grundligheid? en een licht frivole hang naar fantasie - want ze houdt van sjieke kleding, bezoekt op haar eentje de brocantemarkt in namur en heeft een japanse pennevriendin uit okinawa die deze zomer op bezoek komt. daarbij schrijft monika enthousiast gedichten en draagt deze met heel veel overtuiging en panache voor.

    ik vind het echt bewonderenswaardig: ondanks het feit dat monika's moedertaal duits is en zij vroeger ook heel veel frans heeft gesproken in haar werkomgeving, schrijft zij haar gedichten in het nederlands. zij is er zich echter van bewust dat haar taal hier en daar schoonheidsfoutjes bevat, maar is ook niet te trots om mij, specialiste nederlands (ahum), om raad te vragen. zo zijn onze gesprekken altijd doorspekt met taalperikelen, poëzieanalyses en verhalen vol nostalgie over vroeger. tja, al doende leert men: monika's gedichten worden altijd maar beter, ze mag trots zijn op zichzelf, op haar vastberadenheid en inzet, echt waar!

    hieronder een goed voorbeeld van wat monika bezielt als zij haar pen doopt in virtuele inkt


    Ouderlijk huis

     
    Een onzichtbare macht zweeft rond

    de witte muren van mijn kinderhuis,

    in een straat bekend

    en toch zo onbekend


    als hongerige schilder rust ik

    uitgeblust in het plantsoen,

    zorgeloos vliegen mussen op,

    landen speels in de

    oude eik ontdaan van zijn bast

     

    het schemerlicht spreidt zich rond

    mijn schorsjasje,

    geuren met veel herinneringen,

    met wonden die in de nacht

    als spoken door de kamers dwalen,

    luiken die niet meer gesloten worden.


    dit gedicht is romantisch: de dichteres drukt haar nostalgie uit naar een kindertijd die zij eigenlijk heeft gemist. de aanblik van haar geboortehuis oefent een geheimzinnige macht over haar uit. als zij even uitrust in een plantsoen vertoont de natuur zich van zijn frivole kant - de mussen vliegen zorgeloos op en landen speels in een naakte oude eik.

    deze eik, bevrijd van zijn bast, zou een beetje symbool kunnen staan voor het gevoel van vrijheid die men op een bepaalde leeftijd ervaart, als men alles loslaat. maar bij monika doemen de spoken uit het verleden nog op in de schemering. haar wonden zijn nog niet volledig geheeld en zullen dit misschien nooit zijn: de luiken van haar ouderhuis worden niet meer gesloten, er is niemand aanwezig die haar kan helpen deze periode uit haar leven (= haar toch redelijk getourmenteerde jeugd) volledig af te sluiten.

    schitterend vind ik toch dat zij in dit gedicht een schorsjasje draagt: stel je voor, hoe simpel en puur natuurlijk, een jasje gemaakt van boomschors! berkenschors bijvoorbeeld, met subtiele tinten grijs en oker en een fragiel krisperig aanvoelen. hoe mooi kan ik dit beeld in mijn fantasie oproepen, grote modeontwerpers zouden dit textielidee eens moeten uitproberen!!!

    tja, monika heeft duidelijk een mystieke band met de natuur.

    deze opmerking is natuurlijk een understatement, maar toch: ik ken monika voldoende om te weten dat zij heel erg van de natuur houdt (haar oostenrijkse roots fluisteren haar deze liefde in) en zij weet ook dat de zintuiglijke ervaring van de schoonheid van de natuur een louterend effect heeft op gekwetste zielen!

    voorts wil ik hier in dit bericht geen verdere analyse maken van de vormeigenschappen van monika's gedicht (interpunctie enz...), noch van bijvoorbeeld de inhoudelijke logica betreffende de syntaxis, want ik wil mij in dit medium ( = mijn blog) beperken tot eenvoud en soberheid.

    feit is echter dat dit stukje poëzie geselecteerd werd voor de 13de poëzieprijs van de culturele centrale boontje in sint-niklaas* en bijgevolg ook opgenomen werd in een poëziebundel uitgegeven door dezelfde organisatie!

    bravo, monika!

    * www.poezieprijsboontje.be.

    15-05-2007 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 4/5 - (4 Stemmen)
    Categorie:cultuur
    Tags:schilderkunst: casper david friedrich
    >> Reageer (2)
    13-05-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.merel
    Klik op de afbeelding om de link te volgen














    foto van athea
    http://blog.seniorennet.be/athea/



    verbijsterd ben ik en tegelijk heel gelukkig, wanneer ik op de blogs van seniorennet.be zoveel mensen tegenkom die van gedichten houden. ik tel 192
    poëzieblogs en 77 literatuurblogs. andere bloggers, die bijvoorbeeld aan beeldverwerking doen, schrijven daar ook mooie verzen bij. ach, soms zijn het karamellenverzen, luchtige rijmpjes, nonchalante krabbels over vriendschap en liefde.

    maar mooi vind ik dit!

    in het o zo bekrompen kringetje van vlaamse dichters en schrijvers wordt al eens meesmuilend gedaan over deze tekstjes en over de schrijvers ervan. maar ik breek een lans voor deze poëzie ! het zijn hartekreten en ik voel totaal geen hoogmoed en pretentie, alleen het plezier en de noodzaak te communiceren. authenticiteit dus. daar kunnen we toch niet tegen zijn zeker? iedereen in deze wereld heeft het recht zijn gevoelens en gedachten hoe dan ook te uiten!*

    een blogster die duidelijk plezier heeft in schrijven is merel*. tot mijn grote verbazing en verrukking vloeit bijna elke dag een tekst uit haar toetsenbord. een waaier van onderwerpen vindt zij de moeite waard om over te schrijven. de ene keer cre
    ëert zij een speelse tekst over een opwaaiend zomerjurkje, de andere keer schrijft ze over mensen die pijn ervaren en doodongelukkig zijn.

    opvallend is echter dat zij het dikwijls heeft over dromen, over dansen, vliegen, wegwaaien als het ware. hehe, gebruikt deze dame ook de techniek van het loslaten (zie mijn vorig stukje over pijn) om even de dagelijkse beslommeringen te ontvluchten en zich te verliezen in een verrukkelijke droom?

    ik heb hieronder een selectie gemaakt van de gedichten van merel die beantwoorden aan mijn huidige smaak en die, zoals ik zo dikwijls al heb benadrukt, perfect de ondraaglijke lichtheid van het bestaan illustreren:


    Het jurkje

    weet je wat ik zie
    de zomer die weldra komt
    een zondagochtend
    vogels fluiten hun concert
    en ik
    ik voel geluk in mij
    trek mijn oogverblindend frivole jurkje aan
    blote benen
    voelen zomerwindje
    en tenen
    die gevaarlijk dansen
    in mijn open schoentjes

    dan ren ik naar buiten
    loop je tegemoet
    we plukken van de zonnestralen
    en walsen in het vroege licht

    tot we uitgeput zien
    hoe boven onze vijver van verlangen
    ons spiegelbeeld in alle hevigheid hunkert
    en jij met een ruk
    mijn frivole jurk
    in het dauwgras gooit

    dit gedicht bulkt van sensualiteit en jeugdig enthousiasme, merel! heel mysterieus vind ik dat de geliefden eerst hun spiegelbeeld zien boven de vijver van verlangen en zich dan verliezen in de liefdesdaad. wat zou dit te betekenen hebben???

    Kom merel

    kom Merel
    je mag gaan
    laat je oude vleugels rusten
    ze geven je slechts pijn
    hier zijn vleugels van ontdekken
    voor je vlucht hoog in de lucht

    vlieg maar boven alles uit
    langs de verlaten straten
    tot voorbij de kleuren van de regenboog

    vlieg voorbij jezelf
    spring uit je veilig nest
    laat eenzaam tot je komen
    rust maar op de hoogste bergtop
    kijk mijmerend naar beneden
    je bent een stipje van het groots geheel
    ik zie je knikken van begrijpen
    zo dankbaar dat je er mag zijn


    merel wil duidelijk ontsnappen aan een onmogelijke, piijnlijke situatie. mooi is dat zij haar eigen grenzen wil overstijgen: dit is misschien wat zij nodig heeft, het besef dat zij veel meer aankan dan ze tot nu dacht, het besef dat ze sterk is en niet in te tomen. maar tegelijk weet ze dat ze maar een onooglijk stipje is in het heelal.

    Een oogje

    ze liet een oogje vallen
    stuurde het
    totaal van de wijs
    richting knappe kerel

    het oogje begon
    zo waar te blozen
    stamelde woorden
    voelde zich verlegen
    wou zo graag versieren

    ze flirtte met de kijkers
    van die stoere vent
    keek diep in zijn ogen
    kon het niet geloven
    een knipoog
    sprong haar tegemoet

    samen rolderbolderden ze
    twee oogjes
    zagen passie groeien
    en kregen een verliefd gevoel

    dit vind ik een supergrappig, bijna puberaal gedicht. graaft merel in haar verleden en is zij weer verliefd?

    Het meisje

    het meisje danste met de droom
    ze had haar nieuwe schoentjes aan
    en met haar kobalt jurk
    voelde ze zich de prinses
    van het galabal
    ze dronk voor het eerst
    van de beker van geluk
    zag sterren fonkelen en
    proefde van haar stoutste dromen
    nog even en wie weet misschien
    vloog ze in de armen van de prins
    die haar teder kuste

    ze zweefde met het gevoel
    van lopen op de wolken
    en vroeg zich af
    hoe lang zo iets kon duren

    want morgen
    wist ze te vertellen
    is alles weer zo doodgewoon

     
    om van een anticlimax te spreken! merel komt uiteindelijk op haar poten terecht!!


    mijn wiegendroom

    mijn wiegendroom
    je bent mijn veilige haven
    bij jou voel ik me thuis
    je bent mijn redding in de donkere nacht
    de boei die ik met beide handen
    omklem om nooit meer los te laten

    mijn wiegendroom
    jou wereld is mijn eerste leven
    de schoonheid streelt mijn kijkers
    een rilling kruipt heel diep in mij
    ik voel koud en toch ook warm
    en leef in de verleden tijd
    ik droom je droom zo heel intens
    je loslaten lukt me niet
    zonder jou ben ik verloren
    een ziel die botst tegen de harde werkelijkheid
    er is geen nevel en geen enge ruimte
    alleen een open veld zonder horizon

    mijn wiegendroom
    in je wereld wil ik verder dromen
    laat je beelden voor altijd leven

    mijn wiegendroom
    in jou zie ik wat ik niet meer zie


    dit vind ik het mooiste, meest doorleefde gedicht. een aandachtige lezer weet dat merel de pijnlijke werkelijkheid wil wegwiegen, zij wil verder blijven dromen omdat in een ver verleden (= haar eerste jeugd, toen ze nog een kind was en veilig in een wiegje in slaap viel) het leven duidelijk minder pijnlijk was.

    ik zou zo zeggen: droom maar, merel, ondertussen gaat het leven verder en straks word je wakker met nieuwe inzichten en een frisse kijk op de dingen!



    * natuurlijk zou ik (als ex- leerkracht nederlands) in sommige gevallen kunnen opmerken: ach, ach, mensen, leer eerst behoorlijk spellen, leer eerst je taal te gebruiken. maar alle grote uitgeverijen hebben correctors. wie slaagt erin volkomen foutloos te schrijven? in nederland is manuscriptenbeoordeling een must, niemand publiceert officieel zonder zjn werkstukken te laten nalezen op fouten en onregelmatigheden.


    * http://blog.seniorennet.be/begrijphetnietje/


    13-05-2007 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (1 Stemmen)
    Categorie:literatuur
    Tags:poëzie
    >> Reageer (1)
    11-05-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.pijn
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    intens

    (droom nummer 17)

    ik stopte de lijkjes
    met grote volwaardig volwassen hoofden
    in kartonnen dozen

    hoe intens en vol schaamte
    hun glimlach, hun grimas

    de doden

     

    (1995, bewerkt op 26 mei 2001)


    ik beken het eerlijk: mijn voorkeur voor kunst die schoonheid, geluk, genoegen, kortom: het licht brengt, is uiteindelijk een reactie op - jawel - ervaring van pijn, niet alleen in mijn persoonlijk leven, maar ook in het leven van mensen die ik liefheb. ach ja, je moet pijn beleven en verwerken, zeggen de psychologen. maar de beleving en ervaring van schoonheid kan hierbij helpen, is zelfs een fantastisch tegengewicht.


    zei oscar wilde niet:

    nothing can cure the senses but the soul,
    just as nothing can cure the soul by the senses.


    de zintuiglijke ervaring van pijn kan worden gelouterd door de ziel, de gekwetste ziel echter kan echter ook worden gered door beroep te doen op de zintuigen. het bekijken, het beluisteren, het aanvoelen van schoonheid bevordert de genezing.

    soms echter is het verwerkingsproces van pijn puur tijdverlies, want door alle drama's te beleven en te herbeleven (in de kunst bijvoorbeeld, in verontrustende, dramatische vormen van kunst) wordt de pijn bevestigd en ze verergert zelfs in bepaalde gevallen, ze wordt gecultiveerd.

    daarom sta ik bij mezelf en anderen de droom toe. dromen mag, dromen moet zelfs. zonder het gevoel voor de werkelijkheid te verliezen (want er bestaat ook zoiets als het dagelijks leven, la vie quotidienne) laat ik de pijn de tijd om te leven en te sterven. ondertussen neem ik wat afstand en vertoef ik veilig in de wereld van de droom.


    ach, ik weet: er bestaat geen simpel recept om de grote drama's die in elk mensenleven voorkomen op te vangen. pijn maakt integraal deel uit van het leven, evenals geluk. maar soms kan pijn een heel leven ontwrichten, soms is pijn de overheersende factor.

    een japanse therapeut, waar ik indertijd enkele sessies acapressuur heb gevolgd, sprak ooit de gevleugelde woorden:


    de tijd is de grootste genezer.

    niet de therapie dus, niet de medicijnen, niet de verwerking, niet de katharsis door het bekijken van een koningsdrama (zoals bij de griekse treurspelen), niet de sublieme ervaring van schoonheid bevat de oplossing, maar het voortschrijden van de de allesoverwinnende tijd.

    11-05-2007 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 4/5 - (1 Stemmen)
    Categorie:small talk
    Tags:schoonheid
    >> Reageer (0)
    07-05-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.moet kunst verontrusten???
    Klik op de afbeelding om de link te volgen





    (Masriera, liggende jonge vrouw, coll. Museo de Arte Moderna, Madrid)



    interiors

     


    kussens zacht en geurig, als rozen van satijn

    zetels bekleed met het velours van luxueuze treinen

     

    mijn langoureuze, onwezenlijke droom

    mijn intieme boudoir, mijn gracieus geheim




    zondag een interessante discussie gehad met johan (we zaten gezellig op een zonnig terrasje, na een gitaarconcert in bozar, jan depreter met werk van johann sebastian bach, armand coeck en isaac albeniz). we stelden ons de vraag of kunst nu moet verontrusten (dat wil zeggen: angst verwekken, verdriet uitbeelden, demonisch zijn) of schoonheid, genoegen, licht brengen.

    johan zei dat in vele muziekstukken, in de
    matthäus passion van bach bijvoorbeeld, het licht het einddoel is. het opgaan in het eeuwige leven, de verrijzenis van christus, staat symbool voor de ultieme schoonheid in het leven, het eeuwige licht. hij voegde er aan toe dat hij het een beetje beu was, al dat licht. wat natuurlijk een indirect antwoord was op mijn vraag.

    ja, ik weet het: zelfs in de literatuur vindt men het gehalte aan verontrusting een eigenschap. tirza, de bekroonde roman van arnon grunberg wordt alsnog op die manier omschreven ('een indrukwekkende, verontrustende roman') en behaalt alle prijzen.

    maar voor mezelf kan ik heel duidelijk zijn: ik wil nu, in deze periode van mijn leven, vooral (in de literatuur, de muziek, de schilderkunst...) intense schoonheid ervaren - de dagelijkse realiteit is (vind ik) verontrustend genoeg.

    leve de langoureuze, onwezenlijke droom, leve de mystiek.


    nb: reactie van johan*:

    'Kunst die het Licht zoekt vervalt soms makkelijker in clichés. Dat ik lichtvolle kunst beu ben klopt niet echt... Eigenlijk zoek ik ook vooral schoonheid en originaliteit... Vandaag de dag is de pure schoonheid soms niet meer spannend of origineel genoeg...  Misschien is het daar om te doen in de Kunst : evenwicht tussen originaliteit en schoonheid... ?'

    * johan, zelf een getalenteerd en orgineel gitaarspeler, is te beluisteren en te bekijken op volgende links:

    http://jovdbo.spaces.live.com
    http://www.soundclick.com/bands/pagemusic.cfm?bandID=665088

    07-05-2007 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 2/5 - (2 Stemmen)
    Categorie:cultuur
    Tags:kunst
    >> Reageer (2)
    04-05-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.claire
    Klik op de afbeelding om de link te volgen





    so dark and quiet
    and distant and silent and sad as you are

    why are you always folding up yourself into the hell

    of those untouchable bunch of feelings and thoughts

    into that black soul
    of the deep


    dit bizarre en duistere engelstalig gedicht schreef ik midden jaren '80. zei ik onlangs nog tegen ward (een fantastische jongeman van 24), dat ik - hoe vreemd dit ook klinkt - in het begin mijn gedichten in het engels schreef
    .

    hijzelf heeft een muziekblog in het engels, heel leuk.

    ben dus, lieve bezoekers en bezoeksters van mijn blog, al heel mijn bewuste (en onbewuste) leven doordrongen van
    poëzie. goed zo. toch ben ik absoluut niet tevreden. eergisteren zei ik nog tegen monika: het komt er niet op aan een mooi gedicht te schrijven, een echte dichteres schrijft er een bundel vol van.

    en tja teveel
    geëxperimenteerd heb ik wel. ik schreef dromerige gedichten, heel compacte gedichten, lange gedichten, korte gedichten, prozagedichten, surrealistische, postmodernistische, enz. ik probeer nu wel enige eenvormigheid na te streven, verzamel notities en oude en nieuwe verzenkrabbels en probeer deze bij elkaar te puzzelen tot een sluitend geheel.

    in de loop der jaren heb ik een kleine verzameling dichtbundels aangelegd. eerst en vooral heb ik me boekjes van vlaamse dichteressen (in een breed spectrum, gaande van christine d'haen tot claire vanden abbeele tot officieel redelijk onbekende dichteressen als monika detter) aangeschaft.

    naast gedichten in het nederlands heb ik natuurlijk ook het
    vrouwelijke poë
    tische landschap in andere talen verkend. anna achmatova, wislawa szymborska, sylvia plath, djuna barnes, andrée sodenkamp, liliane wouters, emily dickinson, zoë valdès: de verzen van deze dames heb ik indertijd met hongerige, intense aandacht en met heel veel genot opgelepeld, als waren het heerlijke dessertjes, schuimende shakes, smeuïge sabayons en koele granités.

    maar ook mannen schrijven heerlijke gedichten: natuurlijk! een hele brede boekenplank heb ik volgestouwd met de pennenvruchten van de heren dichters. alhoewel ik voortdurend in mijn handelingen en gesprekken vrouwen positief discrimineer, toch voeg ik er altijd glimlachend en met binnenpretjes aan toe: kom maar, lieve dichters, schrijf de mooiste gedichten, vermaak me en doe me met jullie verzen een intens genoegen!

    (ondertussen is het zachtjes beginnen regenen. sinds enige dagen is de stralende, premature zomer verdwenen. het is winderig, bewolkt, met af en toe een fikse regenbui - heerlijk en stemmig vind ik dat. vroeg in de ochtend doe ik niets liever dan naar het ritmisch geluid van roffelende regendruppels luisteren, bij de openstaande keukendeur. want al bij al blijft de temperatuur zacht en aangenaam.)

    op dit ogenblik ligt aan de linkerkant van mijn oude, ronkende pc mijn nieuwste aanwinst: het verrukkelijke dieprode dichtbundeltje van claire vanden abeele,  'als vrouwen beminnen'*.

    wat heb ik toch met claire vanden abbeele? toen ik indertijd in boekhandels of op beurzen de dichtbundels van deze dame doorbladerde, vond ik haar te licht wegen. maar nu groei ik naar haar dichtkunst toe. wellicht omdat zij zo goed kan schrijven over liefde en verlangen, in eenvoudige verzen die door heel veel mensen kunnen worden gesmaakt. niks verontrusting in taal of inhoud: de gedichten van claire vanden abbeele vloeien zo je lijf binnen en laten je achter met een gevoel van vreugde en lichtheid.

    kijk maar, lees maar, voel maar dames en heren, dit is claire:


    Hoe zacht dit opgaan

    in de onbevattelijke lichtheid van het bestaan
    zonder wensen, zonder geheugen, zonder tijd
    alleen maar dit opgaan
    overgeleverd aan handen die glijden als satijnen vezels.
    Hoe vreemd bevrijdend deze zalvende uren
    zo onvoorspelbaar veranderlijk
    zalig jouw adem die golvend vloeit over heuvels en huid.
    Hoe bevreemdend deze hunker
    die de luister van het oude zijn doorploegt,
    een spiegelende wereld die zaait en wachtend waakt
    tot lange seizoenen korte dagen worden.
    Hoe zaligmakend wij
    als hartslag van een ondoorgrondelijk licht.


     
    * claire vanden abbeele, als vrouwen beminnen, lannoo, 2006

    04-05-2007 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (1 Stemmen)
    Categorie:literatuur
    Tags:poëzie
    >> Reageer (2)
    30-04-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.filmpje gezien
    Klik op de afbeelding om de link te volgen






    gisteren met n. in cinema arenberg in brussel een kunstzinnige film gezien: red road van andrea arnold, een schotse cineaste. schitterende en mooie acteurs (kate dickie en tony curran), een bevreemdende setting (de grauwe voorstad van glasgow) en een nog vreemder, erg spannend scenario met een onverwacht en toch diepmenselijk einde.

    ik wil hier het verhaal niet kwijt, noch een recensie schrijven. ik wil alleen aanstippen wat een bijzondere ervaring het bekijken van deze film voor me is geweest. op bepaalde ogenblikken werd ik bijna onwel van de spanning, die ontzettend traag maar gestadig en krachtig werd opgebouwd.

    de kleur rood en dieporanje was omni aanwezig: in de luchten, op de gevels van de gigantische woonblokken, in het plastic, het lamplicht, het haardvuur, de whisky, het bier, de vrouwenlippen.

    een film om een gedicht over te schrijven, zomaar...


    30-04-2007 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 1/5 - (1 Stemmen)
    Categorie:cultuur
    Tags:film
    >> Reageer (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.els moors: zomer
    Klik op de afbeelding om de link te volgen hoogblonde
    zwaarbebrilde
    zwaarberingde
    spitsneuzige
    francofone
    kwene
    aan welk dier verdomme
    doe jij me denken???




    literair dagboek, januari 1992



    zomer in april. nog nooit meegemaakt! wel immense regenbuien en poedersneeuw in de paasvakantie. maar een azuurblauwe lucht en de noodzaak van zonnemelk op een doordeweeks terrasje???


    ongehoord, spiksplinternieuw klimaat!

    maar natuurlijk is dit overheerlijk. mijn zonnejurken uit de kleerkast gehaald en aan een fiks dieetje begonnen, met behulp van een weight-watchers gidsje. boterhammekes niet meer gul besmeren met boterklonten, maar alles afmeten met een koffielepeltje. hehe, vanmorgen ontdekt dat brusselse kaas o% koolhydraten en 0,02 % vet bevat. goede dieetkaas dus, dat stinkerdje!

    mijn doel is mijn imago van sproeterige, volronde russische baboesjka om te vormen in een flinke scandinavisch-bleke schone. ahum, op mijn witte sproetenhuid ben ik wel trots! zonnebaden is niks voor mij, hoogstens wil ik een lichtroze blos. een bruine huid staat mooi bij latijnse types, maar niet bij mij, foei!!

    so, let's be serious: ondertussen vernomen dat een eveneens blonde vlaamse dichteres, els moors, in de literaire pers met complimentjes wordt omringd (door de heren critici, natuurlijk). heb een bundeltje van haar in mijn bezit: er hangt een hoge lucht boven ons*. wit boekje met blauwe stippeltjes (in vierkantjes geschikt) en zwarte en rode letters versierd.

    ach, ach, de gedichten van els moors worden vreemd en verontrustend genoemd. ik lees en ik lees en ik lees en vind haar gedichten knap surrealistisch, omdat ze plotseling, met grote abstracte sprongen, compleet vreemde elementen in haar ogenschijnlijk gewone verhalen inbreit.

    een voorbeeld:



    het water is het voorbijdrijvende water

    dat ik zie
    de boot waarop ik lig deint
    met mijn benen over de rand
    vaar ik bijna tegen een oever

    er staat een boom op een vlakte achter me
    er hangt een hoge lucht boven ons

    met het hoofd in de nek
    wacht ik op een echo
    tegen de muren van de huizen
    waar ik aan voorbijga
    waar zij samen voor de ramen zullen staan

    waar rode en groene pijlen een voor een

    naar boven worden gesleept




    de bevreemdende elementen in dit gedicht zijn natuurlijk de rode en groene pijlen die naar boven worden gesleept en verontrustend is wel dat de dichteres zich bespied voelt door personages die voor de ramen van de huizen waar zij aan voorbijgaat staan. opvallend is wel dat nergens leestekens of hoofdletters staan, in geen enkel gedicht. daarom alleen al toch wel een heel ingenieus geschreven bundel, vind ik.

    dit gedicht doet me trouwens aan een van mijn prilste eigen gedichten denken, nooit gepubliceerd trouwens, maar onlangs teruggevonden en overgepend:


    zwemmen is
    ruggelings liggen

    zachtjes dobberen
    op een bed van anemonen

    het donzig groene heelal
    bevindt zich pal onder mij

    veilig en volkomen geruisloos
    bereik ik de buitenste kringen.

    makkelijk is dit, zonder twijfel

    maar wie zinkt daar
    pijlsnel naar beneden -

    dode meermin te pletter
    op de bodem van de zee?



    tja, surrealistisch is dat ik niet lig op het water, maar op een bed van anemonen en dat het heelal (bij els moors de hoge lucht boven haar) hier donzig groen is en zich eigenlijk onder mij bevindt. ik verlies mezelf in de hemel en de zee. els moors wekt in haar gedicht een vaag gevoel van angst en verlatenheid op (de bijna botsende boot, het wachten op de echo, de stalkers achter de ramen, de rode en groene pijlen) maar mijn gedicht is liever, vind ik, ondanks de dode meermin.

    natuurlijk is het ergens fout gedichten te vergelijken: elke dichter en elk gedicht is anders. maar ik wil hier wel wijzen op een soort verwantschap, een gelijksoortig aanvoelen van de werkelijkheid. ik was trouwens ook een puber toen ik deze verzen schreef en els is ook nog erg jong.

    zo, ik wil me blijkbaar nog altijd plaatsen in het dichteressenlandschap. op wie lijk ik, welke gedichten zou ik ook eens willen geschreven hebben, welke gedichten van me kunnen best de vergelijking met de grote namen doorstaan enz....  a. zegt dat ik een beetje meer zelfvertrouwen moet hebben, wat meer geloven in mezelf zou me deugd doen, zegt hij. daarom ben ik misschien deze blog begonnen!

    maar ach, ik ben nooit of nooit tevreden en tja, liever gedichten schrijven in plaats van dringend de ramen te poetsen, is dat op mijn leeftijd niet een beetje verontrustend?

    *
    els moors, er hangt een hoge lucht boven ons, nieuw amsterdam, 2006

    30-04-2007 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 1/5 - (3 Stemmen)
    Categorie:small talk
    Tags:poëzie
    >> Reageer (3)
    24-04-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.bloggen
    Klik op de afbeelding om de link te volgen als wind heb ik je lief, als water






    wat zo leuk is aan bloggen: de ene dag wil je keuvelen, de andere dag schrijf je een diepzinnig gedicht, dan weer noteer je wat je gezien hebt, wat je hebt meegemaakt tijdens een uitstapje bijvoorbeeld. een echt dagboekje dus.


    en vooral: zeer vrij en persoonlijk!

    komt daarbij de aandacht die je krijgt van de vele bezoekers: supertof!  ik hou van kitch, zelfs als het literatuur betreft. fantasie en plezier wonen in mijn hart - en vrede.

    ach, tijdens mijn surftocht betreffende de dactylische hexameter (ahum, zie vorige berichten!) kwam ik op een pagina terecht van een zekere
    VincentHunink.nl,
    die de opdracht had gekregen een hexametrische Latijnse tekst van 444 regels te vertalen.

    het betrof geen klassieke, maar een middeleeuwse Latijnse tekst, van de hand van Walafried Strabo (808-849), de abt van het klooster Reichenau (op het gelijknamige eiland in de Bodensee). hij schreef een beroemd geworden gedicht over zijn kloostertuin en de daarin groeiende soorten planten, vruchten en kruiden. dit gedicht wordt algemeen aangeduid als de Hortulus ('tuintje').

    oh, verrukking. toen ik de vertaling van dit gedicht begon te lezen, om het even of het nu in een nederlandse hexameter of in het zogenaamde blanke vers (rijmloze jambische verzen van vijf heffingen) was gesteld - ik werd er bij het lezen vrolijk en gelukkig van.

    dat iemand zoveel eeuwen geleden op zo'n lieve en aandachtige manier over zijn tuintje kon schrijven: wel, ik ben er nu, terwijl ik erover schrijf, nog van in de wolken!

    hier komt de tekst:


    DE NIJVERE TUINDER EN DE VRUCHT VAN ZIJN WERK

     

    En dan sproeit soms een voorjaarsregen zacht

    op het klein gewas en laat de maan zijn schijnsel

    weldadig vallen op het prille groen.

    Maar soms, wanneer het droog en dauwloos blijft,

    draag ik, bezorgd om dorheid en benauwd

    voor schade aan de tere weefsels, liefdevol

    emmers helder water aan en giet ze

    eigenhandig druppelsgewijze uit:

    ik wil geen grote gutsen vocht, waardoor

    het aangebrachte zaad weer weg zou spoelen!

     

    En zo bekleedt het tuintje zich al snel

    met kleine kiemen. En hoewel het deels

    verstoft, bij het afdak, lucht- en regenloos,

    en deels verregent en de zon verjaagt

    waar een hoge muur het sterrenlicht blokkeert,

    toch heeft het nooit het toevertrouwde zaad

    beschaamd en zonder hoop op bloei verborgen.

    Integendeel, wat vrijwel droog in kuiltjes

    wordt gestopt schiet als herboren weer

    omhoog, draagt vrucht, met nieuwe kracht bezield.

     

    Nu komt het aan op dichtergaven, kennis

    en bevlogen taal, om alles van die oogst

    met name te noemen, in alle geuren en kleuren:

    dan krijgt het kleine goed een grote eer.


    nb: ik stel me wel de vraag, of een vrouw op dezelfde manier over haar tuintje zou schrijven. van middeleeuwse dichteressen ken ik trouwens vooral de mystieke dames, hadewych bijvoorbeeld. of zij zich heeft beziggehouden met tuinieren? daar ben ik nog niet zo zeker van!

    24-04-2007 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    Categorie:small talk
    Tags:poëzie
    >> Reageer (1)
    16-04-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.een onbegonnen werk beginnen
    Klik op de afbeelding om de link te volgen ik wilde voor je wegging
    op je bord een briefje leggen
    met daarop
    (in gouden letters):
    wat ben je toch een schat
    een droedel
    een honingbeer

    maar niets schreef ik



    (literair dagboek, 1998)


    gisteren steeg de temperatuur tot meer dan 28 graden, het zoveelste warmterecord sinds de metingen zijn opgestart in 1833. lekker weertje was het wel. alhoewel toch beangstigend, dat het nu al zomer wordt - de lente is toch maar pas begonnen!?!?

    a. en ik hebben hooikoorts. vroeger nooit last van gehad, nu de volle lading. omdat het zo warm is staat de deur naar de tuin de ganse dag wijdopen. mooi is het wel om zo de weelderige bloesemtakken in de omringende tuintjes over de muren heen te zien bloeien, maar o wee, de
    lucht ziet geel van het stuifmeel en wij maar snotteren en briesen en rochelen, geen zicht!

    we moesten pilletjes slikken en een mysterieuze vloeistof in onze neusgaten spuiten, met een speciaal pompje. dit moest volgens een bepaald ritueel. we lachten ons een kriek (hoe doe je dat???), want we wilden deze keer echt de aanwijzingen op de prentjes van de bijsluiter volgen.

    de eerste keer spoten we lucht, de tweede keer overdreven we in tegenovergestelde richting. bij mij had het spuitje bijna het effect van een drug: ik liep een tijdje euforisch rond, verrukt van de bloesemgeur van het geneesmiddel (was het jasmijn, anjer of geranium?), een geur die als het ware bezit nam van mijn lichaam.

    en ach, ach, ondertussen mijn blog zwaar verwaarloosd. was een stukje
    begonnen over ritme en metrum bij haiku, maar voorlopig alles maar in kladversie opgeslagen. concentratie vereist voor deze materie, dus even geduld nog. nooit een onbegonnen werk beginnen voor je er daadwerkelijk kunt aan beginnen!

    maar speciaal voor een bezoekster van mijn blog voeg ik aan dit stukje drie gedichten toe. een titelloos gedicht van
    de liefdestuinman in het frans, eentje van de engelse dichteres katherine mansfield (1888 - 1923) en tevens een van mijn favoriete schrijfsters, en een bloesemend tuingedicht van mezelf.

    wacht vol ongeduld op je commentaren, merel!


    1.

    De peur que je n'apprenne à te connaître trop facilement,

    tu joues avec moi.

    Tu m'éblouis de tes éclats de rire pour cacher tes larmes.

    Je connais tes artifices.

    Jamais tu ne dis le mot que tu voudrais dire.

    De peur que je ne t'apprécie pas, tu m'échappes de cent façons.

    De peur que je te confonde avec la foule, tu te tiens seule à part.

    Je connais tes artifices.

    Jamais tu ne prends le chemin que tu voudrais prendre.

    Tu demandes plus que les autres, c'est pourquoi tu es silencieuse.

    Avec une folâtre insouciance, tu évites mes dons.

    Je connais tes artifices.

    Jamais tu ne prends ce que tu voudrais prendre.

     

    (Le Jardinier d'amour, XXXV)


    wat de liefdestuinman hier zo schitterend weet te suggereren is  hoe de dame aan wie dit gedicht gewijd is op een zo typsch vrouwelijke manier (ik herken er mezelf in) zich telkens afwendt van zichzelf en zich verliest in een rol die de hare niet is. nooit neemt zij de weg die zij zou willen nemen.

    maar hoe kunnen wij ook anders? hoe kunnen wij, vrouwen, onszelf zijn in een door mannen overheerste wereld?? onbegonnen werk!


    2.

    The earth-child in the grass

     

    In the very early morning

    Long before Dawn time

    I lay down in the paddock

    And listened to the cold song of the grass.

    Between my fingers the green blades,

    And the green blades pressed against my body.

                                       

    "Who is she, leaning so heavily upon me ?"

    Sang the grass.

    "Why does she weep on my bosom,

    Mingling her tears with the tears of my mystic lover?

    Foolish little earth child !

    It is not yet time.

    One day I shall open my bosom

    And you shall slip in - but not weeping.

    Then in the early morning

    Long before Dawn time

    Your lover will lie in the paddock.

    Between his fingers the green blades

    And the green blades pressed against his body

     

    Katherine Mansfield


    heel mooi, hoe de dichteres hier de verbondenheid van het personage (zijzelf?) met het gras beschrijft: tussen haar vingers de groene grassprietjes en de groene grassprietjes gedrukt tegen haar lichaam. heel mysterieus is de zin:


    mingling her tears with the tears of my mystic lover

    zijn tranen hier de dauwdruppels, en wie is toch die mystieke geliefde van het gras?

    als de jongedame dan (bij het sterven?) opgenomen wordt door het gras, versmolten is met de aarde, neemt de geliefde (van deze jongedame!) haar plaats in en schurkt zich op zijn beurt tegen het gras aan. schitterend!


    3.

    tuin de saegher in bloei
    bij een schilderij van louis thevenet,  1923


    vreemd hoe deze tuin zich omkeert.
    de lijnen eindigen aan de rechterkant, wijl zij
    schijnbaar in dit schilderij beginnen aan de linkerzij. 
    ik dwaal als in een droom van pruimenbloesem,
    ik kijk verrukt doorheen een kluwen van klimop.

     
    de dennenbomen drummen in mijn rechteroog,
    maar tegelijk kleurt gras de andere helft van mijn pupil.
    mijn rug schuurt rakelings langs een bronzen muur
    van bamboe, mijn vingers tintelen als rozen.
    ik schommel traag langs deze weg van smaragd,

     
    ik
    tuimel zachtjes in een wieg van jade.
    het parfum
    van seringen dwarrelt dol volmaakt
    doorheen de doolhof - de tuin de saegher
    in bloei, de tuin de saegher in bloei, 
    de tuin de saegher, de tuin

    (2005)


    alhoewel het niet zo eenvoudig is commentaar te geven bij mijn eigen gedichten, denk ik toch dat ik hier heb willen aantonen hoe bedwelmend lente kan zijn.

    een bloeiende lentetuin brengt mij aan het wankelen, is als een doolhof.

    16-04-2007 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (2 Stemmen)
    Categorie:literatuur
    Tags:poëzie
    >> Reageer (2)
    08-04-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.viooltjes
    Klik op de afbeelding om de link te volgen









    wild viooltje - viola tricolor


    op deze intens zonnige paasochtend wil ik toch even mijn geluk verwoorden. gisteren op de markt viooltjes gekocht (tien plantjes voor 5 euro) en ondanks het gure weer in de ochtend deze kleurige, vriendelijke bloempjes in potjes geplant. 


    violetblauwe, rozenrode, purperrode, lavendelblauwe en roodpaarse snoetjes kijken me nu vrolijk aan van op mijn terras. wat een onvoorstelbaar genoegen!

    tegelijk zinderde heel de tijd de song uit 'city lights', een film van charlie chaplin, door mijn hoofd - la violetera. op deze site vond ik dit heerlijke melodietje terug, gecomponeerd door
    José Padilla:

    http://www.digischool.nl/ckv1/film/chaplin/chaplin3.htm

    (hehe, er rmoet maar een woord, een begrip door mijn hoofdje spoken en ik ben al verkocht! ik leg altijd aan mijn vrienden uit dat ik weinig nodig heb om gelukkig te zijn, woorden voldoen reeds!)


    08-04-2007 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (1 Stemmen)
    Categorie:small talk
    Tags:geluk
    >> Reageer (1)
    04-04-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.mahmoud darwich
    Klik op de afbeelding om de link te volgen




    The Lover

    Her eyes and the tattoo on her hands are Palestinian,
    Her name, Palestinian,
    Her dreams and sorrow, Palestinian,
    Her kerchief, her feet and body, Palestinian,
    Her words and her silence, Palestinian,
    Her voice, Palestinian,
    Her birth and her death, Palestinian.

    Mahmoud Darwish


    mooi, mooi, de post-it van vandaag! wat een immense liefdesverklaring!

    de palestijnse dichter mahmoud darwich (1942) is een van de grootste hedendaagse dichters in de arabische wereld. ik bewonder hem enorm. meer dan van zijn louter politieke gedichten hou ik van murale (de muur), een heel lang gedicht met mystieke en metafische connotaties.

    enige jaren geleden heb ik de moeite gedaan dit sublieme werkstuk (meer dan 1500 verzen, meer dan 9000 woorden) helemaal van uit het frans naar het nederlands te vertalen. het is een uitzonderlijke tekst, dromerig en lyrisch, met duidelijke sporen van zeer oude teksten als het hooglied uit de bijbel of het gilgamesjepos.

    alhoewel m.d. de bedoeling had een gedicht te schrijven over de dood, blijkt murale achteraf een hymne aan het leven te zijn!

    ik noteer hier enkele schitterende fragmenten, in eigen vertaling dus, uit murale*. de verzen deinen uit naar de oneindigheid - haal even diep adem en verorber deze verrukkelijke regels met kleine hapjes:


    1.

    Op een dag zal ik zijn wat ik wil zijn.

     

    Op een dag zal ik een idee zijn dat geen enkel zwaard zal dragen

    Naar het verlaten land, geen enkel boek ..

    Een gelijkaardig idee in de regen op een berg

    Gespleten door de groei van een grasspriet

    En de kracht zal niet gewonnen hebben

    Noch de vluchtige rechtspraak.  

     

    Op een dag zal ik zijn wat ik wil zijn.

     

    Op een dag zal ik een vogel zijn, en van uit mijn niets

    Zal ik mijn leven putten. Iedere keer als

    mijn vleugels opbranden,

    Kom ik de waarheid dichterbij en ik word

    Uit de as opnieuw geboren.

    Ik ben de dialoog der dromers.

    Ik heb mijn lichaam en mijn ziel afgezworen

    Om mijn eerste reis der zinnen te verwezenlijken.

    Maar hij verzengde me en verdween.

    Ik ben de afwezigheid. Ik ben de hemelse

    Opgejaagde.

     

     

    Op een dag zal ik zijn wat ik wil zijn.

     

     

    Op een dag zal ik dichter zijn.

    En het water zal zich onderwerpen aan mijn helderziendheid.

    Metafoor van de metafoor alleen mijn tong

    Want ik zeg noch wijs

    Een plaats aan. En die plaats is mijn zonde en mijn alibi. 

    Ik ben van daar.

    Mijn hier springt van mijn stappen naar mijn verbeelding ..

    Ik ben wie ik was, wie ik zal zijn

    En de oneindigheid maakt me en doodt me daarna.

     

     

    Op een dag zal ik zijn wat ik wil zijn.

     

     

    Op een dag zal ik een wijngaard zijn.

    Aan de zomer van me te persen zonder dralen,

    Aan de voorbijgangers mijn wijn te drinken

    Op de luister van de gesuikerde plek!

    Ik ben de boodschap en de boodschapper,

    De kleine adresjes en de brieven.

     

    Op een dag zal ik zijn wat ik wil zijn.





    2.

    Wees op je hoede voor de ochtend en leef het leven, op het moment.

    In een vrouw die je liefheeft,

    Leef voor je lichaam, niet voor je illusie

    En wacht op het kind dat in jouw plaats je ziel zal dragen.

    Want de eeuwigheid zetelt in de afkomst.

    En alles is zinloos en vluchtig

    Of vluchtig en zinloos.

     

    Wie ben ik?

    De Zang der zangen

    Of de Wijsheid van de Prediker?

    Jij en ik zijn mij.

    En ik ben dichter

    en koning

    En wijs op de rand van de put.

    Geen wolk in mijn hand

    Noch elf sterren

    Op mijn tempel.

    Mijn lichaam is mij te smal geworden

    Mijn eeuwigheid is mij te smal geworden

    En mijn morgen

    Troont, zoals de kroon van het stof,

    In mijn zetel.

     

    Ijdelheid, ijdelheid der ijdelheden… ijdel.

    Alles op deze aarde is vluchtig.

     

    Winden uit het noorden, de winden,

    Winden uit het zuiden, de winden.

    De zon komt in zichzelf op

    De zon gaat onder in zichzelf.




    3.

    En mijn naam, die samengesteld is uit vijf horizontale letters,

    Behoort mij toe, ook als ik hem verkeerd zou uitspreken:

     

    De mîm van de liefdesgek, van het weeskind,

    van wie het verleden is gerealiseerd,

     

    De b⒠van de tuin, van de geliefde,

    van de twee verslagenheden en de twee pijnen,

     

    De mîm van de avonturier, van hij die ziek is van verlangen,

    van de uitgewezene klaargemaakt voor en voorbereid

    op zijn aangekondigde dood,

     

    De waw van het afscheid, van de mediane roos,

    van de verlichting door de geboorte waar zij geschiedt,

    van de belofte van de vaders en de moeders,

     

    De dâl van de gids, van de weg, van de traan van een ineengestort huis

    en van een mus die me liefkoost en bebloedt,

     

    Die naam behoort mij toe…

    En hij hoort toe aan mijn vrienden, waar zij zich bevinden,

    En mijn tijdelijk lichaam, aanwezig of afwezig, behoort mij toe…

    Twee meter van deze turf zal vanaf nu volstaan…

    Een meter vijfenzeventig voor mij…

      

    En de rest, voor de bloemen met de slordige kleuren

    Die mij langzaam zullen opdrinken. En wat mij toebehoort

    Behoort mij toe, mijn verleden, en wat mij zal toebehoren,

    Mijn verre ochtend en de terugkeer van de verloren ziel.

    Alsof niets geweest is.

    Alsof niets geweest is.

    Niets dan een lichte kwetsuur

    Aan de arm van het absurde heden…

    En de geschiedenis lacht zijn slachtoffers uit

    En zijn helden…

    Zij werpt hen een blik toe en gaat voorbij…

    Deze zee behoort mij toe

    Deze vochtige lucht behoort mij toe.

    En mijn naam,

    Ook als ik mijn naam, gegrift op mijn graf

    Verkeerd zal uitspreken,

    Mijn naam behoort mij toe.

    Maar ik, vanaf nu vol van alle redenen tot vertrek, ik,

    Ik behoor mij niet toe,

    Ik behoor mij niet toe,

    Ik behoor mij niet toe…


    * murale, poeme traduit de l' arabe (Palestine). par Elias Sanbar, Mondes Arabes, Actes Sud, 2003.  p.8/10,  p.44,  p.51

    04-04-2007 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (1 Stemmen)
    Categorie:literatuur
    Tags:poëzie
    >> Reageer (1)
    03-04-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.verraad
    Klik op de afbeelding om de link te volgen licht, licht, licht

    laat me niet alleen tussen de nachtpauwogen


    literair dagboek, 3 april 1994

    of (hoe ik samenleef met gedichten)

    sinds enkele weken verrast a. me elke ochtend met een gedicht. hij gebruikt hiervoor de post-it software op onze pc. als ik om zeven uur 's ochtends, na het ontbijt, mijn mailtjes en mijn blog bekijk, prijkt op het scherm een gele virtuele post-it met een schitterend gedicht in het frans of in het engels. a. kiest werkelijk prachtige gedichten voor me uit, het is alsof hij kan raden wat ik knap vind!

    heerlijk, de dag te beginnen met een gedicht!


    mijn lievelingsgedicht is tot nu toe van de russische marina ivanowa tsvetaeva (1892- 1941):


    Tel est fait de pierre, tel est fait d'argile,

    Mais moi, je m'argente et scintille

    Je m'occupe de trahir, je m'appelle Marine,

    Je suis la fragile écume marine

    Tel est fait de pierre, tel est fait de chair.

    Pour eux cercueils et pierres tumulaires;

    Dans les fonds marins baptisée

    Je suis, dans mon envol, constamment brisée!

    Au travers des coeurs, au travers des rêts,

    Mon bon plaisir perce son chemin

    Moi - Vois-tu ces boucles déchaînées?

    Je ne suis point faite de dépôts salins,

    Me brisant sur vos genoux de granit,

    A chaque vague je ressuscite.

    Que vive l'écume, joyeuse écume,

    La haute écume marine.


    marina tsevataeva drukt in deze verzen mijn huidig levensgevoel uit. zij vergelijkt zich met het bruisend zeeschuim, dat iedere keer opnieuw breekt en iedere keer opnieuw geboren wordt uit de beweging van de golven.


    ik hou vooral van het vers:

    'Je m'occupe de trahir,je m'appelle Marine'

    (ik hou me bezig met verraad!)

    want eindelijk, of misschien weer opnieuw, besef ik dat eeuwigdurende principes rotzooi zijn. wil je verandering, vernieuwing in je leven, dan moet je dingen uit je vorige levenscyclus loslaten, zelfs al lijkt dit op verraad.

    het is geen verraad, het is een correctie of aanvulling van vorige, niet meer bruikbare attitudes, die je gewoon moet weggooien, want zij zijn nefast voor je huidige situatie.

    03-04-2007 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    Categorie:literatuur
    Tags:poëzie
    >> Reageer (1)
    31-03-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.hibiscus
    Klik op de afbeelding om de link te volgen



    mooie hibiscus

    hoe bedwelmend traag
    je bloemknop zich ontvouwt

    pretentieloos, zo zou ik deze haiku los uit de pols willen omschrijven. de japanse meesters en hun vele westerse adepten kunnen misschien heel diepzinnige en ernstige haiku's schrijven, maar ik verkies de laatste tijd de bedrieglijke eenvoud.

    luchtigheid, vluchtigheid, pittige humor en afstandelijkheid - concepten die ik me al jaren eigen heb gemaakt en die uitmonden in een geesteshouding die misschien velen als 'niet ernstig' of 'oppervlakkig' of zelfs 'verraderlijk' wordt omschreven, maar die ik niet van me af kan schudden. want is mijn (ons) bestaan niet 'ondraaglijk licht' en ervaar ik niet dagelijks de fragiliteit en het onbestendige der dingen???


    ik moet bekennen dat zen al jaren geleden in mijn leven is binnengedrongen en bijwijlen zijn invloed uitoefent. vooral in deze periode van mijn leven, nu ik niet meer aan het werk ben, heb ik vele dingen moeten loslaten. ik zou er niet in geslaagd zijn dit gevoel van relatieve rust te hebben bereikt zonder de goede raad en de inspiratie van zen.

    haiku, bij uitstek de literaire vorm die nauw aansluit bij het gedachtengoed van zen, is dus niet alleen een klein gedichtje. de wereld van haiku vertegenwoordigt ook een zen-attitude die duidelijk kan bijdragen tot een gevoel van lichtheid, vrede, geluk misschien.

    in een van mijn eerste stukjes, 'yasmin', noteerde ik een paar verzen van william blake, de aanhef trouwens van het gedicht:


    Auguries of Innocence

    To see a World in a Grain of Sand

    And a Heaven in a Wild Flower,

    Hold Infinity in the palm of your hand

    And Eternity in an hour.


    blake, grotre engelse mystieke dichter (1757-1827) had het blijkbaar ook reeds begrepen: in een wilde bloem zit de hemel verborgen, de eeuwigheid kun je ervaren in een stonde. die ervaring, voeg ik hieraan toe, is voldoende om de schoonheid van het bestaan te ervaren, een schoonheid die zelfs samengaat met lelijkheid, want het een kan niet zonder het ander.

    de haiku-dichter is dan degene die in 17 lettergrepen deze schoonheidservaring afzondert, die bovenop de mestvaalt van het dagelijks bestaan een roos laat bloeien.

    en dat helpt, ik kan het je verzekeren! want plotseling is al het grootse, het indrukwekkende, het sensationele, het materieel-bombastische in ons leven compleet overbodig en kunnen wij stilletjes genieten van bijvoorbeeld het openbloeien van een schitterende hibiscusbloem in de tuin. dit genot is zeker niet oppervlakkig, het bloeit helemaal open in de diepte van onszelf en die opening naar schoonheid kan urenlang, dagenlang blijven doorwerken...


    31-03-2007 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 4/5 - (2 Stemmen)
    Categorie:literatuur
    Tags:haiku
    >> Reageer (0)
    11-03-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.vrouwelijke sjamaan in transformatie
    Klik op de afbeelding om de link te volgen











    les nouveaux morts sont arrivés


    literair dagboek, 20 maart 1997


    gisteren tentoonstelling bezocht: meesters van de precolumbiaanse kunst, de collectie van dora en paul janssens, in het jubelparkmuseum, brussel. 3000 jaar precolumbiaanse geschiedenis. olmeken, maya's, inca's en azteken en zoveel andere onnoembare beschavingen.

    wereldberoemde verzameling, schitterende tentoonstelling. maskers en beelden in terracotta, jadeiet en onyx. weefsels vervaardigd uit duizenden veertjes. gouden dodenmaskers, sublieme halssnoeren, ringen, oorhangers en mondpiercings.

    tja, die precolumbianen hielden van grote oorringen. sommige oorplugs waren zo groot als cubaanse sigaren, sommige mondpiercings bedekten het halve gelaat. maar wat een unieke vormentaal spraken al deze accessoires! de uitgebeelde personages hadden zeker geen anorexia, ze liepen er allemaal poezelig en blinkend gebruind (opgewreven terracotta) bij.

    ik hield erg veel van de maskertjes en objecten gemaakt uit jadeiet, een hard gesteente, wit tot appelgroen tot diep jadegroen. uit jadeiet vervaardigden handige kunstenaars de allerfijnste maskertjes en figuurtjes, tot in het kleinste detail uigewerkt, met primitieve werktuigen. staal was nog niet uitgevonden, ze wreven steen tegen steen.

    hèhè, boeiend was het verhaal wel over vrouwelijke sjamanen. de precolumbiaanse beschavingen kenden niet alleen mannelijke sjamanen, de teruggevonden beelden tonen aan dat vrouwelijke sjamanen evenzeer voorkwamen.

    bij sommige beelden was de transformatie reeds bezig: we zien op het vrouwenlichaam veertjes groeien. deze beeldjes zitten altijd in dezelfde houding, soms op speciale stoeltjes of krukjes: met de handen op de knieën, star voor zich uit starend. dikwijls zie je een bobbel in de kaak: zij kauwen op cocabladeren of op gemalen doornappel, een hallucinogene plant die ook bij ons voorkomt.
     
    (sjamanen kunnen zich naar het schijnt transformeren in dieren, dit is zelfs nodig om contact te krijgen met de goden. in bovenstaande beschavingen transformeerden de sjamanen zich in adelaars, jaguars en kikkers.)



    11-03-2007 om 00:00 geschreven door nicole2  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (2 Stemmen)
    Categorie:cultuur
    Tags:tentoonstellingen
    >> Reageer (0)


    Archief per week
  • 11/04-17/04 2022
  • 24/01-30/01 2022
  • 14/06-20/06 2021
  • 07/06-13/06 2021
  • 15/02-21/02 2021
  • 30/11-06/12 2020
  • 23/11-29/11 2020
  • 28/09-04/10 2020
  • 21/09-27/09 2020
  • 14/09-20/09 2020
  • 24/08-30/08 2020
  • 20/07-26/07 2020
  • 18/05-24/05 2020
  • 04/05-10/05 2020
  • 27/04-03/05 2020
  • 13/04-19/04 2020
  • 06/04-12/04 2020
  • 27/05-02/06 2019
  • 25/03-31/03 2019
  • 29/10-04/11 2018
  • 24/09-30/09 2018
  • 13/08-19/08 2018
  • 06/08-12/08 2018
  • 30/07-05/08 2018
  • 09/07-15/07 2018
  • 02/07-08/07 2018
  • 18/06-24/06 2018
  • 11/09-17/09 2017
  • 28/08-03/09 2017
  • 07/08-13/08 2017
  • 17/07-23/07 2017
  • 20/02-26/02 2017
  • 30/01-05/02 2017
  • 26/12-01/01 2017
  • 28/11-04/12 2016
  • 19/09-25/09 2016
  • 12/09-18/09 2016
  • 01/08-07/08 2016
  • 11/07-17/07 2016
  • 06/06-12/06 2016
  • 02/05-08/05 2016
  • 18/04-24/04 2016
  • 29/02-06/03 2016
  • 11/01-17/01 2016
  • 30/11-06/12 2015
  • 23/11-29/11 2015
  • 14/09-20/09 2015
  • 07/09-13/09 2015
  • 31/08-06/09 2015
  • 24/08-30/08 2015
  • 17/08-23/08 2015
  • 27/07-02/08 2015
  • 20/07-26/07 2015
  • 15/06-21/06 2015
  • 08/06-14/06 2015
  • 01/06-07/06 2015
  • 27/04-03/05 2015
  • 13/04-19/04 2015
  • 30/03-05/04 2015
  • 16/03-22/03 2015
  • 09/03-15/03 2015
  • 02/03-08/03 2015
  • 02/02-08/02 2015
  • 26/01-01/02 2015
  • 19/01-25/01 2015
  • 12/01-18/01 2015
  • 10/11-16/11 2014
  • 06/10-12/10 2014
  • 15/09-21/09 2014
  • 18/08-24/08 2014
  • 11/08-17/08 2014
  • 04/08-10/08 2014
  • 28/07-03/08 2014
  • 30/06-06/07 2014
  • 09/06-15/06 2014
  • 19/05-25/05 2014
  • 05/05-11/05 2014
  • 31/03-06/04 2014
  • 17/03-23/03 2014
  • 10/03-16/03 2014
  • 03/02-09/02 2014
  • 27/01-02/02 2014
  • 30/12-05/01 2014
  • 09/12-15/12 2013
  • 18/11-24/11 2013
  • 11/11-17/11 2013
  • 14/10-20/10 2013
  • 30/09-06/10 2013
  • 05/08-11/08 2013
  • 22/07-28/07 2013
  • 08/07-14/07 2013
  • 01/07-07/07 2013
  • 24/06-30/06 2013
  • 10/06-16/06 2013
  • 27/05-02/06 2013
  • 06/05-12/05 2013
  • 29/04-05/05 2013
  • 15/04-21/04 2013
  • 01/04-07/04 2013
  • 25/03-31/03 2013
  • 11/03-17/03 2013
  • 04/03-10/03 2013
  • 25/02-03/03 2013
  • 04/02-10/02 2013
  • 28/01-03/02 2013
  • 21/01-27/01 2013
  • 02/01-08/01 2012
  • 10/12-16/12 2012
  • 03/12-09/12 2012
  • 26/11-02/12 2012
  • 12/11-18/11 2012
  • 15/10-21/10 2012
  • 08/10-14/10 2012
  • 01/10-07/10 2012
  • 24/09-30/09 2012
  • 03/09-09/09 2012
  • 13/08-19/08 2012
  • 06/08-12/08 2012
  • 30/07-05/08 2012
  • 02/04-08/04 2012
  • 05/03-11/03 2012
  • 27/02-04/03 2012
  • 13/02-19/02 2012
  • 30/01-05/02 2012
  • 16/01-22/01 2012
  • 24/12-30/12 2012
  • 12/12-18/12 2011
  • 05/12-11/12 2011
  • 10/10-16/10 2011
  • 03/10-09/10 2011
  • 26/09-02/10 2011
  • 19/09-25/09 2011
  • 29/08-04/09 2011
  • 11/07-17/07 2011
  • 04/07-10/07 2011
  • 20/06-26/06 2011
  • 13/06-19/06 2011
  • 06/06-12/06 2011
  • 16/05-22/05 2011
  • 25/04-01/05 2011
  • 11/04-17/04 2011
  • 04/04-10/04 2011
  • 28/03-03/04 2011
  • 21/03-27/03 2011
  • 07/03-13/03 2011
  • 14/02-20/02 2011
  • 24/01-30/01 2011
  • 20/12-26/12 2010
  • 13/12-19/12 2010
  • 29/11-05/12 2010
  • 08/11-14/11 2010
  • 25/10-31/10 2010
  • 20/09-26/09 2010
  • 06/09-12/09 2010
  • 30/08-05/09 2010
  • 16/08-22/08 2010
  • 09/08-15/08 2010
  • 19/07-25/07 2010
  • 12/07-18/07 2010
  • 07/06-13/06 2010
  • 10/05-16/05 2010
  • 12/04-18/04 2010
  • 05/04-11/04 2010
  • 15/03-21/03 2010
  • 01/02-07/02 2010
  • 11/01-17/01 2010
  • 21/12-27/12 2009
  • 14/12-20/12 2009
  • 23/11-29/11 2009
  • 02/11-08/11 2009
  • 26/10-01/11 2009
  • 19/10-25/10 2009
  • 12/10-18/10 2009
  • 05/10-11/10 2009
  • 17/08-23/08 2009
  • 10/08-16/08 2009
  • 03/08-09/08 2009
  • 27/07-02/08 2009
  • 20/07-26/07 2009
  • 13/07-19/07 2009
  • 06/07-12/07 2009
  • 08/06-14/06 2009
  • 18/05-24/05 2009
  • 11/05-17/05 2009
  • 04/05-10/05 2009
  • 30/03-05/04 2009
  • 23/03-29/03 2009
  • 09/03-15/03 2009
  • 23/02-01/03 2009
  • 09/02-15/02 2009
  • 02/02-08/02 2009
  • 26/01-01/02 2009
  • 19/01-25/01 2009
  • 12/01-18/01 2009
  • 05/01-11/01 2009
  • 22/12-28/12 2008
  • 15/12-21/12 2008
  • 31/03-06/04 2008
  • 17/03-23/03 2008
  • 03/03-09/03 2008
  • 25/02-02/03 2008
  • 18/02-24/02 2008
  • 11/02-17/02 2008
  • 28/01-03/02 2008
  • 21/01-27/01 2008
  • 07/01-13/01 2008
  • 17/12-23/12 2007
  • 10/12-16/12 2007
  • 12/11-18/11 2007
  • 05/11-11/11 2007
  • 29/10-04/11 2007
  • 08/10-14/10 2007
  • 01/10-07/10 2007
  • 24/09-30/09 2007
  • 10/09-16/09 2007
  • 03/09-09/09 2007
  • 20/08-26/08 2007
  • 02/07-08/07 2007
  • 18/06-24/06 2007
  • 11/06-17/06 2007
  • 28/05-03/06 2007
  • 14/05-20/05 2007
  • 07/05-13/05 2007
  • 30/04-06/05 2007
  • 23/04-29/04 2007
  • 16/04-22/04 2007
  • 02/04-08/04 2007
  • 26/03-01/04 2007
  • 05/03-11/03 2007
  • 26/02-04/03 2007
  • 19/02-25/02 2007
  • 12/05-18/05 1980

    E-mail mij

    Druk op onderstaande knop om mij te e-mailen.


    Welkom op mijn blog!
    Zoeken met Google



    Startpagina !

    Mijn favorieten
  • it's not only rock and roll, baby, not only rock and roll
  • anemoon
  • Ward Mertens schrijft


    Laatste commentaren
  • Goedemiddag (Dirk)
        op Copulation in English
  • Jou blog is echt mooi. Ik heb in Halle gewerkt ook in Lembeek. (Fernand.)
        op De bus nemen in Amman.
  • Wens u nog een fijne dag (Dirk)
        op De bus nemen in Amman.
  • Avondlijke repliek (Frits Schetsken)
        op CATACOMBEN
  • vriendelijk blog bezoekje (kinrooi webradio)
        op REKTO VERSO
  • Goedemorgen (Dirk)
        op REKTO VERSO
  • Heb een mooie zonnige warme donderdag (tricia)
        op Japanse schrijfsters
  • Waw! (Ward Mertens)
        op Japanse schrijfsters
  • Waw! (Ward Mertens)
        op Japanse schrijfsters
  • Goedemorgen (Dirk)
        op Japanse schrijfsters
  • Zondag (Ward)
        op Pudding en poezen
  • Knap gedicht! (Ward Mertens)
        op CATACOMBEN
  • Eeuwige jeugd (troebadoer)
        op Coloma 2017
  • Fijn je weer te lezen (Ward Mertens)
        op zodra het vrouwelijke ontspoort begint de wereld te wankelen
  • Boeken (Ward Mertens)
        op 2016-2017
  • Ben ook dol op de mannekes van Eva (Ward Mertens)
        op Eva Mouton
  • Alsof ik er zelf bij was (Ward Mertens)
        op Kunst in het dorp
  • Prachtig stuk (Ward Mertens)
        op niet de minste wolk
  • Goedemiddag (Dirk)
        op niet de minste wolk
  • Ziet er supertof uit! (Ward)
        op De poëziebus!
  • Categorieën
  • cultuur (116)
  • literatuur (174)
  • small talk (57)

  • Mijn favorieten 2
  • Wat ik nu ben heeft geen taal bij u

  • Blog als favoriet !

    Foto

    Foto

    Foto

    Foto

    Willekeurig SeniorenNet Blogs
    villa_kakelbont1
    blog.seniorennet.be/villa_k
    Foto

    Foto

    Foto


    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!