Do not stand at my grave and weep,xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
I am not there, I do not sleep.
I am a thousand winds that blow,
I am the diamond glints on snow,
I am the sunlight on ripened grain,
I am the gentle autumn rain,
When you awaken in the mornings hush,
I am the uplifting rush
Of quiet birds in circled flight.
I am the soft stars that shine at night.
Do not stand at my grave and cry,
I am not there, I did not die.
*****
Ween niet bij mijn graf, heb geen verdriet,
Ik ben daar niet, daar rust ik niet,
Ik ben de zachte bries die je lippen streelt,
De leuke wind die met je haren speelt,
Ik ben de diamanten schittering op verse sneeuw,
Het vrolijk gekwetter van een kleine spreeuw,
Het zonlicht op een veld vol rijp graan,
De zachte herfstregen tegen je raam,
In de ochtendstilte ben ik de zacht ruisende vlucht
Van opstijgende vogels in de lucht,
Ik ben de fonkelende ster in de nacht
Die naar je kijkt en naar je lacht,
Ween dus niet bij mijn graf en heb geen verdriet,
Ik ben daar niet, daar rust ik niet.
Auteur onbekend
Vertaling door Bojako
a song for you my sweetheart is hidden underneath the photo
|