dou -me conta de que não é muito fácil para quem não conhece o Neerlandês deixar um comentário. Se desejar deixar o seu comentário faça o seguinte 2° preencha um nome(naam) 3° seja obrigatório preencher endreço E-mail 4° Possa preencher o URL 5° preencha um título(titel) 6° deixe o seu comentário 7° carregue no texto "reactie insturen"
Muito obrigado pela sua visita ou por se ter interessado por este blog.
Isso dá-me esperança de que vais regressar a esta página , para ver novas fotografias - e não só.
Se desejar deixar a sua opinião, faça-o por baixo de cada texto, clicando em "comentário"
Gostaria muito de poder melhorar o meu blogue com o seu comentário positivo.
São tolerados este blog comentários ofensivos. Mas prefiro que as caixas de comentários servem para abrir o debate ou entregar sugestões sobre os textos. Mas no caso quiser usar os espaços para a calúnia ou comentário maledicente. Então,muito obrigado para sua atenção.
Niet alleen in kerken vindt men loodglas ook in huizen van partikulieren ,hier enkelen pareltjes van vlaams loodglas in de oude Breughel traditie, de uitbeelding van spreuken en gezegden.
Notei no excelente blogue do Belgiumtugadois a admiração portuguesa pelos vitrais. Evidentemente, são as enormes janelas das igrejas que cativam a atenção das pessoas, principalmente enquanto a luz se penetra pelos pedaços coloridos e o interior do templo religioso deixa banhar num clarão ameno. Embora nas casas particulares também possam encontrar este arte peculiar. Por isso, não quero reter aqueles lindíssimos vitrais que ontem encontrei durante uma visita no âmbito do dia de monumentos. Aqui, algumas pérolas de vitrais na tradição de Breughel com quadros quinhentistas que apresentam antigos prolóquios flamengos.
A ponte dom Luís primeiro é o letreiro, um ponto de reconhecimento da cidade Oporto. Chamado injustamente a ponte do engenheiro Eiffel.
Foi construído pela empresa flamenga Boomse metaalwerken,(bélgica) um projecto do engenheiro Téofilo Seyrig que assinou como único responsável a ponte.(1886) Já fora o autor do projecto Da ponte Maria Pia enquanto era sócio de Eiffel. Por isso a confusão com Eiffel.
De brug wordt verkeerdelijk een Eiffel brug genoemd maar is van de hand van de ingenieur Theophile Seyrig ( Boomse metaalwerken ) en is belgisch, het pronkstuk van kunnen van een heel klein landje in het buitenland (1886).Ze is vandaag het uithangbord en herkenningspunt van Oporto.
O mostrengo é a personificação dos perigos marítimos.
Os sofrimentos dos marinheiros portugueses que os descobrimentos trouxe. Venceu o espírito glorioso do simples marinheiros, cumprir a vontade real para conquistar o mundo, isto apesar dos perigos e dos abismos.
O mostrengo dat leeft aan den einder der zeeën Die op een pikdonkere nacht herrees, driemaal vloog hij rond ´t karveel driemaal gierend rondom En zei:" wie waagt zich binnen in mijn Spelonken die nog nooit betreden zijn Mijn dreigende hemels op het einder der werelden" en de man aan het roer zei, bevend: "Onze koning João de tweede"
"Van wie zijn de zeilen die mij treffen? van wie de kielen die ik waarneem?" zei o mostrengo, en vloog driemaal rond, Drie maal vloog hij rond, vet en walgelijk, "Wie komt er opeisen,dat enkel het mijne is, Ik leeft waar niemand me ooit zag en waar enkel schrik heerst in een bodemloze zee." en de man aan roer beefde ,en zei: "Onze koning João de tweede"
Driemaal moesten zijn handen het stuur loslaten, Driemaal greep hij het terug vast, En gestopt met beven zij hij: driemaal "Hier aan ´t roer staat meer dan ik alleen; Ben het volk dat de zee van jou opeist, en meer dan o mostrengo ,dat mijn ziel vreest en vliegt rond in het duister op het einder der werelden, beveelt de wens, dat mij bindt aan het roer die van koning João de tweede
In de oude visserwijk van Sesimbra zag ik dit antiek coiffeur salonnetje ,een leuke kapperzaakje met fris geschilderde meubeltjes ,twee spiegels en de kappersspulletjes netjes op de schabbetjes gerangschikt . Bij het zien van de lege stoel in het éénkamer zaakje had ik spijt DAT ik twee dagen daarvoor in een poep chique kapperszaak in Almada fórum men haar had laten knippen
No bairro dos pescadores de Sesimbra muito próximo dos restaurantes, encontrei esta lindíssima barbearia antiga. Ao ver o interior daquele salão, o barbeiro deve preferir com certeza a velha navalha a novos aparelhos.
A mobília estava pintada de fresca core creme e dois grandes espelhos penduravam à parede. Em cima da pia uma nova caldeira ligado com um chuveiro. A barbearia de tamanho de cubículo só tenha uma cadeira em ferro fundido e estava no piso uma engraçada imitação de soalho. Nas prateleiras estavam postos, tudo bem arranjado os pentes feitos de chifre, as navalhas afiadas, as tesouras, o barbeador eléctrico e alguns perfumes e outros produtos de perfumaria. Ao ver a cadeira vazia, tive pena de deixar cortar dois dias antes a minha cabeleira grisalha num salão a Almada Forum.Aliás para um rapaz simples como eu, tenho sentido me mal naquele salão de beleza com as suas maneiras teatrais e interior demasiado chique .
A Sua Majestade ainda não há belgas, Palavras famosas escrito pelo autor flamengo Walter Van Den Broeck, mas ele não tem razão. Se tivermos uma consulta popular o estado belga permaneceria.
Então há quem diga que não teríamos tido os problemas linguísticas se os Francófonos tenham consentido a decretar o bilinguismo na Bélgica. (1932) Felizmente para nossa língua materna a proposta não foi aceita pelos francófonos. Pois na altura foi o desprezo para língua flamenga pela burguesia e poder executivo na flandres como linguagem comum tão grande que com este lei já provavelmente o idioma estava desaparecido. Por isso, a questão escabrosa da língua nunca foi uma questão entre flamengos e valonas mas, entre o povo comum e a elite francófono em Flandres. A fronteira linguística ficou mil anos o mesmo, só em Bruxelas mudaria a drasticamente, embora a cidade fosse historicamente absoluta flamenga.
Em 1846 ainda falava dois terça dos habitantes bruxelenses o flamengo e os municípios em volta de Bruxelas também era o flamengo a língua vernácula dos moradores, menos o senhor doutor, o barão e o cura falava ninguém o francês.
Felizmente junto com as leis linguísticas o tempo passou que um juízo teve de julgar uma pessoa sem entender nem uma palavra do réu.
Os meus concidadãos francófonos e sua representação no parlamento ainda não entendem que leis linguísticas ratificadas pelas duas comunidades devem pôr em prática, mas eles não fazem e sabota-las constantemente, as leis nunca foram tomado ao sério pelos francófonos deste país.
A separação da Bélgica ainda não é um facto, mas crê-me, os francófonos têm mais a perder, pois, são os flamengos que têm de financiar quase completamente o governo da casa belga.
Valt België uit elkaar ,wel als het van de bevolking afhangt zeker niet,de taalstrijd was vooral gericht tegen de Franstalige bourgeoisie in Vlaanderen en was dus geen zaak tussen Vlamingen en Walen . De taalwetten brachten grote veranderingen teweeg in Vlaanderen .Brussel is Vlaams een historisch feit daar is echter de taal situatie verandert in 1846 sprak nog twee derden van de bevolking Vlaams en in de randgemeenten was de algemene voertaal Nederlands behalve die van meneer Pastoor, de dokter en de notaris . De Franstalige hebben nooit de taalwetten toegepast hoewel ze die wel hebben ondertekend. Ze moeten echter weten dat een scheiding hun verschrikkelijk veel geld gaat kosten ,want is het niet dat de Vlamingen het meeste van het Belgische huishouden betalen .
Lembrei me do meu sonho, pouco depois de acordar, no meu sonho metei-me no carro e venha passar, uns dias na praia à beira mar. Então, no meu sonho tinha uma linda casinha de Verão que me sempre acolhia com as suas cores alegres além ao mar, sentia -me bem porque o tempo tinha estado maravilhoso e enquanto caminhei ao mar, uma salgada brisa soprou na minha cara e deixava me acordar.
ik herinner nog mijn droom,net na het wakker worden.In mijn droom zette ik mij achter het stuur, om ginds aan zee enkele dagen te verblijven . Daar had ik een lief vakantiehuisje in vrolijke kleuren dat me bij aankomst begroette. Ik voelde me goed en het weer was prachtig .En terwijl ik naar de zee liep , blies een zilte bries in mijn gelaat en ontwaakte ik .