Bijbel voor dummies op komst
De bijbel is over zeven jaar ook te lezen in "eenvoudig Nederlands". Het
Nederlands Bijbelgenootschap heeft officieel het startsein gegeven voor
een versie van de bijbel die is bedoeld voor mensen die moeite hebben
met lezen. Vanaf volgende maand gaat de organisatie op zoek naar
medewerkers, laat het genootschap dinsdag weten.
Prettig leesbaar
Eerder experimenteerde het genootschap met vertalingen van delen van de
bijbel. Drie hoofdstukken werden als proef vertaald. Er ontstonden
teksten die 'prettig leesbaar' zijn. Het genootschap is tot de conclusie
gekomen dat een complete vertaling gewenst is. De werktitel voor het
project is Basisbijbel.
Korte zinnen
Bij deze Basisbijbel komt begrijpelijkheid voorop te staan. De structuur
van de tekst wordt zo helder mogelijk gemaakt. Alinea's blijven zo kort
en overzichtelijk mogelijk. De lengte van de zinnen is beperkt, net als
het aantal gebruikte woorden. De nieuwe versie moet toegankelijk zijn
voor lezers die moeite hebben met de Nieuwe Bijbelvertaling. Deze, die
al toegankelijker moet zijn dan de oorspronkelijke geschriften (novum/mvl)
|