Ik heb mijn krant van de ondergang kunnen redden deze morgen. Een klein beetje wateroverlast moest ik er wel bij nemen, maar ze was nog niet tot pulp herleid, gelukkig maar! Want stel dat ik al dat geschreven nieuws eens zou moeten missen, het zou mijn beste dag niet zijn. Vooral het 'kleine nieuws' wil ik weten. Ik noem dat het 'zout op mijn patatten', bij manier van spreken. Niet veel nieuws bij de B.V.'s. Tenandere zó groot is ons bestand aan B.V.'s ook niet om iedere dag in de krant en elke week in een boekske een nieuw verhaal op te dissen. Bijgevolg is het een uitgelezen kans voor de schrijvers hun woordenschat te verfijnen en uit te breiden om toch precies met een heel nieuw feit en verhaal voor de pinnen te komen. Ik heb bij de 10.000 woorden, die ik per dag tracht te lezen om mijn hersens gezond te houden, niks nieuws gevonden. Zoals zo dikwijls in mijn leven moet ikzelf voor mijn vertier er leerzucht naar nieuwe woorden, zorgen. Het is maar een woord, om het zo te zeggen, om op zoek te gaan. Ik vind eerst de 'prikorde' als nieuwigheid. Dat wil zo veel zeggen als: van overheidswege is er een orde vastgesteld om de vaccinatie van de bevolking in goede banen te leiden. Een goed gekozen woord, vind ik. De uitbraken van de besmettingen op bepaalde plaatsen zorgen er wel voor dat er spoed zal gezet worden om iedereen in te enten volgens de volgorde die ze voorop zetten. Als alles zoals voorzien kan gebeuren, heb ik kans dat er werkelijk een grote en goede vakantie kan komen. Iets anders dat ik tegenkwam is eigenlijk een gezegde dat stamt uit de tijd dat iedereen werd aangemaand ABN te spreken met vooral de verafschuwde Nederlandse tongval: Schoon Vlaams. Een typisch Vlaams woord zeggen en spreken, maar dan zonder de dialectklanken. Zoals in de zin: in zijn schoonste Vlaams, expliqueerde hij zijn geval aan meneer de juge. Marc Coenen schreef ooit over de poging tot vernederlandsing van onze taal en dialecten in de jaren 60-70: het is een pyrrusoverwinning geworden, in het schoon Vlaams gezegd 'een scheet in een fles'. Een valse zege om ons naar de Hollandse kant te krijgen. Stel je voor dat het ooit gelukt was om te spreken zoals onze Noorderburen, we zouden ons Frans terug in onze conversaties moeten brengen, zoals een een 'juske' drinken of een 'jus' over onze krieltjes sauceren. Terwijl ik aan het typen ben zie ik de sneeuwvokken neerdwarrelen en wil ik het lied van Jan De Wilde zingen: De Eerste Sneeuw. '........ik voel me zo gelukkig in die eerste sneeuw.....', toch als ik dat binnen kan bekijken achter het vensterglas.
|