dou -me conta de que não é muito fácil para quem não conhece o Neerlandês deixar um comentário. Se desejar deixar o seu comentário faça o seguinte 2° preencha um nome(naam) 3° seja obrigatório preencher endreço E-mail 4° Possa preencher o URL 5° preencha um título(titel) 6° deixe o seu comentário 7° carregue no texto "reactie insturen"
Muito obrigado pela sua visita ou por se ter interessado por este blog.
Isso dá-me esperança de que vais regressar a esta página , para ver novas fotografias - e não só.
Se desejar deixar a sua opinião, faça-o por baixo de cada texto, clicando em "comentário"
Gostaria muito de poder melhorar o meu blogue com o seu comentário positivo.
São tolerados este blog comentários ofensivos. Mas prefiro que as caixas de comentários servem para abrir o debate ou entregar sugestões sobre os textos. Mas no caso quiser usar os espaços para a calúnia ou comentário maledicente. Então,muito obrigado para sua atenção.
Nem sempre as ausências de um texto têm uma explicação. São só porque sim. Preguiça, falta de motivação, há tanta coisa. Mas falta de interesse pela língua portuguesa, isso não. A minha afeição por Portugal, mantém-se incólume.
Soms laat de inspiratie om te schrijven je in de steek , vooral als het lijkt of je in de woestijn preekt.
Olho para a minha prenda com grande laço brilhante que jaz por baixo da árvore Natalícia. O meu pensamento desvia-se para a festinha do ano passado. O meu irmão ainda estava presente, fitava petrificado em frente, inacessível a qualquer emoção. Olhos mortos. Demência e afeição um pelo outro são insuperáveis grandezas, carinho e um nada de reconhecimento. A época de Natal é para pensar nos outros e ter uma atenção extremosa com aqueles que se tornaram inacessíveis.
In deze periode van overvloed laten we even stilstaan bij hen die onbereikbaar zijn geworden voor alles.
os antuerpenses falam sem saber um bocadinho português
...
Azulejos Parque Eduardo VII
Sabe que, os antuerpenses falam sem saber um bocadinho português.Dia a dia iniciam espontaneamente, seja em alegria, seja em espanto com a interjeição "Amaai" Ora, já ouço você dizer, isto não é português. No entanto, a palavra chegou em Antuérpia junto com as naus carregadas e os piedosos comerciantes da casa de Portugal no século dezasseis, e é pronunciada exatamente como " A mãe (de Deus) ". Claro, perdeu a sua significação mas a expressão está bem viva.
Wist u dat de uitdrukking amaai van het portugees afgeleid is ,moedergods ,a Mãe (de Deus)
Altijd een leuk weetje als een landgenoot in de schijnwerper staat . Jan Van Eyck schilderde in 1428 de toekomstige bruid van Filipe de Goede .
Um flamengo em Lisboa ,Jan van Eyck esteve em Portugal, em 1428, para fazer o retrato matrimonial de D. Isabel, filha de D. João I, que em breve viria a casar-se com o Duque da Borgonha, Filipe o Bom. Até ao final do ano, o Museu Nacional de Arte Antiga apresenta um novo ciclo de exposições designado Obra Convidada, onde se propõe receber obras de arte provenientes dos museus mais importantes do mundo. A segunda exposição deste ciclo dá a conhecer Virgem e o Menino com Santa Bárbara, Santa Isabel da Hungria e um doador (Jan Vos), 1441-43, de Jan van Eyck e oficina. A sacra conversão cedida pela Frick Collection, de Nova Iorque, é, segundo a maior parte da crítica, a última pintura criada pelo genial precursor dos “Primitivos Flamengos”.
o segredo do cordeiro místico
Napoleão roubo-o, os calvinistas tentarem queima-lo, os nazis quiserem usurpa-lo.Há oitentas anos passados uma parte do retábulo "A adoração do cordeiro místico dos irmãos Van Eyck" despareceu .É o mais influente quadro que jamais foi pintado. Era a primeira obra grande a óleo feita no mundo.
Vrolijke feestdagen ,dames en heren, jongens en meisje,boeren en boerinnen het feesten kan beginnen .
É atualmente bem isolado no blogue .Sinto me como está a pregar no deserto .Ninguém se esforça por participar, e por isso falta-me discípulos que me seguem ,excepto uma boa amiga pela qual tenho muito respeito.
FÉ em Paz AMOR SAÚDE LIBERDADE FELICIDADE COMIDA Á MESA SALÁRIO DIGNIDADE PROSPERIDADE HABITAÇÃO AUTO-ESTIMA EQUILIBRIO HARMONIA DINHEIRO PARA GASTOS POUPANÇA LAZER RECONHECIMENTO ALEGRIA CAMARADAGEM SOLIDARIEDADE VIDA HUMILDADE CONFIANÇA FAMíLIA
FAMíLIA SABEDORIA MOTIVAÇÃO INSPIRAÇÃO CAPACIDADES*FORÇAS*ENERGIA*ESPERANÇA
É provavelmente verdade que o mundo irá para o inferno, mas antes disso,pode ser rido tranquilmente um pouco mais . Nem muito ,nem alto . Apenas o suficiente para passar o dia..
Cervejas especiais no país das cervejas especiais Uma cerveja champenoise "Deus" Brut des Flandres
Para quem não conhece, é uma cerveja Belga produzida parte na Bélgica e parte na França na região de Champagne.
Na primeira etapa, na Bélgica, são usados apenas puro malte e água. Em seguida, o líquido segue para a cidade de Reims, região de Champagne (França), onde é colocada em garrafas de champanhe e passa pelo mesmo processo do vinho local, ou seja, fica repousando nas caves, para a segunda fermentação. Durante um ano a cerveja passa pelo remuage, processo que consiste em girar diariamente a garrafa para que os sedimentos das leveduras se depositem no gargalo. Ao final, as impurezas são expulsas da garrafa, que é novamente fechada, com rolha definitiva, de cortiça, igual às dos melhores champagnes. Em seguida, retorna à Bélgica.
Doe met de feestdagen iets bijzonder . Begin uw feestmaaltijden
In Cacilhas ligt het zeilschip(museum) Dom Fernando II e Glória op U te wachten het zal U een prachtig inzicht geven op het leven aan boord .aard ...
êxtase/cheiro a humidade/chave de cacifo
A bordo da Fragata Dom Fernando
Em êxtase, deixou-me alistar de livre vontade na Fragata Dom Fernando. Neste museu veleiro nunca esteve um tal Jack Sparrow ao leme. Aqui a bordo ainda cheiro a humidade salina e obediência de antes. Percebi rapidamente, a vida de marujos que passava entre porão e ponte não andava sobre rosas. O baú de recompensa abriu apenas para aqueles que obedeceram e somente o capitão tinha a chave de cacifo ao colo. Coitado, aquele apanhou com o chicote.
O centro da cidade de Antuérpia será novamente palco de um Mercado de Natal, sendo o mote ideal para uma visita à cidade!
We gaan eens langs de kerstmarkt in Antwerpen ,om de sfeer wat op te snuiven.Ik mag niet vergeten mijn zondagspak aan te doen ,want als je er te sjovel uitziet en het nieuwe stadsbestuur betrapt je met een biertje op een bank op de Groenplaats ,riskeer je een gasboete.
Há sempre duas coisas que me entusiasmam, um cafezinho português e um quadro de azulejos.Ora, a sorte acompanhou-me quando entrei neste estebelicimento, uma das muitas pastelarias que Lisboa tem.Era óbvio que em tempos passado este espaço fez ofício de um outro ramo da economia. Enquanto estava gozar do cafezinho admirava os azulejos entorno da sala. Dá nas vistas, a lindíssima cena de um comboio a vapor que passou o pátio de manobras.
Met een beetje fantasie kun je treinen in beweging brengen. Zelfs op een betegelde muur.
De feestdagen komen in het zicht wees voorzichtig op de weg
Desafio NR 33 carregue Aqui
33?Ora...
No talho, uma senhora excessiva e arrebicada estava na fila à espera da sua vez. Quando um garoto entrou na loja, a vaidosa mulher percebeu que o moço estava a fixar-se ela e perguntou: – O que é que há, rapaz? – A senhora tem 33? – 33? Diga... – E dirigiu-se lisonjeada aos circunstantes: – Tenho muito mais anos! O rapaz olhou com estupefação para ela e disse: – Entendi que dizia o número da senha que tirou ao entrar na loja.
Janela aberta Escrevo diante da janela aberta. Minha caneta é cor das venezianas: Verde!... E que leves, lindas filigranas Desenha o sol na página deserta! Não sei que paisagista doidivanas Mistura os tons.., acerta... desacerta.. Sempre em busca de nova descoberta, Vai colorindo as horas quotidianas... Jogos da luz dançando na folhagem! Do que eu ia escrever até me esqueço... Pra que pensar? Também sou da paisagem... Vago, solúvel no ar, fico sonhando... E me transmuto... iriso-me, estremeço... Nos leves dedos que me vão pintando! De: A Rua dos Cataventos Mario Quintana
VISITA→ Desafio 18 palavras proibidas: não que mas pois como verbos:estar + ser
Olhe para este quadrinho pintado à mão. Um artista criou com pequenas pinceladas azuis uma ocorrência invulgar. A ação desenrola-se numa sala abobadada, há cubículos de cortinas fechadas em linha. Obviamente um hospital medieval. Dois homens levaram o ferido numa maca. Em consequência duma estaca atravessada na perna, sofria dor insuportável, entretanto um frade examina-o cuidadosamente. O fim da história ignoro, por ora só sei que os cirurgiões já tiveram a sabedoria necessária para tratar chagas vivas.
Een tegeltje vertelt soms veel, Hier zie een man liggen met een staak dwars doorheen zijn been .Het speelt zich af in een mideleeuws hospitaal. De hulpverleners zijn duidelijk in paniek . Hoe het afgelopen is met de ongelukkige ,dat kan ik U niet vertellen .
A Feira da Ladra, que acontece às terças-feiras e aos sábados na Graça, bairro vizinho à Alfama O sol português brilha de novo na minha casa ,ultimamente tenho instalado recetor de televisão por satélite utilizado para assistir a emissora da RTP. Só tenho de levar em conta que na Bélgica as programas da RTP começam uma hora mais tarde.
Op de rommelmarkt in Lissabon op dinsdag en zaterdag heerst steeds een gezellige drukte , een bezoekje is een aanrader.
Quando vier a Primavera, Se eu já estiver morto, As flores florirão da mesma maneira E as árvores não serão menos verdes que na Primavera passada. A realidade não precisa de mim. Sinto uma alegria enorme Ao pensar que a minha morte não tem importância nenhuma. Se soubesse que amanhã morria E a Primavera era depois de amanhã, Morreria contente, porque ela era depois de amanhã. Se esse é o seu tempo, quando havia ela de vir senão no seu tempo? Gosto que tudo seja real e que tudo esteja certo; E gosto porque assim seria, mesmo que eu não gostasse. Por isso, se morrer agora, morro contente, Porque tudo é real e tudo está certo. Podem rezar latim sobre o meu caixão, se quiserem. Se quiserem, podem dançar e cantar à roda dele. Não tenho preferências para quando já não puder ter preferências. O que for, quando for, é que será o que é.
Alberto Caeiro
Wanneer de lente komt...
Wanneer de lente komt En als ik dan al dood ben Zullen de bloemen net zo bloeien En de bomen zullen niet minder groen zijn dan het vorig voorjaar. De werkelijkheid heeft mij niet nodig. Ik voel een enorme vreugde Bij de gedachte dat mijn dood volstrekt onbelangrijk is Als ik wist dat ik morgen zou sterven En het was overmorgen lente, Zou ik tevreden sterven, omdat het overmorgen lente was. Als dat haar tijd is, wanneer dan zou ze moeten komen tenzij op haar tijd? Ik houd ervan dat alles werkelijk is en alles zoals het moet zijn; Daar houd ik van, omdat het zo zou wezen ook als ik er niet van hield. Daarom, als ik nu sterf, sterf ik tevreden, Want alles is werkelijk en alles is zoals het moet zijn. Men mag Latijn bidden boven mijn kist, indien men wil. Indien men wil, mag men rondom dansen en zingen. Ik heb geen voorkeur voor wanneer ik toch geen voorkeur meer kan hebben Dat wat zal zijn, wanneer het zijn zal, zal het zijn dat wat het is.
Fernando Pessoa Uit: Alberto Caeiro/De Hoeder van de Kudden De Arbeiderspers, Amsterdam, 2003 Vertaald door August Willemsen
De brug over de Taag Desafio NR RS 7 carregue Aqui EM Pequim . NoCAOS do tráfego de Pequim, há uma coisa que causa ASCO, são os comerciantes, nas suas bicicletas sobrecarregadas. Ao guiador não só está pendurado um SACO mas várias cestas completamente preenchidas de aves de capoeira. Às vezes, umas cabeças OCAS aparecem ou emergem as COAS porcas através das rachas. Num CASO de rebelião das aves, não há ninguém que seCOSA ao bem-estar dos animais, e, como de costume, castigá-las-ão severamente com uma pancada de SOCA.
Num baile de beneficência dançou um formaso ator da tela com uma modesta senhora , que se sentia muito honorada com a invitação . E diz: Muito gentil da sua parte ,para valsar com uma senhora tão insignificante! - Mas cara Senhora , estamos num baile de beneficência ,não estamos!
Buiten mijn wil om zal dit blog even buiten strijd zijn!
Fundação Eugénio de Almeida ♥ O teto do palácio dá nas vistas,a planta elíptica é composto por 12 panéis com pinturas a fresco ,um pormenor que gosto de sublinhar ,a obra é da autoria de Frans Van Velden (Francisco de Campos ), datadas de 1578. Num painel ,o artista flamengo assinou e datou o trabalho ,facto pouco usual para época. ♥ Het plafond van het paleis was het eerste wat in het oog viel ,en is het werk van Frans Van Velden.
Azulejos portugueses, acalentei -os como se fossem da mão de Breughel ,são testemunhos do passado, mas não só , também quando desço nas catacumbas do metro em Lisboa,posso admirar azulejos modernos, são obras de arte , e a paragem Parque tem entre muitos a minha preferência, acho simplesmente imponente linda. Caros portugueses,seja os azulejos de um palácio seja de uma casa simples, eles fazem parte da sua herança cultural, respeitam-nos. VISITE ↓ SOS azulejos
Évora
Portugese tegels
,ik koester hen alsof ze van de hand van Breugel zelf zijn .Getuigenissen van een
roemrijk verleden , maar, ook als je neerdaalt in de catacomben
van de Metro van Lissabon KUN je ze in HUN moderne uitvoering bewonderen , zij
horen bij het Portugees cultureel erfgoed .Zij verdienen Uw respect .
Nos campos de Flandres Cruzes, tanto quanto pode ver, um mar de cruzes em silêncio retumbante, ali dentre as campas dos soldados caídos, só sobrevivia as papoilas vermelhas, como testemunhas desta guerra cruel.
Portugese jonge mannen gaven hun leven om ons te bevrijden van het oorloggeweld . 1914-1918
Após a benção nupcial, a boda passou -se numa estufa dominado pela cor e olor de flores exóticas. O padrinho afortunado ofereceu o banquete. Havia quarenta comensais à mesa, jamais assistiam a festim tão alegre. A canção nupcial ecoou até fora e deixava vibrar os cálices . Na ementa "Sopa de espargos " , "rolo de pato ". O auge foi um bolo gigantesco com os noivos em confeito por cima ,e, taças de champanhe até ao fim da festividade .
het roodborstje ,mijn vriend en vaste klant in de tuin
In de tijd, toen de Antwerpenaren nog de Schelde overstaken met de stoomboot Flandria en er gingen zonnen op Sint- Anneke strand .
em Miguel contra-ataca
De Magarida Fonseca Santos e
Maria João Lopo de Carvalho Desafio 15 -com frase tirada do livro Um silêncio desconfortável espalhou-se por entre todos.
O boato
O boato circulava com a velocidade dum foguinho em gramíneas secas. Uma caravela com um elefante a bordo amarou em Antuérpia. Nunca visto. O gigante fez um passeio pelas ruas, e barriu tão forte que o ar estremeceu. Todos ficaram de boca aberta. Um silêncio desconfortável espalhou-se por entre todos, e deixou petrificados os cidadãos. Um acontecimento tão impressionante que, séculos mais tarde, uma cópia do presente, chamada Manuel, ainda anda em cortejo popular através da cidade.
Há séculos que o bairro da Lapa atrai a nobreza e a elite. Retém ainda hoje o seu prestígio, com muitas casas senhoriais antigas e palácios que albergam missões diplomáticas. No centro deste bairro, numa colina e ao imponente Rio Tejo situa -se o famoso museu de arte antiga.
Lissabon op zijn mooist ,een blauwe strakke lucht en een oud trammetje om de toeristen te behagen.
Cemitério - Porto 1 de Novembro comemora-se o dia de "Todos os Santos" na Europa, neste dia as pessoas vão ao cemitério arranjar as sepulturas dos seus entes queridos que já faleceram, com flores.
Carreguena vela Poema do Miguel Torga Tik de kaars aan en luister naar het prachtig gedicht van Miguel Torga <br
Aconteceu numa noite de breu, a sentinela que fazia ronda pelos adarves de Yeborath( Évora) não tinha o menos suspeito. Um homem forte subia à muralha e saltou como um gato ágil por cima das ameias, tomou impulso e cortou o pescoço da sentinela. Este em vez de dar alerta só deixou um grito extinto. Mais uma vez o maldito Giraldo, este capitão de ladroes atacou e adquiriu de forma vil e traiçoeiro uma cidade moura .
Praça do Giraldo Evora by night
het mooie plein in Évora draagt de naam van een rovershoofdman " giraldo ". Hij had door list de stad verovert op de Moren . De koning van Portugal Henrique was zo verrast door de verovering dat hij de beruchte dief benoemde , voor het leven, tot meester van de stad Evora
visite ! histórias em 77 palavras Het jongetje ,de laatste in de rij, vroeg aan het ijdel vrouwtje dat voor hem stond : mevrouw bent U 33. Waarop het vrouwtje heel gelukkig uitriep " ach hoe schattig , ik ben vele ouder" . Ik bedoelde het nummer dat je moet trekken bij het binnenkomen.Zei het ventje verbouwereerd .
Een Breughelschilderij als decor voor een hedendaagse film
O Moinho e a Cruz | trailer "
Subida ao Calvário", a extraordinária obra-prima de Pieter Bruegel, retrata a história da Paixão de Cristo passada na Flandres durante a brutal ocupação espanhola no ano de 1564, o mesmo ano em que Bruegel criu o quadro. De entre as mais de 500 figuras que preenchem a notável tela de Bruegel, O MOINHO E A CRUZ foca-se numa dúzia de personagens cujas histórias se revelam e entrelaçam numa paisagem panorâmica povoada por aldeões e cavaleiros em túnicas vermelhas. Entre eles, estão também o próprio Bruegel (interpretado por Rutger Hauer), o seu amigo e coleccionador de arte Nicholas Jonghelinck (Michael York), e a Virgem Maria (Charlotte Rampling). YOUTUBE
visite ! histórias em 77 palavras Desafio nº 35 À hora X no café Portugal O aroma de café deixou-nos cair na tentação de bebermos um cafezinho. Na montra estavam expostos, ao lado uns dos outros, salgados, bolos e outros doces sedutores. Ao vê-los começou-me a crescer água na boca. Encomendei um bolo que já tinha provado antes. Era o Pão de Deus. Já o nome me leva em êxtase, tem a cor da manteiga e o sabor da amêndoa. Delicioso! Este país te mata lentamente . ♣ Mário Cesariny rua 1°de dezembro á hora X no café Portugal ♣ Sofia de Mello Breyner Andresen Camões e a tença este país te mata lentamente
Gebakjes,taartjes, een pastalaria is in Portugal een grote snoepwinkel
No ano 1566 António Rodriguez ,o mouro de Cabo Verde recebe da municipalidade um certificado de bom comportamento, já vive 24 anos em Antuérpia e a sua profissão é tintureiro.
Emigratie is van alle tijden In het jaar 1566 Antoon Rodriguez, negro oft moriaen uit Kaapverdië, krijgt van het stadsbestuur een bewijs van goed gedrag. Hij woont al 24 jaar in Antwerpen en is van beroep verver .
O desejo do ferreiro ligar-se em frente do altar à filha dum pintor. Todavia, o mestre levou a mal a sua classe, a operária. Lidava com furor com o casamento, ninguém lesará os direitos da filha. O ferreiro levou em conta a demanda e lançava-se na arte. O estratagema: o mestre ludibriar! Num dia, labutou uma mosca na litografia dele. O mestre, admirado, louvava a pessoa que a litografava. Em breve, levou a filha à igreja. Men moet het ijzer bewerken als het nog heet is
Numa noite abafada, havia uma vez um mosquito gordinho , estudante de acupuntura que ia buscar alguma companhia para juntos se entregarem a fartas libações sanguíneas.Quando passou pela porta do quarto viu voar em torno dum casal dormente, uma esbelta espécie de melga e deu meia -volta. Infelizmente, já manifestamente vencido por tanta beleza, atou-lhe a voz na garganta e só pôde balbuciar: Zzizza ! E, a fêmea respondeu -lhe com voz lasciva -Oui , Ziza ! c´est moi. - Ccaucaucautela ! Zás! ´S nachts als de muggen rond je oren zoemen,troost U ,ze laven enkel hun dorst .
Ao pé do Tejo, o meu coração desenfreia-se quando vejo aquela cidade de sete colinas à outra margem do rio. Não precisa de ser Lisboeta, nem Português para estar apaixonado por ela, tão linda é a grandeza dela. Ó cidade,linda cidade ! És como uma moça desembaraçada alegre. Não há outra capital europeia que tem os encantos iguais como tu Lisboa. Met de overzet van Lissabon naar Trafaria ,is zoals met de overzet varen van Antwerpen stad naar Sint-Annekestrand . Maar dan in de alles vergrotende trap .
D. Sebastião Há muito tempo nasceu a lenda do jovem dom Sebastião Que num dia de agosto encontrou a morte sem perdão Desde o deserto espalhou-se a gosto a notícia da ressurreição Ai ! Rei dormente, nos anos de desgosto daquele domínio alheio O povo exclamou Nem de dia nem de noite, o túmulo de mármore não era do Sebastião O jovem rei de Avis ficou a contragosto do estrangeiro Felipe Nas horas mais sombrias a esperança do país.
Sebastianisme Sebastianisme is een deel van de Portugese mythologie en cultuur. Het sebastianisme had zijn oorsprong in het geloof van de lagere klassen in een betere wereld. Ze geloofden dat Sebastiaan I niet omgekomen was in Marokko en dat hij uiteindelijk terug zou keren naar Portugal om zijn rechten op de troon op te eisen.
Visite histórias em 77 palavras Desafio nr51 Dúvidas Embora não pareça à famosa pintura de Magritte ,muitos vão dizer " isso não é um lagarto".
Imagem de Francisca Torres
Na minha opinião é um lagarto que dá a impressão de ser um ponto de interrogação. No entanto preciso de dizer que vista a posição da cauda ,esse sangue frio indica que tem dúvidas sobre os grânulos . Então amigo ágil, não os coma! Provavelmente é um inseticida. O homem só pensa na sua própria bem -estar nunca na prosperidade dos outros .
De hagedis is een veel voorkomend reptiel in zuiderse landen ,ze hebben een ding gemeen met vakantiegangers , ook zij zijn zonnekloppers
A cidade Oostende ganhou grande importância quando os primeiros reis da Bélgica Leopoldo I e Leopoldo II começaram a passar as suas férias nesta cidade. Foram então construídos diversos monumentos e mansões para acolher a Família Real. Outros aristocratas belgas seguiram as suas pisadas e a cidade ficou conhecida como a "Rainha das Praias Belgas".
, onde todos os dias, às 16h45, passa uma história em 77 palavras, nada melhor que escrever um conto sobre a rádio: pode ter um rádio; pode ser sobre a influência da rádio (família, solidão, guerra, tudo); pode ser de alguém que faz rádio; no fundo, pode ser o que quiserem!
Á espera da Banda.... A minha mãe lembrava-se da primeira rádio em casa,
mais que tudo a música e as narrativas populares que abrandaram os tristonhos dias invernosos. A única pessoa que não gostou da rádio, era o meu bisavô. Mesmo tinha medo do utensílio.Não o entendia ,no quarto havia vozes ,mas....ninguém estava lá ! Curiosamente, só reagiu alegre quando iniciou a música duma fanfarra, e, imediatamente se despachou para o vão da porta à esperar até a banda passasse. Vroeger was een radio een zeldzaamheid in huis .Moeder vertelde me dat de lange winteravonden werden verzacht door muziek en de luisterspelen . Wie er niet van hield was mijn overgrootvader ,die was zelfs bang van het toestel. Enkel als hij fanfaremuziek hoorde ging hij in de deuropening staan , wachtend tot de fanfare passeerde.
Quem está ao pé do Padrão dos descobrimentos que evoca a expansão marítima e não se mostrou impressionado com a beleza e grandeza deste magnífico monumento. Ignore completamente a história e o heroísmo dos portugueses.
Een indrukwekkend monument aan de oever van de taag ,ter eren van de ontdekkingsreizigers en helden van de Portugese overzeese expansie.
Os futebolistas da nossa seleção nacional chamam -se os diabos encarnados e desde a mudança de treinador a equipa enfia cada vez mais êxitos. A inteira matilha de fãs está eufórica ,como uma escola infantil num parque de atração. Sim, os diabos encarnados são neste momento bem vistos no país dos belgas, e os fás mostram isto de boa vontade, os rostos rudes pintados, muitas caretas, cantos, dança e troncos demasiados nus. Mesmo as meninas atraentes deixam se ir na loucura, e deve ser dito, a histeria não é bonita. Mas isto tem de reduzir ao mesmo denominador " o Rei Futebol ".O que é que me escandalizo mais são as assobiadas durante o hino do país adversário,isto só posso classificar como barulho de labregos. Gaan we naar Brazil ? ze zijn in ieder geval goed bezig.
Desde a cidade de Rubens é governado pelos partidos de direito sopra hoje em dia um vento fresco pelas ruas, um cidade que há um ano passado ainda era de toda a gente.
In de stad van Rubens waait er een heel a-sociale gure wind door de straten ,een plek die een jaar geleden nog van iedereen was .
Os rapazes mais velhos exerciam os seus cérebros com uma questão escritos no quadro preto.Diversas dificuldades matemáticas tinham de iniciar lhes no segredo aritmético.Enquanto o professor primário estava sentado sonolento numa cadeira ,diante das carteiras dos mais jovens alunos que zelaram pelo exercício escrito na língua materna. Assim todos estavam ocupados, e o professor gozava de delicioso repouso de espírito. Uit De Witte van Zichem DE jongens van de hoogste klas waren bezig hun hersens te oefenen aan de oplossing van een vraagstuk dat op het zwarte bord voor hen geschreven stond: wat een koopman winnen zou op zóóveel zakken graan van 100 kilogrammen, als hij het verkocht de eene helft aan zóóveel en de andere aan zóóveel, en er dít nog bij en dàt nog af was, met al de moeilijkheden die de jongens moesten inwijden in de geheimen der rekenkunde. De meester zat slaperig op zijn stoel voor de banken van de lagere afdeeling, waar ze zich beijverden aan de schriftelijke oefeningen in de moedertaal. Zoo waren ze allemaal beziggehouden, en de meester genoot een zalige geestesrust.
VISITE→histórias em 77 palavras o livro " a cidade e as serras " Também precedida de uma carta de Eça de Queiroz sobre Tormes de 2 de Junho de 1898
Desafio 15 Cara Margarida,
Na Sertã, o tempo tem estado esplêndido até agora, embora a serra em volta não me impressionasse na primeira olhadela. Confesso que me bastaram alguns passeios para ingerir estas palavras imponderadas. A natureza é esmagadora, e com a mata densa e as muitas veredas íngremes, sinto-me, desculpa-me a comparação extravagante, como o arqueólogo Indiana Jones, porém sem o chicote e a cicatriz no queixo. Então, vou explorar durante umas semanas este paraíso terrestre. Beijinhos Ik vertrek binnen een paar dagen op avontuur. De natuur is daar verpletterend mooi en ik zal me precies voelen als Indiana Jones maar dan zonder hoed,zweep en litteken op de kin. . .
Georges Joseph Chistian Simenon (Liège, 13 de fevereiro de 1903 Lausanne, 4 de setembro de 1989) foi um escritor belga citação "Acabava de dizer " Mãe" em vez de mamã .Pois te chamasse assim desde a minha mais tenra idade . Tenho ainda muitas lembranças dos meus anos de juventude , mais que as outras pessoas. Quando trata se de mais recente acontecimentos a minha memória larga -me com frequência ,mas as imagens da mais cedo mocidade ainda evoco quase com agudez fotográfica . Pergunto-me se jamais me recolhesse ao colo . Em todo o caso não posso me lembrar, o que significa que aconteceu poucas vezes."
Brief aan mijn moeder Citaat: "Ik zei zoëven 'moeder' in plaats van 'mama'. Want zo heb ik je vanaf mijn prilste jeugd genoemd. Ik heb nog vele herinneringen aan mijn kinderjaren, meer dan de meeste mensen. Wanneer het om recente gebeurtenissen gaat, laat mijn geheugen me vaak in de steek, maar de beelden uit mijn vroegste jeugd staan mij nog met een bijna fotografische scherpte voor de geest. Ik vraag mij af of je me ooit op schoot hebt genomen. In ieder geval kan ik het me niet herinneren, wat betekent dat het niet vaak is gebeurd."
A minha admiração para os azulejos portugueses é tão vasta que esqueço por vezes a produção em Flandres daqueles quadrinhos pintada à mão. No exemplo apresentado em cima, é contado um caso de homem ferido. Ao ver no fundo, os cubículos fechados com cortinas ,é óbvio que, a ação se desenrolava num hospital medieval. O pobre homem, vítima de um acidente, está numa maca e tem uma estaca através da perna. Os assistentes estão à vista em pânico. Como a história acabou do miserável ? Não sei.
Een tegeltje vertelt soms veel, Hier zie een man liggen met een staak dwars doorheen zijn been .Het speelt zich af in een mideleeuws hospitaal. De hulpverleners zijn duidelijk in paniek . Hoe het afgelopen is met de ongelukkige ,dat kan ik U niet vertellen .
Num deux chevaux, ir de Bruxelas a Nazaré deve ser alguma coisa para otimistas, ou de dois imprudentes jovens. No meio da viagem, caiu uma pedrinha no para-brisas, e, não obstante o azar, Continuaram a sua volta sem vidro. Imagina! Os insetos, que entraram às dezenas no carro, iam chocando à velocidade de setenta quilómetros por hora com tudo. Uma situação bastante sangrenta e ao mesmo tempo cómica. Afinal, ficou uma engraçada anedota de férias inesquecíveis, lindas.
Met een deux chevauke naar Nazaré in Portugal rijden, onderweg de voorruit breken en toch voortrijden, waarbij de insecten zich aan 70 Km per uur te pletter sloegen op alles en nog wat . Dat doet je enkel als je jong en niet nadenkt.Maar het blijft een grappige vakantieherinnering. Mijn vakantieverhaal van amper 77 woorden ,niet meer niet minder is op de portugese radio SIM naverteld dank U wel ,obrigado ,Magarida Fonseca Santos
Posto aqui tudo o que gosto, as minhas criações refletam o meu estado de dia. Português não sou e por isso os escritos não leiam perfeitos . Entao se irritou os lapsos não se enerva, eu te avisei .
Beste bezoeker U bent hier altijd welkom Dit blog groet U allen
.
As pessoas que chegavam aqui em desvantagem,num blog onde o idioma escrito não é o seu. Posso confirmar ,mesmo numa outra língua a maneira para enviar uma mensagem fica igual .
1° *faça-o porbaixo de cada texto, aqui ao lado direito, clicando em"comentário " e scroll para baixo 2° *preencha um nome (naam ) 3° *seja obrigatório preencher endreço E-mail 4° possa ,mas não precise preencher o seu URL 5° *preencha um titre (titel) 6° *escreva o seu comentário 7° *preencha o Código de segurânça 8° *carregue no texto ↓ "reactie insturen "
Obrigado Mijn portugese bezoekers zijn in het nadeel dat ze geen vlaams begrijpen en hebben problemen om een berichtje achter te laten daarom nog eens de richtlijnen voor hen op een rijtje gezet
DESAFIO4 O desafio é o seguinte: quem fala é um bule rachado... Que diz ele?
Sou um bule rachado, bule sou ! Todavia, prefiro -me definir na qualidade duma peça artística de porcelana ,que em vez de estar ao serviço pessoal do imperador chinês ,fui oferecido como presente àqueles narizes compridos .
No que diz respeito à rancha , desculpe que o diga, os Jesuítas tratavam -me mal, fui colocado como lastro no porão duma vela! Depois disso, entregavam -me, eu um objeto engenhoso ,nas mãos dum rei de apenas cinco anos ,e assim acabou, rachado .
Het chinees porselein uit 16 eeuw dat vandaag de dag zo kostbaar is, werdt gewoon in het scheepsruim gestoken en diende als balast .
O desafio desta semana é o seguinte: quem fala é um bule rachado... Que diz ele?
Ao passar café Suíça procurámos um assentinho.Essa esplanada no Rossio, aconselho como um sítio muito aprazível . Porquê? Não posso contar em frases simples , mas olhe connosco, para além dos nossos ombros, para o movimento, e o que aqui acontece. Veja ! na esquina, dois vendedores ambulantes ralham para uma ninharia e atrapalham sem querer, um jovem que consola com paciente a sua namorada.Talvez sejam imagens banais. Todavia, mostram um pormenor espirituoso de Lisboa que nunca esqueceremos.
Het aangenaamste plein van Lissabon is met zekerheid de Rossio , het kloppend hart van deze wereldstad.
A mãe do Damião de Goís ,o humanista português, era Isabel Gomes de Limi, descedente do fidalgo flamengo Nicolau de Limi , por esse motivo , Damião era chamado a vez "o flamengo ". De portugese humanist Damião de Goís zijn grootvader was een vlaamse edelman ,daarom werdt hij Damião aan het portugese hof soms ook met zijn bijnaam vernoemd "De Vlaming"
visite histórias em 77 palavras blogue com desafios , Peguem, desta vez, num livro de contos. Procurem a última frase de um dos contos. Nota: A razão para escolhermos contos é que, normalmente, as frases finais são mais enigmáticas, ou mais abertas, ou mais profundas; além disso, como são vários, têm mais escolha! Essa frase será escrita de trás para a frente no vosso texto, polvilhando a vossa história em 77 palavras de onde em onde. A distância entre palavras é livre. O meu desafio 36 ↓ Alladim e a lâmpeda maravilhosa "os escravos negros colocarem as tinas no tapete".
Segundo desejos da rainha ,o Grão Vasco encarregou -se de esboçar o molde do TAPETE em papelão. NO entanto as demandas acerca dalgumas TINAS cheias de pérolas e outros caprichos régios forneceram -lhe quebra-cabeças, ainda não sabia bem como AS COLOCAREM na apresentação. Afinal para agradar a rainha decidiu desenhar em conjunto com dois musculados jovens NEGROS que foram empregados como ESCRAVOS numa canavial madeirense.Uma vez tecido em flandres, as tapeçarias decorarão OS aposentes reais.
De patronen voor vlaamse tapijten werden vaak door bekende kunstenaars op vierkante kartons geschilderd zodat de wever ze kon naweven . Een portugees verhaal vertelt in 77 woorden,niet meer niet minder
Ommegang Het was 25 jaar geleden dat de Hanswijkcavalcade nog eens uitging,. Zondag 1 september trekt de Cavalcade 2013 voor een tweede keer uit.
Dan zitten koning Filip, koningin Mathilde, minster Reynders, aartsbisschop Léonard en kardinaal Danneels in de eretribune.
♥ Depois da procissão "da nossa Senhora de Hanswijk" em Mechelen ,os carros alegóricos se alinham e são seguidos pelos gigantes da cidade.Uma tradição que só tem lugar cada 25 anos .No dia de 1 setembro ,o casal real assisterá a festividades . Procissão de 1938 Em Mechelen
Na vez primeira: A praia da Caparica: O Tejo me disse assim - Cuidade, quem va lá fica - Acompanhando a setença : Como rio falou o Mar - E não há força que vença: As saudades de voltar!! Parti, mas tarde voltei Caparica me predeu: Aqui p´ra sempre Fiquei : Na praia deste céu.
Hou er sterk rekening mee, het zomert nog hoog zomer in Portugal
Vandaag im Mechelen de 4 heemskinderen en het Ros Beiaard
visite histórias em 77 palavras blogue com desafios , A E O T R S P L M N D C O meu desafio ↓ Na esplanada, todos as pessoas estão a reparar para a pata da Dana, o cão. Nada acontece por acaso, no entanto, a Dana não tem sorte, A dentada na pata é o ato do carrapato. Se passa tempo o carrapato crescerá enorme . - Socorro! Socorro! A pata doe e Pedro o dono dela, não tem nada para cortar, não tem calmantes à mão , e está com medo perder a amada cadela. Só pode assear a área da dentada. Moet je eens proberen een verhaal vertellen in het nederlands in preciess 77 woorden ,niet meer niet minder en met alleen woorden waar de volgende letters in vooorkomen AEOTRSPLMNDC het is een plezante uitdaging
Lisboa ♥ Grande Revista à Portuguesa ♥ O grande espetáculo de Filipe la Féria ♥ 7 e 8 de setembro de 2013"
Grande Revista à Portuguesa é uma mega-produção que homenageia o género mais genuíno do nosso Teatro num espetáculo que revisita o humor e a arte de ser português. Contando com um texto original de La Féria e figurinos de Costa Reis, convida os espetadores a uma viagem ao Portugal de hoje com todos os seus heróis, fantasmas e hilariantes situações e equívocos, proporcionando uma noite de gargalhadas num país deprimido e em crise. Rir das nossas tragédias, rir de nós mesmos num espetáculo sofisticado, digno dos maiores palcos do mundo, interpretado por grandes artistas e que recorre aos mais sofisticados meios tecnológicos de vídeo em leds. Grande Revista À Portuguesa será um espetáculo histórico que marcará uma nova fase no Teatro para o grande público sobre a direção, a arte e o engenho de Filipe La Féria.
De grote portugese revue is een begrip in Portugal ,men wordt er uitgenodigd om een reis door het hedendaags Portugal te maken met al zijn helden ,spoken en knotsgekke situaties en woordspelingen ,een avondje lachen in een gedeprimeerd land in crisis . Lachen met hun eigen tragedies lachen met zichzelf in een spitsvondig spektakel , met wereldklasse vertolkt door vedetten en met hulp van alle nieuxe technische middelen . De portugese revue is wereldklasse. Zeg dat ik het gezegd hebbe.
Omdat Portugal een heerlijk land is met mooie plekjes ook in het Noorden in de buurt bij Porto, mooie bezienswaardigheden zoals oude kerkjes en kloosters, de douro-vallei, de porthuizen, de Vinho Verde, de Beiro en de amandellikeur, en de heerlijke cataplana al deze dingen en de vriendelijkheid van de portugezen dat is de reden om naar Portugal te gaan. En vergeet niet buiten de kusten ook het binnenland te bezoeken! heerlijk en onvergetelijk
histórias em 77 palavras Pensem em pares de palavras que tenham a mesma grafia mas que, mudando ou retirando a acentuação, ou até não alterando nada, têm significados diferentes: Férias ferias Pregar pregar (sermão) Cópia copia Aqui ,o meu desafio ↓ Na agência de viagens,a empregada estava a pregar uma cópia de lisboa na parede. " férias em Portugal ". -Porquê visitar Portugal ? Perguntei . Na realidade,eu já tinha- me preparado para ouvir um sermão sobre preços e descontos . Mas, em vez de pregar, a senhora copia em coros e cheiros um retrato cativante da sua viagem, e , de um tal João de olhos meigos. ! - E não ferias os sentimentos do João , perguntei com malícia . - Não eu o amo.
WAAROM PORTUGAL
Omdat Portugal een heerlijk land is met mooie plekjes ook in het Noorden in de buurt bij Porto, mooie bezienswaardigheden zoals oude kerkjes en kloosters, de douro-vallei, de porthuizen, de Vinho Verde, de Beiro en de amandellikeur, en de heerlijke cataplana al deze dingen en de vriendelijkheid van de portugezen dat is de reden om naar Portugal te gaan. En vergeet niet buiten de kusten ook binnenland te bezoeken! heerlijk en onvergetelijk
Não critico o facto que a escolha de cervejas seja limitado naquele recanto de Península que se chama Portugal ,só lamento que os apreciadores de cerveja não esperavam mais de uma cerveja do que aquilo que uma imperial , Sagres ou Super Bock . Aliàs são duas marcas excelentes . Mas uma cerveja pode ser mais que uma bebida que só mata a sede.
Brigand
A Brigand é uma cerveja de cor âmbar, sabor forte e levemente amargo, resultado do lúpulo utilizado em sua fabricação. Álcool (9 %).
Dit blog is altijd een warme pleitbezorger van bier Belgisch bier is meer dan een dorstlesser
Azulejos ,tegels zijn overal in Portugal.Ze versieren muren van kerken en kloosters, tot en met paleizen, gevels, parkbanken, fonteinen, winkels en treinstations.Ze vertellen vaak taferelen uit de geschiedenis van het land, tonen de meest betoverende bezienswaardigheden, of wijzen gewoon de weg .
Eu amo tudo o que foi, tudo o que já não é A dor que já me não doi, A antiga e errônea fé O ontem que dor deixou O que deixou alegria, E hoje é já outro dia .
histórias em 77 palavras O dia do livro Aqui ,o meu desafio ↓ Em mira do castelo de Leiria, numa pracinha adorável, havia um mercado do livro. Livros têm sempre uma força de atração sobre mim , é como um garoto que entrou num loja de rebuçados . Vagueando de uma para outra tenda, observei -me nas obras literárias de Camões até Saramago.Livros que tenho todos na minha lista, e apesar da escolha soberba, foi aquele livrozinho para crianças "Mistério de Flandres" que comprei. Julguei um livro excelente para apreender o idioma. In de loop van de jaren heb ik een rij portugese boeken verzamelt ,mijn eerste gekochte boek was echter een kinderboekje " Misteries van Vlaanderen ".
Num deserto sem água, numa noite sem lua , numa terra nua; por maior que seja o desespero, nenhuma ausência é mais profunda que a tua!
Sophia de Mello Breyner Andresen
In een Woestijn zonder water, in een maanloze nacht, in een schraal land , hoe groot de ellende ook is geen afwezigheid is zo pijnlijk als die van jou Sophia de Mello Breyner Andresen
A mais inútil coisa deste mundo é o arrependimento, em geral quem se diz arrependido quer apenas conquistar perdão e esquecimento, no fundo, cada um de nós continua a prezar as suas culpas.
José Saramago O ano da morte de Ricardo Reis
Het meest onnuttige van deze wereld is het berouw , gewoonlijk wie zegt wroeging te hebben wilt enkel vergeving en vergetelheid afdwingen ,ieder van ons blijft zijn fouten koesteren.
visite histórias em 77 palavras blogue com desafios , desafio 23 , O que vos peço hoje é que descubram qual é a história se pode contar a partir deste percurso de palavras respeitem a ordem, nada de batotas!!! Leitão ? rolha (cortiça) ? almofariz ? despertador ? bola de ténis ? vespa ? papel Degustação Um bom garfo sabe, leitão assado necessita de bom vinho. Conhecedor, sabe que a rolha já indicará a qualidade. Ao examiná-la, o nariz nunca se enganou. Afinal, a degustação é muito importante, ninguém quer vinho avinagrado, é pior que receber um almofariz no pé, ou um despertador tocando às três horas. Vinho é um produto natural, nenhuma bola de ténis. Em companhia, não reaja como se recebesse uma picada de vespa, fique no seu papel de cavalheiro.
Diz que a verdadeira pátria dos poetas é a lavandaria _ Lavandaria ? Devia ser tambor de máquina de lavar ,o que é diferente.A metáfora é que as palavras são "lavadas"pela força centrífuga da poesia. Nós todos ,mas os políticos e os funcionários públicos em particular, sujamos as palavras,e a poesia resititui-lhes força ,colocando -as numa zona de tensão . a poesia controla a língua e mantém -na limpa. Gerrit Komrij .1977
Je zegt dat de bakermat van de dichters de wasserij is. Wasserij ? ´T moet zijn trommel van het wasmaschien , wat iets anders is . De metafoor is dat de woorden worden "gewassen " door de centrifugekracht van de poesie . Wij allen ,maar vooral de politiekers en de openbare abtenaren,wij vervuilen de woorden , en de poesie verleent hun kracht , en hen te plaatsen in een spanningsveld . De poesie controleert de taal en houden haar schoon. Gerrit Komrij 1977
A Bélgica festeja a acessão ao trono do Rei Philippe
...
A Bélgica festeja a acessão ao trono do Rei Philippe
Hoje o dia 21 de julho, o príncipe Philippe torna-se o sétimo rei dos Belgas. Depois de 20 anos no trono, o seu pai, o Alberto Segundo, anunciou a sua abdicação, alegando que a sua idade e a sua saúde já não lhe permitem cumprir as suas funções como desejaria. Ao seu lado, o herdeiro do trono terá a mulher, a princesa Mathilde, e os seus passos serão certamente acompanhados de perto pelos quatro filhos de ambos: Elisabeth, Gabriel, Emmanuel e Eleonore. Lang leve België. Wij wensen de nieuwe Koning Filip veel sucses . Dat onze nieuwe koning een vrolijke vorst moge zijn. Ons landje heeft er behoefte aan .
Em casa ainda tenho uma carta postal de uma aldeia. No qual posso ver uma igreja, um carro de jumento, um talho, um tasco e uma donzela a pé. Talvez a imagem não te diga nada, mas eu imaginei que nasci ali nesta aldeia. Lembro - me ainda como era, as crianças na aula, um carro à chiar na calçada, a câmara municipal com pelouro. Ao longe do carreiro via a casa do meu pai, o aprisco e os carneiros. Ainda eu era criança e não soube melhor que nossa vida na aldeia nunca acabasse. Que vivemos sossegados em casinhas simples com jardineiras às janelinhas, um pouca verdura no jardim e uma grande sebe. Mas, na altura provavelmente vivemos errados. Olha ,como os aldeões estão no caminho de progresso, vêem televisão, vivem em casas de betão e têm rosas plásticas na mesa . A juventude entretém - se na pracinha com música muita alta e o cabelo rijo. Sei bem, têm o direito, mas faz - me um pouco melancólica. Ainda tinha conhecido os seus pais, jogaram na rua e as suas mães saltaram à corda. A aldeia de anterior ainda não existe, a única que ficou, é um carte postal e as minhas lembranças. Zoals het klokje thuis luidt ,luidt het nergens
Mértola nunca foi perto de tudo, mas vale a pena visitar, especialmente os museus deixam uma impressão profunda, devido aos diferentes períodos de desenvolvimentos que curiosamente, de modo especial ainda são visíveis. Castelo Acrópole romana e bairro islâmico A igreja-mesquita Forja do Ferreiro Colecção de arte islâmica Centro de Estudo islâmicos e do Mediterrâneo Arte sacra Casa romana Oficina de ourivesaria Oficina de tecelagem
Mértola (Alentejo)is nooit dicht bij ,maar wel een bezoek waard .In een prachtige omgeving kunt je uw hartje ophalen door een bezoek te brengen aan het moorse kasteel en in de rondom gelegen museas meer te weten te komen ,over het leven in de romeinse en moorse tijd.
Á memória dos valorosos moradores de Tavira e de Faro que na crise política de 1383 a1385, defenderam nesta ponte a qausa de D.João1, mestre de Avis e nela proclaram a vitória decisiva do Algarve na luta pela independência de Portugal
Portugal en Vlaanderen behoorde tot het spaanse rijk . Terwijl Vlaanderen onder de knoet van de spanjaarden bleven ,konden de portugezen hun land terug herwinnen .Deze herdenkingsplaat brengt hulde aan de bevolking die de portugeze troepen steunden. . .
A Internet é sem dúvida uma lâmpada mágica, num abrir e fechar de olhos, ou, em dois ou três cliques podemos percorrer o mundo e por vezes, sem querer, encontramos alguns locais que agradamos . Ao ver a fotografia só posso concluir que O Alentejo é um daqueles lugares onde quero regressar de bom grado. Internet, met een klik ben je plotst op een plek waar je nog eens een keer wilt terug komen.De Alentejo is zo ´n streek.
Magro, de olhos azuis, carão moreno, Bem servido de pés, meão na altura, Triste da facha, o mesmo de figura, Nariz alto no meio, e não pequeno.
BOCAGE (Setúbal, 1765 Lisboa, 1805),
Bocage (1765-1805) een van Portugals meest bekende dichters vooral gekend om zijn ondeugende gedichten .
Hier volgt een stukje van zijn gedicht "zelfportret" Mager ,met blauwe ogen ,goed voorzien van voeten, matig van lengte ,triest van gelaat en figuur, met hoog gebogen neus en zeker niet klein .
Leão que urre não morde. Cada país tem as suas lutas políticas. Quem ainda se lembra o impasse político na Bélgica que durou 536 dias.Hoje na festa da comunidade flamenga ,o primeiro -ministro Di Rupo anunciou com muito orgulho que há um acordo total entre os partidos da maioria sobre o reforma de estado.
Brullende leeuwen bijten niet en ze gingen aan de kant staan Er zijn geen zaken te doen met linkse ratten ,riepen ze. En ze lieten de kastanjes door anderen uit het vuur halen . En kijk ,ons land staat terug op beiden benen , ondanks de bankencrisis, ondanks gebrul. En wat doe ik vandaag , vandaag vier ikke met een rood strikske onze vlaamse feestdag, want Vlaanderen is er voor iedereen .
lido e aprovado As pessoas que, desgostosas e decepcionadas, não querem ouvir falar em política, recusam-se a participar de atividades sociais que possam ter finalidade ou cunho políticos, afastam-se de tudo quanto lembre atividades políticas, mesmo tais pessoas, com seu isolamento e sua recusa, estão fazendo política, pois estão deixando que as coisas fiquem como estão e, portanto, que a política existente continue tal qual é. A apatia social é, pois, uma forma passiva de fazer política. Marilena Chaui Onverschillig zijn tegenover politiek is een vorm van passieve politiek begaan.
Longe da praia lotada ,o percurso levou-nos pelo interior do Algarve. Ver van alle strandgewoel bracht de rit ons naar het groene binnenland van de Algarve.
Este blogue sempre recomendará a cerveja belga Em 1491, o bailo ordenou a proibição para importar cerveja em Bruges. Mesmo aqueles que fora das muralhas foram apanhados pelos guardas em estado de embriaguez deviam como punição andar pelas ruas sem roupas e apenas uma pipa em torno do corpo nu. Durante 5 anos os cidadãos de Bruges obedecem a lei com muito sede. Afinal estiveram fartos de beber água de má qualidade e decidirem fazer a sua própria cerveja. Sons elogios, três vezes hurra, de novo, o povo estava contente, a cidade ter a sua própria cerveja " Brugse Tripel " A cerveja tornou-se uma bebida popular e na época das grandes epidemias de peste e cólera foram atribuídas características medicinais à cerveja. Não totalmente injustificada, pois nesse período a água para o uso diário foi tomado de rios e canais.O maior responsável pela propagação de bactérias patogénicas. A cerveja foi graças ao processo de cozimento livre de bactérias e assim ofereceu uma alternativa segura para água.
Brugge 1491. Brugge staat droog. o bailio De baljuw heeft beslist dat er geen bier meer in Brugge mag worden binnengebracht Wie buiten de stadswallen toch betrapt wordt op het drinken van bier, wordt een "buytendrincker" genoemd en in zijn blootje met een "tunne" om zijn lijf de straat op gestuurd. Vijf jaar lang zijn de Brugse burgers gehoorzaam, maar dan is de maat vol. De nuchtere Bruggelingen besluiten zelf hun bier te brouwen. Er klinkt gejuich, driewerf hoera, tripel hoera: de Brugse Tripel is geboren. Het Brugse volk is tevreden, hun stad heeft nu zijn eigen bier: Brugse Tripel, de smaak van een stad..
Lissabon leeft in mij /in de straat van mijn Fado Lisboa Mora Aqui/ Pedro Moutinho Lisboa mora aqui / Na rua do meu fado Nos becos do meu peito Arma paredes meias Lisboa mora aqui / Poema consumado E seu rio prefeito / Pulsa nas minhas veias Lisboa mora aqui E as portas da cidade Abrem-se á voz que sou Com a chave duma rima; Lisboa mora aqui E sente-se á vontade Nos versos que lhe dou Que mais nos aproxima Lisboa mora aqui / Canta em desassossego Com lábios de cetim / Da côr do coração Lisboa mora maqui / Na alma em aconchego Lisboa mora em mim/ Ninguém me diga que não
Capela∇Ο∇ Kapel ≈ De buren waren grimmig, zijn ouders diep gegriefd. En onder zijn collega's was hij ook al niet geliefd. De oude juffrouw Zomer, baas Voorjaar, meester Herfst. Ze riepen driewerf schande, juffrouw Zomer het driewerfst. Drs.P
Novo epitáfio para uma velha donzela
Não conheceu do amor as vãs complicações Nem o prazer e as suas decepções. Por isso é que os fiéis das sensações Tiveram sua vida por frustrada. Viveu de leve, humilde e afável, encerrada No mistério sem mito em que morreu. Da sua vida mais intensa, nada Chegou ao mundo, que não era seu. Sobre esta laje fria, Por memória Dessa ignorada história Inscreveu esta coisa fugidia Aquele de quem foi secretamente amada.
Para uma Caldeirada de peixe Tem de ir ao tradicional mercado municipal português e compra na lota aquelas diversas postas de peixes já preparado para caldeirada . É uma experiência gira para passear por entre as várias bancas , ver daqui , comprar dali os ingredientes que acompaham a caldeirada . Cebola ,alho, tomates e pimentos verde e vermelho.
1 kg de peixe para caldeirada 1 cebola grande 1 tomate madurinho Uma colher de sopa de polpa de tomate para dar cor Batatas Metade de um pimento verde e vermelho Um pouco de vinho branco Azeite Kijk naar de video ,hoe je een portugeze visragout maakt .
Na Véspera Na véspera de nada ninguém me visitou. Olhei atento a estrada durante todo o dia Mas ninguém vinha ou via, ninguém aqui chegou. Mas talvez não chegar Queira dizer que há Outra estrada que achar, Certa estrada que está, Como quando da festa Se esquece quem lá está. Fernando Pessoa e eu apreciamos a sua atenção Deixe ouvir a sua voz ( comentário aqui em baixo ↓ ↓ ↓ ↓↓)
In de vooravond in de vooravond van niets niemand bezocht mij Ik keek aandachtig naar de weg de heledag lang Maar niemand kwam of keek niemand kwam naar hier . ↓↓
<BR Obra dos irmãos Van Eyck :A Adoração do Cordeiro Místico: Pormenor do painel lateral ,os anjos catarem louvores ao cordeiro de Deus. ♦ Jámuitos perguntam -Porque em Português? Tudo se originou numa viagem de férias em Portugal, em que decidi aprender a língua de Camões. Entretanto, no decorrer do tempo apaziguei as expectativas altas. Expectativas que não podia desempenhar. Afinal cada passarinho tem a sua própria canção, alguns cantam uma cançoneta linda e outros só são capazes de gritar. Infelizmente faço parte da última categoria, dos gritantes horríveis mais um sotaque estrangeiro. Mas seja a minha canção, rude, imperfeita mas com muito amor para o Português. Ieder vogeltje zingt zoals hij gebekt is
beguinário de Turnhout,uma escondida pérola de prata -- het begijnhof van Turnhout een verborgen parel
Tenho uma indicação peculiar,para quem visita a Bélgica. Embora o nosso país não seja maior que um avental,tem muitos mais encantos escondidos do que à vista. Os beguinários( ler mais) são um desses encantos e pode encontrar em todas as nossas cidades de Flandres . O beguinário de Turnhout. Por uma pequena porta no portão grande entramos no beguinário .As casas simples e baixas contrastam com o verde das hortinhas e pomares. Só as habitantes faltavam, pois, não via à roda do poço ,como antes, mulheres todas vestidas de igual. Túnica preta, toucado branco. Eram as donzelas beguinas, mulheres muito religiosas que viveram em comunidade com regras religiosas rígidas sem ser freiras.
jufrouwke begijn een laag-gezeten huizeke getekend met een kruizeke is ´t godgewijde kluizeke van jufrouwke -begijn ´t kon groter,´t kon lustiger heiliger of rustiger maar liever kon´t niet zijn .
Eu calava que só entrei na loja para matar as saudades.
A manhã de verão acordou triste. Perguntei me se valerá a pena subir a bicicleta para uma volta. Andando, já tinha remorso e refleti para voltar, pois, o tempo sentia como se for já outono. Ao passar a agência de viagens na aldeia parei sem hesitação e entrava na lojinha. Os folhetos e livros de viagens empilhados em estantes fazem uma inteira parede de sonhos. Os meus olhos estavam a buscar uns girassóis de Portugal. Posso ajudar-te na sua escolha, perguntou a senhora de sorriso largo. - Estou a procurar o sol de Portugal, repliquei. E com um gesto elegante, a senhora fez magia e, mostrava três espessos livros cheios de destinos de sol. Eu calava que só entrei na loja para matar as saudades. As férias, planeei-as para o fim de setembro.
Koud weer voor de tijd van het jaar en het fietsen was niet aangenaam. Bij het passeren van het reisagentschap in´t dorp ,stopte ik meteen en ging binnen. Een muur vol met boeken en reisfolders vol zonnige dromen . Kan ik U helpen vroeg de dame . Jawel zij ik , ik ben op zoek naar de zon .
"Contaram-me que os peixes não se importam de serem pescados, pois têm o sangue frio e não sentem dor. Mas não foi um peixe que me contou isso." (Heyhood Broun)
"Ze zegde me dat vissen het geen erg vinden gevangen te worden ,want ze zijn koudbloedig en voelen geen pijn . Maar dat was geen vis die het me vertelt heeft ".
Participar na Festa de São João em Porto, ainda está na minha lista de desejados. A celebração dos três santos" António, João e Pedro "faz do mês de junho o mais alegre, colorido e encantador mês do ano.
Juni in Portugal , is de maand van de drie heiligen en dat zijn geen kalkenheiligen , ze worden hartstochtelijk gevierd ,met kleurijke optochten en feestgedruis ,hun naam sint Antonius ,sint Jan en sint Pieter.
A Presidente Dilma Rousseff,não tem ouvidos surdos
. .
Quando o génio saiu da garrafa ,está difícil para apaziguar os ânimos. Felizmente ,a Presidente de Brasil, Dilma Rousseff,não tem ouvidos surdos como o primeiro-ministro de Portugal, nem reagiu agressiva como o primeiro-ministro turco em Istanbul ,mas disse que está a ouvir a voz dos manifestantes, e prometeu tomar medidas.
Wanneer de geest uit de fles is het nog moeilijk de gemoederen te bedaren . De presidente van Brasiliê komt de manifestanten te gemoet en beloofd maatregelen . Zij reageert op een voorbeeldige democratische manier ,wat totaal anders is dan de agresieve houding van de turkse eerste minister of de dovemansoren van Pedro Passos Coelhos in Portugal .
Corsários /zeerovers Met schurken reken je er altijd op dat ze oneerlijk zijn ,Maar eerlijk gezegd; zijn de eerlijken die je in de gaten moeten houden ,want je weet nooit goed of ze je niet inpakken. ( Jack Sparrow) De belastingen te hoog in België ? voor wie? de 82600 dollar miljonairs in België zien hun inkomen stijgen met 8%.
"Nos desonestos pode-se sempre confiar na desonestidade. Honestamente, os honestos é que deviam ser vigiados pois nunca se sabe quando farão alguma coisa realmente estúpida." Capitão Jack Sparrow
Crise deixou os ricos ainda mais ricos em 2013 Imunes à crise, na Bélgica há 82600 milionários e viram as suas fortunas aumentar com 8% mais no ano passado, Enquanto a economia belga diminuiu em 2012 - 0,3 %. Graça a Senhor Mario Draghi, não é por ocaso um ex banqueiro.
Mértola situa -se na maravilhosa região do Alentejo, no sul de Portugal.
No seu circuito turístico pode gozar das vilas com casa brancas e edifícios históricos, um aqui outro além mas que todos ficam no caminho daquela pérola que se chama Mértola. Durante a sua história foi um sitio estratégica e importante graça a Rio Guadiana .
Mértola is zon pareltje. Door de geschiedenis heen steeds een strategische en dus belangrijke plaats geweest met dank aan de rivier Guadiana -, wordt ze tijdens de Romeinse periode voor het eerst vernoemd als Myrtilis Julia. Tijdens de Moorse overheersing staat ze bekend als Martulah. Ze zal in christelijke handen vallen in 1238..
Está a cada dia mais difícil sem ficar desiludo ler as notícias dos jornais. É um dado, quem domina a imprensa pode manipular a opinião pública e lançar qualquer teoria. Notável é que não faça nenhuma diferença se leia ou um jornal português ou um jornal belga,só a língua seria diferente, afinal a média escreve sempre as mesmas coisas,que os ordenados são demasiados altos, as despesas sociais custam demais e a pressão fiscal para as empresas é insustentável. Quem acredita os jornais que estão em serviço de cavalheiros que não precisam de sair na rua para darem a conhecer os seus desprazeres. Só têm de telefonar para a redação para manipular ou corrigir as nóticias . Geloof niet altijd wat kranten schrijven ,zij doen dat in opdracht van hun broodheren en dat zijn machtige heren . U kent ze niet ,wel zij hoeven de straat niet op te gaan om iets te bekomen . Ze bellen gewoon naar hun redaktie om de waarheid naar hun hand te zetten.
Trabalhando na horta" Tornei-me amigo de um pintarroxo que frequentava o jardim. Dum ramo de árvore observava me quando estava a cavar, já sabe que as vezes lhe dou um grosso verme escovado. O meu amigo pequeno está tão acostumado com a rotina que espera pacientemente a cada pá que enterra no solo.
Ik moet maar met een schop in de tuin te staan en het roodborstje staat naast mij om me gezelschap te houden en natuurlijk is een dikke pier de beloning voor zijn vriendschap .
Passa-se todo o ano quase sem ver uvas-espinha ou bagas e de repente amadurecem todas duma vez, e toca a apanhar e comer antes que venham os melros ou tordos para dar cabo de tudo.
Een jaar gaat er voorbij zonder stekenbessen of andere soortgelijken te zien ,en plots zijn ze allemaal rijp. En dan moet je rap plukken en eten voor dat de merels er een eind aanmaken.
No canto da cozinha estava uma bacia com água e dentro da água estavam batatas,cenouras, nabos descascadas e já cortadas em pequenos pedaços. Numa outra bacia estavam as couves portuguesas também limpas .A carne de vaca, galinha; pés de porco, entrecostos, chispes; presunto, chouriços, farinheiras, salpicão; toucinhos salgados ,orelheiras frescas e fumadas já prontas para meter dentro de uma panela com água a ferver Hoje há na ementa do restaurante " cozido à portuguesa". Éxito garantido , este prato sempre atraia muitos bons garfos. Het lievelings gerecht van de portugezen "cozido à portuguesa ". Een stevige schotel met aardappelen ,kolen ,rapen ,peeën ,kip ,varkenspoten en oren, rundsbolie en verschillende gerookte worsten . Absoluut een aanrader .
Faro is niet alleen een mooie stad ,maar is ook interesant voor zijn museas Portugal = zon ,strand en cultuur
Se está a planear umas férias especiais para os próximos meses, ainda vai a tempo de descobrir os belos encantos de Portugal , é só vaguear nesta casa portuguesa ,e gozar das imagens que lhe surgirem de norte a sul. Saudações a todos os que escolheram Portugal como destino de verão.
Manter um blog é um desafio ,ainda mais se o tempo é curto. Problemas com o blog obrigou-me para apurar alguns erros inexplicáveis. Não sei que coisa provocasse o incomodidado . A internet é uma inescrutável barafunda..
Gebrek aan tijd maakt van een blog een uitdaging, komt daarbij dat er plots onverklaarbare problemen optreden die alles extra ontluisterend moeilijk maken.
Ao que parece o Santo António tem descendência belga
"marchas populares em Lisboa"
<BR<
<BR<
Desde assisti a uma noite de Santo António em Lisboa , é aquele santo de todas os santinhos o meu preferido . Aliàs,ao que parece o bom homem tem descendência belga,(Segundo genealogistas , a origem da família Bulhões, em Portugal, remonta a Martin de Bouillon ou Bulhões, que dizem descender de Godofredo de Bouillon ,o primeiro Rei de Jerusalém. Bouillon (ou Bulhão, em português), é uma cidade e um município da Bélgica localizado no distrito de Neufchâteau, província de Luxemburgo.) com este pormenor engraçado o António torna para mim ainda mais simpático que antigamente .Opino um santo popular em todos os seus aspectos, tem muitas serventias, casa as meninas, acha as coisas perdidas,até fala aos peixes . É verdade ,o santo António fala muitas linguas estrangeiros, e deve esta qualdidade a sua origem belga,pois, também hoje há muitos belgas multilingues. Wie nog nooit het feest van Sint Antonus heeft meegemaakt in Lissabon . Heeft geen tijd te verliezen . Probeer teminste één marcha popular in je leven mee te vieren , het is een droom , daar een volksfeest mee te maken , in de straatjes van Alfama , met gegrilde sardienen , rode wijn, en in een schitterende kleurrijke stoet worden alle wijken voorgesteld op de grote avenue van Lissabon .
Nem sei dizer se é um fado Que ouvindo-a há um ritmo novo No ser que tenho guardado... Ouvindo-a sou quem seria Se desejar fosse ser... É uma simples melodia Das que se aprendem a viver...
E ouço-a embalado e sozinho... É isso mesmo que eu quis ... Perdi a fé e o caminho... Quem não fui é que é feliz.
Mas é tão consoladora A vaga e triste canção ... Que a minha alma já não chora Nem eu tenho coração ...
Sou uma emoção estrangeira, Um erro de sonho ido... Canto de qualquer maneira E acabo com um sentido! Fernando Pessoa
A estação de verão chegou a Bélgica . As túlipas perderem as flores . As maçãs iniciam a crescer . As sebes estão cortadas, e hoje, o sol está altamente no céu. Graça a deus, a temperatura alcance os vinte e cinco graus.Enfim o verão está ali. No horto, a verdura recupera dos dias frios e cresce a olhos vistos .Finalmente, o muito trabalho no jardim foi premiado pelos primeiros morangos que apanhei na estufa-fria e agora decoram um gelado super grande . Uiteindelijk zomert het , als beloning verse aardbeien uit de eigen serre ,boven op een super grote ijskreem
Eu continuo a ser uma coisa só: um palhaço, o que me coloca em nível mais alto do que o de qualquer político." Ik blijf enkel maar een ding , een clown, wat me op een hoger schavotje zet dan welk politieker. Charles Chaplin
No dia de deliberação escolar a nossa turma grandolará com a mesma dignidade dos Portugueses
....
O dicionário português ganhou um novo verbo: grandolar. Durante semanas, a nossa turma ensaiou uma canção histórica de Zeca Afonso e por isso não foi estranho que as palavras de Grândola Vila Morena retumbassem pelos corredores da escola. Estávamos grandolando como os portugueses! Foi preciso ensaiar muito para sermos grandoladores por excelência. Mas o que é grandolar? É cantar a canção Grândola Vila Morena que desde 1974 é o símbolo da libertação de Portugal com a Revolução dos Cravos e que se tornou atualmente uma arma pacífica de protesto contra a crise econômica profunda que atinge principalmente os trabalhadores e a classe média dos países do sul da Europa. Quando e como grandolar? Só entoe uma grandolada para exprimir a sua desaprovação de uma linha política ou para interromper um discurso negativo. Sempre que grandolar, faça-o com a mesma louvada dignidade dos portugueses. Nunca grandole sozinho, a força da canção encontra-se na quantidade das pessoas unidas a grandolar. No dia de deliberação escolar a nossa turma grandolará com a mesma dignidade dos Portugueses para mostrar a nossa solidariedade a todos os europeus. Eu grandolo, tu grandolas ,ela grandola e nós todos grandolamos.
Wie wijn graag drinkt, mag zeker de portugeze wijnen niet overslaan ,ze zijn gewoon lekker
uma anedota Um maroto de dez anos, um verdadeiro diabrete, entra no mercado do Bolhão, este mercado no Porto é conhecido pelos seus produtos artesanais de boa qualidade. O menino cheio de travessura e troça pergunta ao primeiro talho no seu caminho (há muitos neste mercado). - O senhor tem pés de porco? - Tenho, sim menino! - Coitado! Então deve custar-lhe muito andar! E antes o talho espantado pôde reagir. Como uma flecha de um arco o menino foi embora Zeg beenhouwer (slager) heeft U varkenspoten Ja zeker Is dat dan niet moeilijk lopen
De paters eren niet enkel onze Heer maar laven ook de dorst van velen
Todas as Igrejas, abadias e mosteiros têm uma certa fascinação, esses edifícios impõem se e testemunham de um passado rico. Mesmo para as pessoas que não trazem a religião no coração, o silêncio penetrante e o sossego que dominam, sobressaltam - nos sempre. Uma tranquilidade que está no contrasto estridente com o resto de nossa existência barulhosa. Hoje em dia,os mosteiros belgas têm mais fama com as suas cervejas monásticas. Uma dessas abadias situa se a passo tranquilo da minha casa e é verdade, o sossego em volto da abadia suspira a calma típica desses edifícios, no entanto o que principalmente salta aos olhos é o tamanho da cervejaria monástica. Os padres não só louvam O Senhor mas também dão de beber a muitos que têm sede.
Sem pato na capoeira, a pata pode chocar os seus ovos durante eternidade, mas não vão dar patinhas. Por isso comprei seis patinhas que devem compensar os ovos que eu a boca da noite tirava do ninho. O dia seguinte a pata empenhou -se perfeita da sua tarefa como mãe e protegia vigoroso a prole. De si próprios ,os seus enteados abrigarem se atrás da costa dela ,a outra pata sem criadas também sentia -se responsável para a família nova e soprava agitada para mim. É não curioso, uma imitação-mãe e tia cuidam perfeitamente de crias que não são delas e vivem todos em felicidade. Não percebo bem porque os bispos se preocupem com os casamentos gays, tudo anda perfeito no mundo animal,porque não andaria bem com o humano.
Estou pronto e preparado para o exame, No obstante, o objetivo principal nesta prova será desafiar os nervos ,e por isso não sei bem o que vai estar no teste. A palestra pode ser satisfeita ou uma grande regressão se os nervos me abandonem. Além dos nervos , não preciso de recear para uma avaliação negativa porque o assunto seja atual e humorístico, e além disso ,a professara Regina dá sempre uma apreciação generosa.. Se eu dar pontapés à gramática, deixe-me saber. Ik ben klaar voor mijn examen ,goed voorbereid, enkel de zenuwen zullen het verschil maken ,gelukkig is onze lerares mild in haar beoordeling.
Porto sem gavoitas ,nem pensar disso ♦♣♥♠ O nosso jantar convívio anual que terá lugar no dia 4 de Junho, no restaurante estrela-do-mar, prometa ser um serão agradável.Esta casa portuguesa que se situa naquele bairro em Antuérpia, onde vivem muitos dos nossos portugueses , tem um ambiente calmo e selecionado, que é perfeito para um jantar entre amigos estudantes e simpatizantes. Wij leerlingen portugees houden ons jaarlijks etentje restaurant Estrela do mar in de antwerpse wijk waar onze meeste portugezen wonen ,rondom het sjingsjangplein (sint jansplein ). Sukses verzekert .
Já não sei com que santos pegar. Acendei o fogão no fim de agosto do ano passado e 10 meses depois ainda está arder. Posso contar numa mão os dias que a temperatura fora conseguia a aproximar os dezoito graus. Uma primavera nunca tivemos e segundo os jornais também podemos esquecer os dias de verão. Quem quer aproveitar do sol, deve busca-lo no sul de Europa e embora lá também o tempo esteja instável ,o sol nunca vai faltar .Vou- lhe dar um bom conselho, não hesite em reservar o seu voo e busque um lugarzinho acolhedor nas praias douradas de Portugal . ´T wordt geen zomer zeggen ze , ga de zon zoeken, er wachten zacht glooiende goudgele stranden op jou aan de Portugeze kust . ps: Dit is geen betaalde reklame, maar een warme aanbeveling die goud waard is in natte dagen.
Spijtig genoeg heb ik niet het talent om dit gedicht te vertalen in vloeiende woorden zoals enkel een dichter kan .
Lisboa perto e longe
Lisboa chora dentro de Lisboa Lisboa tem palácios sentinelas. E fecham-se janelas quando voa nas praças de Lisboa -- branca e rota a blusa de seu povo -- essa gaivota. Lisboa tem casernas catedrais museus cadeias donos muito velhos palavras de joelhos tribunais. Parada sobre o cais olhando as águas Lisboa é triste assim cheia de mágoas.
Lisboa tem o sol crucificado nas armas que em Lisboa estão voltadas contra as mãos desarmadas -- povo armado de vento revoltado violas astros -- meu povo que ninguém verá de rastos.
Lisboa tem o Tejo tem veleiros e dentro das prisões tem velas rios dentro das mãos navios prisioneiros ai olhos marinheiros -- mar aberto -- com Lisboa tão longe em Lisboa tão perto.
Lisba é uma palavra dolorosa Lisboa são seis letras proibidas seis gaivotas feridas rosa a rosa Lisboa a desditosa desfolhada palavra por palavra espada a espada.
Lisboa tem um cravo em cada mão tem camisas que abril desabotoa mas em maio Lisboa é uma canção onde há versos que são cravos vermelhos Lisboa que ninguem verá de joelhos.
Lisboa a desditosa a violada a exilada dentro de Lisboa. E há um braço que voa há uma espada. E há uma madrugada azul e triste Lisboa que não morre e que resiste.
dit blog verwelkomt ieder hartelijk die met goede bedoelingen komt
No princípio, este blog desenvolveu -se como uma corrente de água, calmo ,incerto discreto . Buscava o seu caminho próprio na sua existência frágil. Não sabia onde sairá. A vez parou para formar um paul dormente que não encontrava saída. Gota a gota procurou uma abertura, e de repente encontrou -se numa aceleração de água impetuosa, que o levava para uma outra dimensão com maior expectativa, maior visão. No entanto, só fica uma corrente de água imperfeita ,com fonte alheia que faz pensar em nada, e, por isso está mais livre para abrir passagem para qualquer lugar. Se eu dar pontapés à gramática, deixe-me saber.
Sonhar das férias,Portugal para sempre Een bootje brengt je naar het het eiland dat voor Tavira ligt,daar wacht op je een ongelooflijk maagdelijk wit strand .
A velha raposa perde o seu pêlo mas nunca as suas estratagemas.
.....
Romantische voorstelling van het strand
O vizinho no fim da nossa rua, que mora numa quintinha que dá para os campos e bosques. Disse-me que tenho dar atenção à segurança da capoeira .Segundo a sua informação concreta, uma raposa aterroriza esta região, nesse período, e todas as galinhas correm perigo. A capoeira dele já teve o azar para ter a visita de uma malandra raposa que matou quatro das suas galinhas. Ainda pior ,a raposa voltou sempre para a capoeira .O vizinho já não soube com que santo pegar e por isso comprou um aparelho (49 euros )que expulsaria a raposa com um som irritante, só audível para este espécie de feras pequenas .Espero que vale a pena esta despesa, pois uma velha raposa perde o seu pêlo mas nunca as suas estratagemas.
Standbeeld van vissersfamilie aan het strand van Mira -Portugal Estátua que homenageia os pescadores da Praia de Mira.
Querem saber alguma coisa . Tenho duas galinhas (frangas) na capoeira .Comprei já há algumas semanas passadas no mercado de lavradores . Uma tem cor branca e a outra de cor castanha ,assim posso saber quem pôs ovo. Graças a deus ,não me lamento a compra ,quase cada dia essas cacarejantes oferecem-me um castanho e um branco. Que maravilhoso ,jamais maionese do lidl mas só molho fresco de maionese feito caseiro ,com gemas das minhas duas galinhas , uma tem cor branca e a outra de cor castanha .A sorte é minha .
No rádio, o meteorologista falou da pior primavera tristonha de que conseguia se lembrar nas últimas décadas. Entre duas cargas de água, escovo com pincel fina os pistilos das flores de macieira. Um trabalho que iniciei por falta de abelhas e outros insetos úteis e que parecem desaparecidos da nossa planeta. A vizinha espreitava às escondidas sobre a sebe e a cara dela era um grande ponto de interrogação. O que ele está a fazer ? Vi -a pensar. Zumbindo,zzzzzz, como uma abelha velosa, fecundo com pincel, flor a flor. Ai,Jesus .Onde estão as abelhas ? Geen bijen in de tuin ,met een penseeltje doe ik het bestuiven dan maar zelf.Vrolijk als een bijtje van bloem tot bloem.
Lembrança de um passeio marvilhoso, ao sopé da Serra da Arrábida Aproveitando de um sol de primavera a fazer já lembrar o verão, rumei em direção à Aldeia Grande e encontrei a pastar tranquilamente no maior sossega esta maravilhosa manada de cavalos. Wat is mooier ,dan op een wandeling aan de voet van de Serra da Arrábida een kudde grazende paarden tegen te komen.
Invisível a meus olhos, Trago-te sempre no coração Te envio um adeus feito paixão E lágrimas de pena com insónia. Inventaste como possuir-me E eu, o indomável, que submisso vou ficando! Meu desejo é estar contigo sempre Oxalá se realize tal desejo! Assegura-me que o juramento que nos une Nunca a distância o fará quebrar. Doce é o nome que é o teu E aqui fica escrito no poema: Itimad.
Poema escrito por Al-Mutamid
""onzichtbaar voor mijn ogen, draag ik je steeds in mijn hart
jou stuur ik een vaarwel uit liefde gemaakt En met slaaploze tranen van kwelling . verzon jij hoe mij te bezitten en ik , de onvermurfbare, die nederig zal blijven! mijn wens is om voor altijd bij jouw te zijn dat mijn wens werkelijkheid mag worden ! en mij verzekert dat de eed die ons verenigd nooit door de afstand vebroken zal worden . zoet is de naam die jou toehoort En hier geschreven staat in een gedicht : Itimad.
geschreven door Al-Mutamid heerser-dichter van de Algarve
Pensamento de dia A crise põe em fuga ainda mais Belgas para a caderneta de depósito( 242,3milhares de milhões de euros). Não obstante, hoje em dia, o rendimento é zero, virgula zero zero zero zero zero zero zero, cinco zero. Somos Belgas um povo teimoso? Que depois dos anos selvagens, voltámos para nossos genes :o tijolo e o mealheiro? Ai Jesus, os Belgas ainda merecem uma condecoração como governam com bom senso o seu dinheiro. Os tecnocratas da União Europeia ,que falem em nome dos multinacionais ,dizem que para estimular a economia precisamos de gastar em vez de poupar, é bom para emprego. É bom para emprego ! Onde? Em China !!!!!!!
Resultado da 7ª avaliação da Troika: Mais dinheiro emprestado a juros supersónicos.
À custa de mais austeridade sobre os mais fracos. Como sempre!
A propósito um excerto de um texto de Alexandre O'Neill.
...
"Não se espante, por conseguinte, o leitor de que um qualquer idiota possa, ao mesmo tempo, ser feliz. É, até, assaz coerente.
Há idiotas que se consideram inteligentíssimos, o que é uma forma muito comum de idiotia, e extraem dessa certeza alguma felicidade, aquela maneira de felicidade consiste em uma pessoa se julgar muito superior às que o rodeiam.
O leitor gostaria de ser ministro ou secretário de Estado? Pois fique sabendo que há quem goste, embora - será justo dizer - também há quem o seja a contra-gosto por dever partidário ou patriótico.
Os idiotas, de modo geral, não fazem mal por aí além, mas, se detêm poder e chegam a ser felizes em demasia podem tornar-se perigosos. É que um idiota, ainda por cima, feliz, ainda por cima poder, é, quase sempre um perigo.
Oremos."
Alexandre O'Neill - Uma Coisa Em Forma de Assim- Idiotia e Felicidade
A formiga e o grão de milho . Encontrando a formiga um grão de milho,este sentindo -se apanhado e gritou:-Se me fizeres o grande favor de deixar realizar o meu desejo de nascer,dar-te-ei cem grãos nascidos de mim mesmo. E assim se fez . Leonardo da Vinci (1452-1519 ) tradução:José Barreiros
De mier en de maiskorrel.
Vond de mier een korrel mais . Deze voelde zich verloren en krijste : Indien je me een groot plezier wilt doen en me de kans geeft om te groeien ,zal ik 100 granen uit mij geboren geven . En zo geschiedde.
Er is een tijdsverschil van 1uur met het uur in Portugal .
Vou tentar contar uma piada O presidente da república chegou ao Mercado Municipal para uma visita ao povo. Provavelmente, uma vendedora descontente pela presença inesperada dele , dirigiu a palavra ao presidente e perguntou: Seria um insulto se eu sua exelência se chama um burro? Sempre de cara afável ,o presidente respondeu um pouco surpreendido : Com certeza é um insulto. A vendedora :E quando eu diga a um burro "Senhor". Nesse caso não é um insulto, retribuiu o presidente. A vendedora : Obrigada Senhor .
Cabecinha de porta ♥ Tavira ♥ Uma cara feliz de sorriso para dizer a pessoa que passa , não se preocupe, esteja-se feliz. Een blij gezicht te zien dat doet zo´n deugd
Vou tentar contar uma piada No palácio de cor rosada em Belém,no seu primeiro dia uma empregada doméstica zelosa deixou cair sem querer um jarrão em porcelana da China do período Tang .A queda provocou tanto barulho estrondoso que o presidente da república veio ver o que aconteceu . Ao ver os fragmentos em todo a parte gritou com os olhos esbugalhados : Ai menina, o que estás a fazer, esse jarrão chinês foi do ano 900. A menina suspirou de alívio e respondeu ao primeiro cidadão do país : Grace a deus, pensei que fosse um jarrão novo . De nieuwe poetsvrouw liet bij het afstoffen een chinese vaas vallen uit de Dangdinastie. - Ach meisje wat doet ge nu ,die vaas is eeuwen oud. -Óh wat ben ik blij dat het geen nieuwe is .
Palácio de Estoi O dia começou bom, quando eu abria a porta e o sol me cumprimentava com alegria comunicativa. E onde quer que vá , a partir de Tavira até Estoi . A paisagem acidentada contínua a surpreender-me, pomares e campos semeados de flores em cores brilhantes. A maravilhosa volta de carro fez esquecer a nossa deceção, quando estávamos diante dos portões fechados do palácio . Estão fechados ? Não há problema ,Paint Shop abre portões . We stonden voor de gesloten poorten van het paleis van Estoi ,een teleurstelling . Gesloten poorten , geen probleem Paint Schop opent deuren .
Romano, o balneário. Ante o meu rosto Passam visões longinquas vespertinas: Peristilos, colunas de sol posto Laterícias de nuvens,e signinas.... Emiliano da Costa "relampos 1943"
A vida pra mim não tem sido uma escadaria de cristal. Tem sido uma escadaria com pontas de prego, com muitas lascas e tábuas rachadas, e sem tapete nenhum, sem nada. Mas, o tempo todo, continuo subindo, conquistando espaços, dando a volta por cima, e, às vezes, andando no escuro, sem luz nenhuma. Portanto, meu garoto, não volte atrás. Não fique aí parado nos degraus, porque as conseqüências serão muito piores. Não vá cair agora, porque eu, meu querido, eu continuo subindo, ainda estou subindo... E a vida pra mim não tem sido uma escadaria de cristal
Moeder tot haar zoon Langston Hughes Wel, zoon ik zal je wat vertellen Het leven was voor mij geen kristallen trap. ´T was meer eentje met verroeste nagelpunten met veel splinters en gespleten planken en zonder een traploper, gewoon niets Maar gans de tijd , bleef ik de trap oplopen elke tree was meer ruimte , en vaak was het lopend in het donker in het pikkedonker Daarom, mijn jongen ,niet omkijken blijf niet stilstaan op de trap want de gevolgen zouden veel erger zijn Ga nu niet vallen. Want ik,mijn liefste , ik blijf naar boven gaan, en nog altijd ......
As ruínas de Milreu /Algarve Een mozaiek van speelse dolfijntjes ,getuigenis van het romeinse leven in Portugal Vou tentar contar uma anedota A formosa Cleópatra do Nilo tomava banho numa banheira decorado de golfinhos brincalhões. Ainda foi um presente do seu marido, o Júlio César.Vindo do banho viu-se ao espelho e começou por força de hábito a moer com voz alta. Ó Júlio, sou velha ,estou a perder a minha figura esbelta. Ó Júlio sou grossa e feia . No Entanto ficou silencioso ensurdecedor no palácio. A lamentação real continuava : Ó Júlio porque não me responde, porque não me consola. O imperador um pouco farto da lamentações de Cleópatra quebrou a silencia e ripostou .Aí querida ,elogia-lo feliz que seus olhos ainda são bons.
Opmerkelijk om te bezoeken ,de romeinse ruines van Milreu ,in het groen en zonovergote binnenland van de Algarve. Rumo Estoi, a paisagem verde desdobra a sua beleza. Um pouco escondido para olhos achámos inesperadamente a entrada do museu moderno das ruínas romanas de Milreu .Ali pode admirar as escavações arqueológicas de uma mansão romana . Curiosidade, nunca vi um mosaico com tantos peixinhos alegres e motivos geométricos.
"Mar sonoro, mar sem fundo, mar sem fim. A tua beleza aumenta quando estamos sós E tão fundo intimamente a tua voz Segue o mais secreto bailar do meu sonho Que momentos há em que eu suponho Seres um milagre criado só para mim."
Sophia de Mello Breyner Andresen
Akoestische zee
Ruisende ,eindloos diepe zee zonder eind. Uw schoonheid groeit wanneer jij en ik alleen zijn En zo innig intiem jouw stem volgt het meest intieme dansen van mijn droom. Dat er momenten zijn in welke ik aanneem dat gij wonder bij wonder ,enkel gemaakt zijt voor mij.
A tradição do ommegang vai até os tempos remotos. Foi de origem uma procissão mas, gradualmente adquiriria um caráter profano com carros alegóricos. Em 1563 uma caravela portuguesa chegou a Antuérpia com um elefante jovem da Índia .Ao vê-lo a população ficou tão entusiasmada que uma réplica foi feita do animal para participar neste cortejo anual . Een Portugees karveel bracht een Indische olifant mee , nooit gezien in Antwerpen en de bevolking was zo entusiast dat ze een replica maakten om in de ommegang te vertonen .
Tijdens een babbel komt men niet altijd achter de waarheid .
Conversa Ó vizinha quantos anos tem. Então vou contar alguma coisa Para dizer a verdade ,não nasci na luz da televisão em casa não havia aquecimento central nem um frigorífico, nem congelador não havia eletrícidade em todos os lados ou gas natural para cozinhar uma máquina de louvar louça ou máquina de secar roupa,nem pensar disso no domingo sempre asistimos à missa e peixe na sexta-feira todos andando a pé para a escola e os professores e profesoras ainda eram freiras e padres , supermercados não existiam nem telemóvel , e ninguém tinha cartão de crédito um rebuscado custava 1 centão e fumar não era proibido Quantos anos tenho agora ? eu não saberia .
Lisboa, tu és assim Letra e música de Pedro Campos
Quando o sol se põe, já fugidio Bate nos barcos sobre o rio E na rotunda ao fim da tarde Pessoas, vagueiam na hora de ponta Passam por mim vezes sem conta É a cidade
As casas e as paragens na avenida Cheias de côr, cheias de vida Do Bairro Alto á Madragoa Eu ando e vou sentindo como és Vendo as esplanadas dos cafés Sei que és Lisboa
Lisboa do rio e dos barcos no cais Da gente nas ruas e mais ... tu és assim Lisboa, tu sabes que bom que é voltar
De longe de qualquer lugar ... só para ti
Eu sigo e vou sentindo como és Nas passadeiras do Marquês Sei que és Lisboa
Lissabon zo ken ik je
Wanneer de zon ondergaat ,als de laatste zonnestraal de boten over de Taag nog even aan raakt en op het late middaguur de mensen mij op het drukste uur argeloos voorbij slenteren zo ken ik de stad
de huizen en de rustplekjes op de boulvard vol kleur en vol leven vanaf de wijk Alto tot Madragoa Ik loop er en zal voelen zoals jij zijt goeds gemutst komende van een van de terrasjes ik weet het , zo ken ik je Lisboa
Het Lisboa aan de Taag met zijn boten aan de kaai met mensen op straat.. zo ken ik je Lisboa Lisboa gij weet hoe goed het is terug te komen . Van ver van waar ook ... enkel voor jou Ik volg je en zal mij net zo voelen als gij zijt op de trottoirs van Marquês Pombal Ik weet het want zo is Lisboa
Últimamente,o governo Francês mostrou uma paciência de Jó a respeito da revolta das igrejas contra os direitos iguais para todos os franceses. Ai, o meu Jesus Cristinho,apesar a sabedoria solomónica do governo ,os argumentos lógicos são pérolas aos porcos e as igrejas e os seus adeptos, em vez ficar com cara de Madalena arrependida ,continuam a usar uma minoria na sociedade como bode expiatório .
Costa de Caparica Baywatch Não me posso imaginar, mas há pessoas que não gostam de ensopar os calcanhares junto à areia molhada, ou ainda menos dos mergulhos entre as ondas.Só prefem uma ida à praia quando tem esplanada com toldos às riscas .Não apreciam a exposição do sol e as únicas atividades que exercem e observando a praia de binóculo.
Er zijn die er niet van houden om hun hielen nat te maken in het zilte zand . Een terras met schaduw ,een verrekijker in de hand en een frisse drank is hun enige wens bij een dagje strand.
Meu Maio A todos Que saíram às ruas De corpo-máquina cansado, A todos Que imploram feriado Às costas que a terra extenua Primeiro de Maio! Meu mundo, em primaveras, Derrete a neve com sol gaio. Sou operário Este é o meu maio! Sou camponês Este é o meu mês. Sou ferro Eis o maio que eu quero! Sou terra O maio é minha era!
"As ondas agora quebram e o barco balança como uma rolha. A seguir, vêm da escuridão rajadas mais fortes do que antes. Se ao menos eu soubesse o que havia ali na direção do vento!" Jack London
"ik wens onze Noorderburen een prettige viering op koningsdag."
Tasca móbil No centro de Antuérpia ,perto do museu "casa de Rubens" , há cada sábado um mercado .Curiosamente esta feira se distingue dos outros pelo facto de ser internacional . Ali se pode comprar típicos produtos artesenais de todos os pontos cardeais do mundo .A novidade memorável ,é que desde três semanas também Portugal está presente neste mercado colorido .A tenda portuguesa é gerido por um casal simpático , ela belga , ele português . Têm uma oferta modesta mas de boa qualidade . O pão com presunto sabia bem e devidamente não faltava no pastel de nata uma pintada de canela .
Ao passar a tenda não hesita submeter à prova o seu conhecimento da língua portuguesa ,o dono responderá a você de bom grado num português impecável . De zaterdagmarkt in Antwerpen ,vlak in de buurt van het rubenshuis. Kan men de meest exotische produkten van over de hele wereld kopen . Daar staat sinds 3 weken ook een bescheiden portugees kraampje . Met erg lekkere koopwaar en je kunt er uw portugees uittesten.,U wordt in perfekt portugees geholpen. Bovendien wordt je bedient met het moto "Klant is koning. "
Vi ontem um bicho Na imundice do pátio Catando comida entre os detritos. Quando achava alguma coisa; Não examinava nem cheirava ; Engolia com voracidade. o bicho não era um cão, Não era um gato, Não era um rato. O bicho ,meu Deus ,era um homem
Manel Bandeira
Armoede in België ik zag een beest in het afval scharrelen, als het wat vond dat verslond het onmiddelijk op zonder kieskeurig te zijn ´ t was geen hond of kat noch een rat ocharme ´t was een man.
Pode não ser inteligente, mas tem de ser intelectual. a arte é a intelectualização da sensação através da expressão. A intelectualização é dada na, pela e mediante a própria expressão. É por isso que os grandes artistas - mesmo os grandes artistas da literatura, a mais intelectual das artes - são frequentemente pessoas sem inteligência. Fernando Pessoa En daarom dat grote artiesten -zelfs die van literatuur het meest intellectuele der kunsten - dikwijls personen zijn zonder intelligentie.
Pensamento de dia O que tiveram os franceses para marchar contra a sua própria declaração dos direitos do homem e do cidadão. " liberdade, igualdade, fraternidade". É a lema nova da França " intolerância". Felizmente não . Wat bezielt die Fransen toch om zich zo onverdraagzaam op te stellen tegenover mensen die ook het recht op geluk verdienen .
A canção Grândola Vila Morena duas vezes fez história
À meia-noite e vinte minutos da madrugada do dia 25 de abril de 1974
E o dia 3 de Março 2013 em que os cravos vermelhos da revolução do 25 de abril voltaram às ruas assim como a cantiga de José Afonso "Grândola, Vila Morena" que regressou como hino dos portugueses para protestar contra as políticas económicas do governo.
Tweemaal maakte dit lied geschiedenis Tijdens omverwerping van de dictatuur 1974 en jongstleden(2013) als protest tegen de besparingen
Grândola vila morena
terra da fraternidade O povo é quem mais ordena Dentro de ti,ó cidade
Dentro de ti,ó cidade O povo é quem mais ordena Terra da fraternidade Grândola ,vila morena
Em cada esquina um amigo Em cada rosto igualidade Grândola ,vila morena Terra da fraternidade
Terra da fraternidade Grândola ,vila morena Em cada rosto igualidade O povo é quem mais ordena
Á sombra duma azinheira Que já não sabia a idade Jurei ter por companheira Grândola a tua vontade
Grândola a tua vontade Jurei ter por companheira Á sombra duma azinheira Que já não sabia a idade
O burro é o macho e a fêmea é a mula, A mula faz parte durante muito tempo de uma tradição nas propriedades rurais . Infelizmente não resiste ao tempo e foi trocado como tantas coisas por uma máquina .
Ook de muilezel ,trouwste handlanger van de boer ,is vervangen door een maschine .
Beguinas São as mulheres que se dedicam a Deus, mas sem votos monásticos.
Begijnen zijn vrouwen die zich wijden aan God maar geen kloosterlijke geloften afleggen. Ze leefden wel collectief samen en hielden zich vooral bezig met liefdadigheid.
Beguinarias de Flandres são Patrimônio Mundial da UNESCO desde 1998
Quantas mulheres devotes que ajudavam os idosos ,os doentes e acolhiam os necessitados ainda vivem como beguinas. A resposta certa "nenhuma " A última beguina faleceu a semana passada na idade de 92 anos e junta com ela morre uma tradição de nove séculos .
Parede azulejada de uma casa com piscina ,situa-se entre Trafaria e Costa de Caparica. Uma peça de arte. Prachtige muurversiering van huis met zwembad, gelegen tussen Trafaria en Costa de Caparica Onde o sol faz arder a minha pele é queimadura grátis pouco a pouco coro vermelho de repente tenho de pensar naquele tomate que era demasiado maduro para comer
Álvaro de Campos nasceu em Tavira , no dia 15 de Outubro de 1890 (..) É alto(1,75m de altura),magro e pouco tendente a curvar-se. Cara rapada(..)entre branco e moreno, tipo vagamente de judeu português, cabelo porém , liso e normalmente apartado ao lado,monóculo(...) Pus em Alvaro de Campos toda a emoção que não dou nem a mim nem à vida...
Pensanto do dia, O governo belga consta de uma coalizão de seis partidos, os socialistas, cristais democratas e os liberais. Em tempo de crise, governar com tantos partidos não é fácil nem lógico. Principalmente quando tem de baloiçar entre diferentes ideologias e duas regiões linguísticas. Quando penso nisso hoje, vejo que uma coalizão afinal não foi assim tão mau.Pois ,o governo belga aliviou os efeitos e espreitou o peso das poupanças sobre todas as classes sociais. O resultado económico não é bom não é mau, mas melhor que nos outros países.
Klagen en zagen daar zijn wij Belgen goed in . Maar kijk is in de ijskast ,zo leeg is ze niet. Klagen en zagen is in de mode en we vertikken het te zeggen "We hebben een goed landje ".
Als je de brug oversteekt ,zie je de huizen van Porto oprijzen tegen de heuvel.
Quem vem e atravessa o rio, junto à Serra do Pilar, vê um velho casario que se estende até ao mar
Quem te vê ao vir da Ponte és cascata sanjoanina erigida sobre um monte, no meio da neblina, por ruelas e calçadas, da Ribeira até à Foz, por pedras sujas e gastas e lampiões tristes e sós.
Esse teu ar grave e sério dum rosto de cantaria que nos oculta o mistério dessa luz bela e sombria
Ver-te assim abandonado nesse timbre pardacento, nesse teu jeito fechado de quem mói um sentimento... e é sempre a primeira vez, em cada regresso a casa, rever-te nessa altivez de milhafre ferido na asa PORTO SENTIDO ( Carlos Tê)
Os navios mais utilizados no século Quinze foram as caravelas e para transporte de carga usavam-se urcas, por isso era um navio maior que a caravela. Outro tipo era a fusta, mais ligeira, de um ou dois mastros, movia -se à vela ou quando havia bonança a remos.
Esplanadas de Tavira Ás 8h45 já me sentava numa das esplanada na praça de Tavira . Prefiri estas esplanadas nesta época do ano (Março) porque ainda tão cedo fazia uma temperatura agradável Bebia um galão enquanto observava as pessoas que colhiam os primeiros raios de sol daquela bela manhã. Sentia-me bem. Tinha comprido o Diário , folheei-o ,li os titulos principais e o previsto do tempo para os seguintes dias. De manhã, não precisava mais de saber do jornal , não gostaria de estragar o meu humor para o dia inteiro . Keek uit het raam en dacht ,Terrasjesweer vandaag ik denk het niet
o criado da mesa , - temos como sobremesa a especialidade da casa "Morgado de Amêndoas" -Nunca provei mas tenho imensa curiosidade o que me recomenda ,respondi e o empregado trouxe-me um pedaço de bolo que era tão delicioso que me imaginava no sétimo céu .
Een aanrader , de specialiteit van de Algarve . Noteer het even, Morgado van amandelen . Gewoon lekker
...Gosto dos restaurantes à beir-mar quando acordamos às quatro da tarde e somos os ultimos a almoçar ou os primeiros a jantar nunca fica esclarecido . De preferência no inverno. Gosto de ti quando tens fome,tante fome que nem sequer reparas em mim . Gosto de ver os turnos dos empregados a mudar. Gosto que eles nos odeiem pelo grau a que levamos o processo de os empatar. Miguel Esteves Cardoso .
IK hou ervan op restaurant tegaan vlak aan zee wanneer we ontwaken om vier in de namiddag en we de laatste zijn voor het middagmaal of de eerste voor het diner , dat is niet helemaal duidelijk . Bij voorkeur in de winter. Ik hou ervan wanneer je honger hebt. Zo ´n honger dat je zelfs mij niet opmerkt Ik hou ervan de ploegwissel tussen het personeel te zien .Ik hou ervan dat ze ons haten omwille van onze graad van beloning voor hen. Miguel Esteves Cardoso .
Het wondermooie Mértola en de rivier Guadiana. léxico Estou a pé no adarve a vigiar via uma ameia entre os merlões da muralha do castelo. Dali posso admirar a maravilhosa paisagem feita pelo sinuoso rio Guadiana. Adarve : Corredor de ronda Ameia : Espaço entre os merlões, onde se lançam setas e pedras sobre os inimigos Merlões : As saliências da muralha que serviam para proteger os defensores do castelo
De repente parei , não pude crer o meus olhos ,uma incrível imagem apereceu na curva do caminho ,a grande distância vi a silhuete vaga de um flamingo . Eu sentia um entusiasmo nao controlado pelo facto ver um flamingo que normalmente só pode admirar no zoo. Perguntei a mim próprio, ja o voltou de Africa . Ou, talvez preferisse assim com eu o clima algarvio.
Ik kon mijn ogen niet geloven ik dacht dat flamengos nu in Afrika verbleven , maar deze verkozen waarschijnlijk het zachte klimaat van de Algarve .
No início o governo português apareceu invencível no canhamaço(canvas) ganhava muito aplauso. No entanto, em breve mostrou-se nos pugilatos um jogador desleal e não durou muito tempo ou fosse apupado e grandolado pelo público em massa. Apesar disso continuava a jogar unfair e mesmo não poupava o seu adversário mais fraco. Ultimamente durante um desafio recebeu inesperado um carte vermelho do árbitro. Como se recebesse um uppercut formidável, o governo começaria a cambalear. Vai cai-lo ou ficará a pé. Obviamente transtornado por um golpe de direito, perseveria no seu rigor. Seja que for, o povo é quem mais ordena. Hoe meer de portugeze regering bespaart,hoe armer het volk en steeds groter het gat in de begroting.
Tavira Hotel Vila Gale Albacora Estava um dia brilhante para uma caminhada, e por isso, depois de termos bebido o galão obrigatório, íamos a caminho ,não sabendo quanto tempo leva para irmos a pé do centro de Tavira até o forte de Rato.Fazia brisa e o vento bateu-me nos ouvidos por causa do sopro de vento. As salinas aos dois lados da estrada estreita largavam pouco a pouco os seus segredos .Nas águas baixas das salinas havia muitas aves marítimas a busca de pasto. Também as cegonhas não faltaram nesta paisagem chata nem algumas gaivotas barulhosas a voar por cima as nossas cabeças. Mesmo o caminho longinho chegou ao fim, encontrámo-nos face a face com a Ria Formosa e a direita do trilho um hotel muito chique.Só restou-nos como alternativa senão regressar pelo mesmo caminho.Felizment ,o vento soprava nossas costas. Een wandeling vanuit Tavira langs het natuurbeschermd gebied ,tussen de zoutpannen brengt U tot aan de ria Formosa.
Mas enquanto me sentava na poltrona ,a olhar através a janela para o tempo cinzento e para os flocos de neve ,na verdade para alguns , que aqui e ali caíam .Perguntei-me a mim mesmo "Onde está a primavera ?"
De winter gaat nog niet slapen
A quinta ficava na curva de uma rua ao fim de Tavira. De um lado, havia uns edifícios com fogos novos, do outro, essa quinta amuralhada. A casa ainda estava ocupada, pensei eu, por que um carro estivesse estacionado no pátio. O que a faz singular era a nora que dominava a alta muralha caiada em redor. Ao ver uma roda de água de tanta altura, não pude esconder a minha admiração, e a minha curiosidade tornava-se ainda maior, num cartaz foi escrito em maiúsculas " Quinta de Flandres ".
Um mistério ou casualidade?
Porquê uma quinta tem o nome da minha terra longínqua ? Ninguém dos vizinhos que eu dirigisse a palavra, poderiam dar-me uma resposta.
Een oude boederij met een prachtig moors waterrad droeg de naam Quinta van Vlaanderen . Waarom zo genoemd?Niemand die ik aansprak kon me het zeggen waarom.
Para quem o blog casa portuguesa nunca encontrou no seu caminho. Seja bem-vindo.Você faz -me feliz com a sua presença, eu sentiria -me ainda mais feliz se pudesse acolher os visitantes em português perfeito, explicando como o Portugal me fascinava com tanta admiração ,que eu quis conhecer a língua.Uma tarefa quase impossível visto a distância entre nós. Por isso não vão encontrar ali grande literatura da minha mão . Todavia, uma coisa é perfeita, sou honesto na minha fascinação para o seu país. Natuurlijk wens ik dat mijn Portugees perfekt zou zijn .Jammer genoeg niet,maar een ding is wel perfekt ,mijn eerlijke fascinatie voor Portugal
De stroppendragers - vitral Gent a cidade flamenga que Adoro visitar. Gante (Gent em Neerlandês) não é uma cidade vulgar, não muita grande, mas também não pequena. A cidade é antiga e moderna.O caráter teimoso dos seus habitantes é legendário,e a divisa da cidade " não vergar" explica Muito. Mas a cordialidade franca e honesta dos cidadões fomenta reconfortante.Chique e popular aproximam um ao outro muito perto, a cidade Gante é de todos e de ninguém.
A terra de meu pai era pequena e os transportes difíceis. Não havia comboios, nem automóveis, nem aviões, nem misséis. Corria branda a noite e a vida era serena.
Segundo informação, concreta e exata, dos boletins oficiais, viviam lá na terra, a essa data, 3023 mulheres, das quais 45 por cento eram de tenra idade, chamando tenra idade à que vai do berço até à puberdade.
28 por cento das restantes eram senhoras, daquelas senhoras que só havia dantes. Umas, viúvas, que nunca mais (oh! nunca mais!) tinham sequer sorrido desde o dia da morte do extremoso marido; outras, senhoras casadas, mães de filhos (De resto, as senhoras casadas, pelas suas próprias condições, não têm que ser consideradas nestas considerações.)
Das outras, 10 por cento, eram meninas casadoiras, seriíssimas, discretas, mas que por temperamento, ou por outras razões mais ou menos secretas, não se inclinavam para o casamento.
Além destas meninas havia, salvo erro, 32, que à meiga luz das horas vespertinas se punham a bordar por detrás das cortinas espreitando, de revés, quem passava nas ruas.
Dessas havia 9 que moravam em prédios baixos como então havia, um aqui, outro além, mas que todos ficavam no troço habitual que o meu pai percorria, tranquilamente no maior sossego, às horas em que entrava e saía do emprego.
Dessas 9 excelentes raprigas uma fugiu com o criado da lavoura; 5 morreram novas, de bexigas; outra, que veio a ser grande senhora, teve as suas fraquezas mas casou-se e foi condessa por real mercê; outra suicidou-se não se sabe porquê.
A que sobeja chama-se Rosinha. Foi essa que o meu pai levou à igeja. Foi a minha mãezinha.
(António Gedeão)
Moeke Het dorp van mijn vader was klein en moeilijk bereikbaar Er waren geen treinen,noch autoos, vliegtuigen noch raketten. De avonden verliepen er mild en het leven was er rustig Volgens concrete en juiste informatie van oficiele publicaties leefden daar in ´t dorp van toen 3023 vrouwen vanwaar 45 percent van jonge leeftijd genaamd de prille jeugd van wieg tot puberteit 28 percent van de overige. Waren Dames, zoals je die vroeger enkel kenden. Sommigen, weduwen ,die nooit meer (ach! nooit meer) sinds het overlijden van hun tedere echtgenoot hadden gelachen ; Anderen, getrouwden dames,moeders van kinderen... ( Van de overige dames ,getrouwd vlgs hun eigen voorwaarden ,moeten niet worden in beshouwing genomen in deze opsomming )
De 10 percent die overbleven , waren huwbare ,discrete meisjes , maar omwille van temperament ,of door een of andere verborgen reden, geen kansen hadden gekregen tengunste van het huwelijk . Behalve deze meisjes waren er nog, 32,mits foutmarge , die in het zachte licht van de vooravond zich achter de gordijnen zetten te borduren stiekem loerend, wie door de straat kwam 9 daarvan woonden in bescheiden huisjes ,hier en daar verspreidt ,maar die allen op de weg lagen die mijn vader liep, op zijn grootste gemak ,op de uren dat hij naar en terug van zijn werk kwam. Van die 9 voortreffelijke meisjes ging eentje op de vlucht met een boerenknecht. 5Stierven jong, aan de pokken. Een ander bleek bestemt een grote dame te worden , ondanks haar lage afkomst , trouwde en werdt gravin bij koninklijke genade; eentje pleegde zelfmoord men weet niet waarom. Wie nog overbleef droeg de naam Roosje Zij was diegene die mijn vader naar het altaar bracht ´T was mijn Moeder.
FIJNE PAASDAGEN Na Bélgica ,a pátria dos melhores chocolates do mundo, os mestres chocolateiros vão permitir que esta festa da primavera será muita doce .Coelhos de Páscoa ,sinos de Páscoa e ,ovos de chocolate recheados com deliciosos bombons belgas.
No ponto mais elevado de Tavira, na relva de um oásis verde que quase nunca foi pisada pelos pés humanos, fica um pequeno lago, brilhante como uma esmeralda cristal azul lapidada. A folhagem sumptuosa pelas beiras do lago refletia sem mexer no espelho das águas. Pois ,ao ver tanta beleza, mesmo o vento normalmente sem descanso reteve o hálito . Círculos nas águas, a magia foi interrompida por um melro amoroso que fazia a corte à sua fémea. De oudste wijk van Tavira laat je niet onberoerd .
Recomendo a todos para fazer um passeio pelas salinas até um molhe de onde saem barcos para as tranquilas praias na Ilha de Tavira. É um verdadeiro descobrimento .Não só as salinas são espectaculares ,mas também pode admirar ali diversas aves marinhas . Na een mooie kennismaking met de bekende zoutpannen van Tavira brengt de wandeling u naar de pier waar de bootjes vertrekken naar het rustige en uitgestrekte strand van het eiland Tavira.
Como pirâmidas brancas erguem- se acima das salinas ,são montões de sal brilhante,resultado de trabalhos intensivos , fonte natural de cálcio,magnésio e iode. Als blinkende witte piramiden rijzen ze op tussen de zoutpannen .Zeezout een natuurprodukt ,bron van magnesium ,calcium en jodium.
Painel de azulejos ... Olhão cheirava a mar, alho a fritar em azeite, fumo de lenha, bacalhau e a primavera. Se eu fosse um pintor, teria imortalizado a vivaz desta vila piscatória. Olhão ruikt naar zee, naar gebakken look in olijolie ,naar bacalhau en naar de lente .
Tavira O que um rebuçado de uma imagem Uma meia hora após uma borrasca de cinco minutos o céu estava de novo limpo. "Seja bem vindo no Algarve . Wat een snoepje van een prent . Na een regenbui van 5 minuten is de lucht al weer cristalblauw . Ja het is lente in de Algarve.
Dois mil e tal quilómetros de Antuérpia, a beira da autoestrada, um belga estava sentado no meio da sombra de uma esplanada alentejana, a bebericar um galão.Estava bem-disposto, não estranho, o sol e o céu azul também estavam presentes . Andorinhas voaram em voo rasante sobre a cabeça dele, como se quisessem dizer seja bem -vindo no Alentejo, .Na parede branqueada estavam a repousar no fio elétrico dois andorinhas. Tirou uma fotografia. Het is al lente in Portugal ,de zwaluwen vliegen langs je hoofd ,alsof ze willen zeggen "wees welkom ".
Tavira Ik betreur ten zeerste het verdwijnen van de zender RTP Internationaal in het Antwerpse , geschrapt wegens besparingen van de Portugeze regering. Voor onze zesduizend portugezen dreigt het volledig isolament.
Acabou a transmissão da RTP Internacional para a zona de Antuérpia onde vivem cerca 6 mil Portugueses.Graças ao Governo de Passos Coelho , já foram suprimidos os cursos de Português no ensino e agora ameaça o isolamento completa para os nossos portugueses em Antuérpia.
Neus en lippen geteisterd door hevige zon ,gelukkig heeft het geregend vandaag As férias estão a acabar quase ,um dia de chuva ,uns dias de verão e os outros foram dias de primavera cheia de sol .Volterei para casa como um homem feliz .
Entre nós Há palavras Desenhadas no Silêncio da noite Entre nós Há desejos E carícias Em cada palavra Que se não Pronuncia Entre nós Há muros de silêncio Derrubados Em cade maré Que se advinha Entre nós Permanecemos.
Voz Luis Caspar
Tussen ons zijn er woorden getekend in de stilte van de nacht tussen ons zijn er verlangens en liefkozingen in ieder woord dat zich niet uit tussen ons zijn er muren van stilte afgebroken bij elke tij dat plaats heeft tussen ons zal het blijven duren
Hoje não posso ver ninguém: sofro pela Humanidade. Não é por ti. Nem por ti. Nem por ti. Nem por ninguém. É por alguém. Alguém que não é ninguém mas que é toda a humanidade.
Gedeão
Intermezzo Vandaag kan ik niemand zien ik lij door de mensheid . Het is niet door jou.Noch voor jou.Noch door niemand Het is door iemand . Iiemand die niemand is maar de hele mensheid
É isso mesmo -suspirouo coronel- a vida éa melhor coisajá inventada". Dat klopt- de Kolonelzuchtte-het levenis het beste watooit is uitgevonden". Gabriel Garcia Marques , escritor colombiano
a pedidodascrianças dos vizinhos,transferi os Smurfs para Portugal. De smurfen op vakantie in Portugal in het pretpark "Portugal dos pequenitos" Coimbra Depois de serem convidados pelo presidente da câmara de Portugal dos pequenitos, os pequenos Smurfs deixam todos a sua terra natal ,e encontram -se neste momento na aldeia dos pequenitos em Coimbra. Onde eles se sentiram em casa imediatamente .
Enquanto na Bélgica as estalatites de gelo ainda ficam enganchados obstinados nas goteiras e baixos dos carros.Ali no interior do Alentejo as andorinhas já voam em voo rasante pela cabeça,como se dessem boas vindos a todos os estrangeiros ao caminho para Algarve .Que senso maravilhoso as amendoeiras estão em flor e passarinhos exóticos (aqueles que guardaríamos na Bélgica em gaiolas ) cantam os seus canções de amor enquanto cordeiros ,recém nascidos saltam de alegria seus primeiros passos nos frescos prados verdes além do Tejo .Já está primavera e o sol ,o maior amigo de hoem ,tem exoulsado todas as nuvens brancas no céu . As férias não podem iniciar melhor. Entretanto já gastei quinze dias das férias e as coisas andam maravilhosas.
Para além dos pinhais há um jardim..... As flores crescem aí muito, existem aí as grandes flores da cicuta e o rouxinol canta pela noite fora. Pela noite fora canta ele, e a lua fria e cristalina olha para baixo.... E o teixo estende os seus braços gigantescos sobre os que dormem....."
Oscar Wilde do livro" O Fantasma dos Canterville"
Begraafplaats van Lissabon "Prazeres" Ginds voorbij de dennen is er een tuin...... Daar groeien de bloemen in overvloed, vooral de grote kelkbloemen de nachtegaal zingt er snachts zijn lied . de hele nacht door, de glasheldere kille maan kijkt erop neer. En enorme armen van de taxusboom spreiden zich over hen die eeuwig slapen
Uma adega alentejana, paredes caiadas de branco, encostados a elas, odres de barro , ânforas gigantescas de uma elegância e proporções extraordinárias, cheias de vinho. De Grote Stenen kruiken worden in de Alentejo gebruikt om wijn te bewaren .
Vagamente me lembro o estacionamento de carros nesta praça à beira do Tejo. Todavia, recordo-me bem do fotógrafo com câmara escura que tirava fotografias dos passeantes e a sua imagem revelou em dez minutos num balde. Muito espetacular !!! Foto uit de oude blikkentrommel "Lissabon aan de Taag".
ANJOS Quando os senhores leiam este escrito já me encontro uns dias em Portugal. Despedi-me da minha terra carregada de estalactites de gelo e espero que encontrar as amendoeiras odorantes em flor. Também estão na minha lista de desejos, Pouca chuva e muito sol, duas coisas elementares para ter férias maravilhosas.
Daar waar de amandelbomen in bloei staan ,daar sta ik .
Viu, no mercado camarão do Equador, burrié da Irlanda, perca egípcia, sapateira de Madagáscar, polvo marroquino, berbigão das Fidji, abrótea do Haiti
Uma pessoa chega a sentir vergonha por haver marisco mais viajado que nós.
Eu citando:João Quadros De vis die je tegenwoordigt koopt komt van alle windstreken van de wereld . Er zijn die een langer reis hebben gemaak t dan wij zelf ooit zullen maken
A batalha de Ourique tem fame ,mas em Ourique ,não encontrará espólios deste campo de batalha. Ao contrário Ourique está tão pacífica e sossega que parece mais uma sobreloja esplêndida entre terra e céu. Ourique een hemelse rust op onze aardbol.
O meu pai foi do tipo atleta, adorou esportes e muito movimento . Embora eu não possa imaginar , o meu pai como jovem andou de bicicleta, bom nadador e membro de um racho de lutadores . Vader op de fiets.Uitstekend zwemmer en worstelaar .Ik kan het haast niet geloven ,ik kan hem zo niet herrineren.
Comer em Portugal A cozinha portuguesa é simples , honesta e viciante. Eten in Portugal De portugeze keuken is eenvoudig en eerlijk. Ze maakt gebruik van allerlei verrassende ingrediënten zoals kaneel, kruidnagel, koriander en pepertjes. Dit is het resultaat van de vele ontdekkingsreizen en van invloeden uit de vroegere koloniën van Portugal.. Ik ben nu in vakantie
U logeert in Porto en wil graag naar het strand, neem gewoon de Metrolijn en bezoek het machtig mooi strand van Vila do Conde.
A lindissima Vila do Conde tem junto ao areal um passeio pedonal e uma ciclovia que faz da Vila do Conde um ponto de encontro para uma passeio bastante agradável. A vista sobre areia ampla é fenomenal e ao longe vê o contorne do imponente Convento de Santa Clara.Cidade ultra moderna com um centro antigo memorável .
Num fim de tarde, depois uma caminhada reconfortante nos jardins e parque envolvente, os senhores voltavam ao restaurante, tinha escurecido cedo e as luzes brilhavam, contra o hábito, a clientela faltava. Havia lugar muito desejado pelo casal à janela, Dalí, enquanto tomavam um café e guloseima poderiam admirar o jardim esplendoroso doPalace Hotel do Bussaco, categorizado como um dos mais belos e históricos hotéis do mundo.
Antigo palácio real
Num fim de tarde, depois uma caminhada reconfortante nos jardins e parque envolvente, os senhores voltavam ao restaurante, tinha escurecido cedo e as luzes brilhavam, contra o hábito, a clientela faltava. Havia lugar muito desejado pelo casal à janela, Dalí, enquanto tomavam um café e guloseima poderiam admirar o jardim esplendoroso do Palace Hotel do Bussaco, hoje em dia categorizado como um dos mais belos e históricos hotéis do mundo.
Eu tenho dois amores, Que nada são iguais, Mas não tenho a certeza, De qual eu gosto mais, Tenho dois amores Antuérpia e Lisboa
Gedicht voor gelukkige mensen
Van alle mensen die het lachen is vergaan loopt een op de drie blind over je heen en kijkt dan om. De wereld is juist niet van iedereen, dat slag. De overigen twee vallen niet op. Hun armen bungelen halfstok. Onder hun tong zit gram. Ze kennen haast geen zinnen zonder tss. Zo zuinig zijn ze op hun lucht Je staat erin voor je het weet. Heb ik iets van je aan misschien is uit hun mond geen vraag. Een wenk:kijk naast hun kleren. wijs naar elkaar, wijs naar het water met de zon erboven. Zeg blije dingen als: wij moeten zeer de moeite zijn, als zelfs de zee hier komt, weggaat en zich weer bedenkt.
As amazonas são mulheres que têm uma rainha,sendo a habitação delas uma ilha que se estende por todas as partes na extensão de mil milhas, e é rodeada por todos os lados por um rio que não tem princípio nem fim,como um anel sem gema . A largura desse rio é de mil quinhentos e sessenta e cinco estádios . Carta Preste João das indias ???
"Liberdade, Igualdade e Fraternidade" para todos
vrijheid , gelijkheid en broederschap voor iedereen
O beijo ,de kus ;HET IS VALENTIJN vergeet uw lief niet
O maior arranjo do mundo
Quando não tinha mais nada o que fazer, tomou todas as flores do mundo
e deu a ela. Certo que não lhe cabiam nos abraços cada begônia, lys,
bromélia, rosa, todas as outras vis. Ela soube ganhar o presente.
Retribuiu num beijo breve de mil gametas, fecundado, leve.
Este floresceu no peito infértil do jovem a tarde inteira
e só a noite pôde acalmar o unímpeto da semente.
No dia seguinte, logo de manhã, foi somente
esperando marcar a data que entrariam
no primeiro concurso. Só ela tinha
flores, afinal. Mas encontrou,
no mesmo arranjo: beijo,
outro homem, ela; e
desfez-se baixo,
muito baixo
como a
péta-
la.
Na Costa da Caparica Há uma lenda bonita de uma velha pobrezinha andava de capa velhinha pedindo ficou rica e sozinha quando acabou a sua vida foi triste a despedida mas com o sonho realizado seu tesouro d´oiro fo dado ao rei com cuidado p´ra erguer uma capela p´ró povo se lembrar dela.
Livro Lanços no mar que arde Salvador Félix Martins
As vezes tenho que me perguntar, ainda vale apenas escrever em português .É obvio ,este blog sofre já algum tempo de anemia e precisa urgente uma transfusão de ideias .Um análise a fundo impõe-se para que o aparelho circulatório restaure as forças . No entanto não vejo logo convalescença do enfermo . Os bloguistas ,aliàs pessoas boas , só vêm velar o paciente à cama hospitalar . Entretanto ele sofre e não encontrava médicos que o administrariam a cura justa.
Dit blog prijst met regelmaat Portugal aan als ideaal vakantieland.Het is natuurlijk overal mooi waar de zon schijnt en dat is wat Portugal U in overvloed kan geven .
Fui pescar pela tardia larguei redes à sardinha com o sol a entrar no mar as gaivotas a bicar o pôr do sol a baixar com a chegada da noitinha
Ó velho pescador que lanças as redes ao mar com arte e com amor cantando canções relembrando tradições quando vão a navegar. Livrozinho "lanços no mar que arde Salvador Félix Martins /o pescador
Ben op de late middag gaan vissen gooide de netten uit voor sardi´nnen. Met de zon verdwijnend in de zee pikken meeuwen een sardientje mee de zon in een vuurrode luister bij het vallen van het duister . vissersgedicht
James Ensor (Oostende, 13 de Abril de 1860 19 de Novembro de 1949) foi um pintor e gravador belga dos séculos XIX e XX
Bal du rat mort
O mais formoso baile de carnaval na Bélgica é "o baile da ratazana morta em Oostende ". O evento atraía anualmente três mil participantes. " Há pessoas que somente estão a olhar para os outros, há pessoas que só querem se divertir e dançar, e outros participantes competem para o prémio do melhor fato de carnaval. O baile da ratazana morta tem este ano com tema " país do sol nascente, Japão "
Het bal du rat mort in Oostende heeft als carnavals thema dit jaar "het land van de rijzende zon,Japan"
O vizinho pedia com voz amável " Se eu quiser cuidar dos peixes durante as férias curtas deles no Alemanha ". Rapidamente acrecentou que só tenho de dar comida e não preciso de fazer mais nada.Claro, não pude recusar e pendia a chave da porta junto com as chaves dos outros vizinhos ao meu molho de chave . Os vizinhos estão todos embora para um fim de semana prolongado. Eu ,pareço mais o porteiro da rua.
Of ik de visjes wou voederen tijdens hun afwezigheid.Geen probleem zei ik ,en ze vertrokken blij gezind naar het Zwarte Woud .
Kraakporselein is chinees porselein dat einde 16 eeuw door de portugezen naar Antwerpen werdt verscheept met het scheepstype carraca vandaar de naam Kraakporselein
A porcelana kraak ,a palavra Flamenga refere se aos navios mercantes portugueses -as carracas com que as primeiras mercadorias fossem importadas em Europa no século dezasseis ,aliás a cerâmica era capaz de suportar a exposição à água e por isso ideal para servir como lastro de carga.
a cerveja Pier Kloeffe Sei, talvez não seja um choque para muitos que leiam este blog . Sou um grande amador de cerveja. No entanto, não sou um amador de grandes volumes. Ao contrário, quando vejo alguém beber fossos cerveja, dá -me arrepios frios nas costas. Pergunto a mim mesmo, porquê? esta pessoa paga tanto dinheiro para tratar tanto mal as suas papilas. Porquê não escolhe para beber em vez dez, só uma. De preferência uma cerveja belga. Porque os belgas sabem fazer cerveja. a cerveja Pier Kloeffe Uma cerveja local do nosso litoral belga, deliciosa para acompanhar uma refeição com peixe. Een biertje van de Panne ,heerlijk om bij een middag maal te drinken.
Lagos Iniciou, há 30 anos passados. Lisboa seria o meu primeiro destino em Portugal, tinha curiosidade de conhecer a tenra democracia portuguesa. No entanto não havia lugares livros no avião e por isso a agência de viagem sugeriu um outro destino ALGARVE . Não tive nenhuma objeção, constante que ali havia um castelo e praia. LAGOS, o início de uma paixão para Portugal que passou a ser absoluto. Mijn eerste bezoek aan Portugal was naar Lagos.En ben ik blijven gaan naar dat mooie land. Ik ken er nu alle hoekjes en kantjes en nog steeds kom ik er graag .
O mimo é o modo português de voltar à infância, ou melhor de dar uma volta à infância. os homens ficam meninos, as mulheres ficam meninas, e as vozes de bebézinhos, todas <<tiqui-tiqui>> e mimi-mimi como nunca houveram vencido e quebrado. O mimo , ao contrário do carrinho ou da ternura , nada resolve . Mas relativiza todas os problemas que precisam- ou deixam de pensar- de um solução . É a doçura fingida com que se finge e se consegue consolar a agruras mais agrestes deste mundo......... Miguel Esteves Cardoso (1955)
Floresce o mundo no soluço primaveril: A natureza canta como uma lira amiga, Os ventos recitam uma poesia pastoril Que preenche a alma celebrando a vida.
.
Primavera
Beter een vogel in de hand dan tien in de lucht
Olha a terra onde a flor da vida germina: Brilha o orvalho de uma manhã tão bela, Adolesce o púbis e o seio de uma menina Cuja alma inocente por um amor espera.
O colorido pássaro foi uma presente do meu irmão mais velho que deixava como último filho o ninho parental. Não sei que a minha mãe ficasse contente com esta presente barulhosa mas o desordeiro ficaria 27 anos o fiel companheiro dela. Se quer ou não quer, ao entrar na sala de estar o papagaio produzia barulho horrível. Coitada a pessoa que ficava demasiada perto da gaiola.O Janneke (Joãozinho), assim foi o seu apelido soltava sem dó nem piedade gritos penetrantes tão horrível que se deu arrepios nas costas. Falar, só Sabia dizer uma palavra. Principalmente, quando a dona estava a almoçar, começava a bradar " Boke ,boke " (significa fatia de pão) e à hora de jantar só podia tranquiliza-lo com uma batata quente. Depois 2O anos de tirania ,mostrou a sua verdadeira natureza e sem abrir o beco tinha posto ovo no fundo da gaiola . Daqui e diante Jõazinho se chamou Joana.
Ze kreeg hem van mijn oudste broer een krijsende papegaai "Janneke". Hij bleef mijn moeder 27jaar trouw. Boke was het enigste dat hij zei en wat gekrijs. Op een keer legde hij ongevraagt een ei en was het voor een keer stil in huis . En van toen af noemde we hem " Jeannineke".
Quadradas ou rectangulares,esbelto ,elegante, simples ou elaboradas,
as chaminés algarvias são um símbolo da região e a assinatura da cultura mourisca de
cinco séculos de presença em Portugal. Hoge ,lage rechthoekig of rond de typische schoorsteentjes in de Algarve zijn de handtekening van 5 eeuwen moorse beschaving in portugal.
Hendrik de Zeevaarder ze noemde hem de zeevaarder maar had nog nooit een zee bevaren en toch was hij heer en meester op alle zeeën.
Em seu trono entre o brilho das esferas
Com o seu manto de noite e solidão .
Tem aos pés o mar novo e as mortas eras-
O único imperador que tem, deveras,
O globo mundo em sua mão .
Poeta tem liberdade sagrado dom da natura conforme a literatura escreve o que tem vontade Também a propriedade precisa o dono ter pelo menos vou dizer de meu espirito não mente poeta também é gente também precisa comer
José Pachêco
Dichter heeft vrijheid Begenadigde gift van de natuur gelijkvormig aan literatuur schrijft wat hem zint ook het bezit heeft eigenaar nodig ´t minste dat ik ga zeggen ik kan er niet om liegen een dichter is maar mens en moet ook eten
Pergunta da professora" o que é envelhecer para si "
Confesso ,na altura não tive sempre a vontade para dizer a minha idade correta Estranhamente, com os anos passaram a mentira de idade desapareceu. Posso dizer mesmo, quando entrava a casa de cinquenta, surgia um sentido de contentemente na minha vida. A incomodidade de os óculos de leitura estava ainda uma bagatela. É só,parei saltar sobre mesas. Também o passar do cabo de sessenta não criou grande inquietação. No entanto pequenas incomodidades começam a estar à vista. Algumas ações normais de dia a dia não andam tão naturalmente. Todavia, não ando preocupado,há uma ideia tranquilizante .No elétrico os jovens ainda não me oferecem assento . Oud worden is geen probleem,wel het verslijten
Een belangrijk inkomen voor deze hoog en ver gelegen dorpjes en gehuchten was het verkopen van eieren ,die door de vrouwen werden verkocht op de markt in Covilha . Ze waren daarvoor twee dagen onderweg .→
As mulheres dos ovos . A venda de ovos no mercado da Covilhã foi durante muito tempo,uma das raras atividades económicas femeninas da freguasia .As mulheres dos ovos , como eram vulgarmente conhecidas , tinham uma " licença de atividade" que passava ciosamente de mãe para filha . estas mulheres ,quase todos de Chas d´Égua compravam os ovos nas quintas à volta da aldeia,ou mesmo noutras aldeias da região . Em cada uma destas terras havia ajuntadeiras que ganhavam um tanto por cada dúzia de ovos que reunissem. Às mulheres dos ovos cabia depois a delicada tarefa de acondicionar a ceste que iam levar na cabeça até à Covilhã -bem encamadas sobre palha centeia, cabiam entre 40 a 45 dúzias de ovos; a carga era depois bem fixa com um baraço. A jornada-pela Estrada Real até a Paúl e depois daí à Covilhã -era muito dura , demorando mais de dois dias, entre ir e vir . As mulheres tinham que caminhar com o máximo cuidade, para não tropeçarem com as cestas carregadas . Mesmo assim,havia sempre alguns ovos que se partiam ,quando isso acontecia, as gemas eram guardadas em medidas e depois vendidas à parte, para serem utilizadas na confeitoria. Uma história peculiar registrada no museu de Piódão . Ze moesten de grootste voorzichtigheid aan de dag leggen om niet te struikelen met de mand eieren op het hoofd.Er waren er echter altijd die braken en die eieredooiers werden toch nog apart verkocht aan de bakkerij , Eieren waren toen kostbaar .
A melhor maneira para descobrir a aldeia e as terras envolventes é dar um passeio . Apesar do facto de que este passeio foi bastante desigual e longo , escolhemos de ir a pé , porque parecia a melhor maneira de gozarmos da natureza e o bom tempo . Embora todos as caminhadas na serra de Açor e arredores foram maravilhosas , o trilho de Piódão até a Foz d'Égua - Chãs d'Égua foi definitivamente o mais belo. eu recomendo . Een rustgevende wandeling van Piódão tot aan Foz d'Égua - Chãs d'Égua. de wegeltjes die je moet volgen waren de vroegere enige wegen in dit gebied .Een aanrader.
A ratoeira
Não hesita para dar uma visita ao museu do Piódão. O museu é uma verdadeira tresoura de peculiares peças quotidianas doadas pelos habitantes . De houten rattenval Het volksmuseum van Piodão toont bijzondere gebruiksvoorwerpen uit een tijd toen plastiek niet bestond ,maar de mensen wel handiger waren dan nu vandaag de dag . Ps : De rat is in dit geval een muis
Piódão A volta até a esta aldeia de xisto nunca esquecerei. Foram curvas e curvas sem fim e mesmo um momento pensei que estivesse na estrada errada. Todavia, a minha incerteza foi copiosamente recompensada pela vista espetacular que se desdobrava perante os olhos. Ao ver a aldeiazinha no meio do vale, deixei um suspiro de alívio eu pensava nunca encontraria Piódão. Afinal, lá estava a brilhar em branco imaculado, a formosa igreja matriz de nossa Senhora de Conceição. O contraste com as casinhas de xisto em volta era impressionante lindo. De rit naar het bergdorpje Piodão was kronkelig en stijl maar het prachtig zicht dat het opleverde was het meer dan waard.Bij het zien van de maagdelijke wittte kerk tussen de huisjes van leisteen wisten we dat we ons doel bereikt hadden ,het begin van een prachtige wandeling.
O dono de O Barbas é sobejamente conhecido em Portugal, pois, assiste fervente a todos os jogos do Benfica e claramente com as suas barbas negras fica uma vistosa aparência nó estádio da Luz.Por isso não é estranho que o estabelecimento é a prova da sua fidelidade ao Benfica , está coberto de muitas fotos da equipa ao longo dos tempos. Principalmente , uma fotografia agradou -me muito,Barbas junto com Michel Preud´homme, o guarda-redes (Belga)
Painel de Azulejos do restaurante" O Barbas "
De eigenaar van restaurant O Barbas( Costa da Caparica ) is in heel Portugal gekend .Met zijn lange zwarte baard is hij dan ook een opvallende verschijning op de tribunes van Benfica ´T is dan ook niet zo gek dat het restaurant in de loop der jaren overladen is geworden met fotos van de vele sucsesvolle voetbalelftallen . Vooral de foto waar hij samen met Michel Preud´homme vereeuwigd opstaat vindt ik als belg een hele toffe
De zon in het water kunnen zien schijnen` Próverbio flamengo " saber ver o sol brilhar na água" significa :tolorar que alguém também obter alguma coisa De zon in het water kunnen zien schijnen (=kunnen verdragen dat een ander ook iets krijgt)
A fotografia é uma lindíssima lembrança de um passeio que tenho feito do centro antigo do Porto até a Matosinhos. A caminhada foi muito agradável e o tempo nublado não apagou a beleza do lugar . De grijze bewolking doet niets aan waarde verminderen van de pracht deze omgeving tussen Matosinhos en de stad Porto .
Para chegar a Tavira,para quem vem do estrangeiro, o aeroporto mais indicado é o de Faro. Infelizmente neste periodo do ano não há voos diários diretos e por isso estará obrigado a desembarcar em Lisboa e tomar voo interior,ou transporte público ou carro de aluguer .
Spijtige van deze tijd van het jaar is dat er geen rechtstreekse vluchten zijn Brussel -Faro
Com certeza uma ponte de reconhicimento de lisboa . Uma das duas belas fontes com os seus repuxos de água no Rossio. Lissabon is een 4 sterren stedentrip. Zeg maar dat ik het gezegd heb.
Em breve vou fazer as malas. Porisso ninguém vai estragar o meu dia, estou bem-disposto. Já pode imaginar para onde vou? Pois claro Portugal. Por falta de vitaminas D. o meu doutor aconselhou para encontrar um novo equilibra físico, alguns banhos de sol, ar fresco e uma dieta de peixe. Tavira será o meu destino por causa do bom clima em Fevereiro. Todavia, já que a imensa popularidade que goze nesta região da Europa, não vou revelar o dia de chegada, pois, prefiro desembarcar no aeroporto da Portela sem ter uma multidão a gritar o meu nome.
Gebrek aan vitamine D genoodzaakt mij om binnenkort zonniger oorden op te zoeken
Door weer en wind geteistert ,een portugees gedicht 38 strofen lang verspreidt van Knokke tot aan de Panne
de Panne até knokke Em pedra azul e espelhado nos diques ao longe da costa belga, foram eternizados em palavras neerlandês 38 fragmentos da ode marítima de Fernando Pessoa que escreveu esta obra sob o pseudónimo de Álvaro Campos . Portugal situa -se mais perto que eu pensava
No mar, no mar, no mar, no mar, Eh! pôr no mar, ao vento, às vagas, A minha vida! Salgar de espuma arremessada pelos ventos Meu paladar das grandes viagens. Fustigar de água chicoteante as carnes da minha aventura, Repassar de frios oceânicos os ossos da minha existência, Flagelar, cortar, engelhar de ventos, de espumas, de sóis, Meu ser ciclónico e atlântico, Meus nervos postos como enxárcias, Lira nas mãos dos ventos!
Mudou muito a minha rua
Quando o outono chegou
Deixou de se ver a lua todo o transito parou
Muitas portas estão fechadas
Já ninguém entra por elas
Não há roupas penduradas
Nem há cravos nas janelas
Não há marujos na esquina
De manhã não há mercado
Nunca mais vi a varina
A namorar com o soldado
O padeiro foi-se embora
Foi-se embora o professor
Na rua só passa agora
O abade e o doutor
O homem do realejo
Nunca mais por lá passou
O Tejo já não o vejo
Um grande prédio o tapou
O relógio da estação
Marca as horas em atraso
E o menino do pião
Anda a brincar ao acaso
A livraria fechou
A tasca tem outro dono
A minha rua mudou
Quando chegou o outono
Há quem diga "ainda bem",
Está muito mais sossegada
Não se vê quase ninguém
E não se ouve quase nada
Eu vou-lhes dando razão
Que lhes faça bom proveito
E só espero pelo verão
P´ra pôr a rua a meu jeito
Mijn Straat
Mijn straat was erg verandert Toen de herfst aankwam voorbij was het de maan te zien Alle verkeer gestopt
Veel deuren zijn gesloten Niemand gaat er binnen nergens hangt er was noch anjers voor de ramen geen matrozen op de hoek ´smorgens is er geen markt nooit meer zag ik de visvrouw flirtend met de soldaat
De bakker sloot de deuren en de professer ging weg wie nu nog in de straat voorbijkomt is de dokter en de pastoor
de orgelman Komt langs daar nooit meer en de Taag verdween achter dat groot gebouw
De stationsklok loopt uren achter en de jongen met de tol speelt hier toevallig
De krantenwinkel sloot de deuren Het eethuis heeft andere baas Mijn straat was erg verandert Toen de herfst aankwam
Er zijn er die zeggen " maar goed" ´t is veel rustiger hier men ziet haast niemand en het is nu muisstil
Ik zal hen maar gelijk geven Dat ze er hun voordeel mee doen En ik, wacht enkel op de zomer Dan zet ik de straat naar mijn hand
Digo: "Lisboa" Quando atravesso - vinda do sul - o rio E a cidade a que chego abre-se como se do meu nome nascesse Abre-se e ergue-se em sua extensão nocturna Em seu longo luzir de azul e rio Em seu corpo amontoado de colinas - Vejo-a melhor porque a digo Tudo se mostra melhor porque digo Tudo mostra melhor o seu estar e a sua carência Porque digo Lisboa com seu nome de ser e de não-ser Com seus meandros de espanto insónia e lata E seu secreto rebrilhar de coisa de teatro Seu conivente sorrir de intriga e máscara Enquanto o largo mar a Ocidente se dilata Lisboa oscilando como uma grande barca Lisboa cruelmente construída ao longo da sua própria ausência Digo o nome da cidade - Digo para ver
Peniche -Portugal situa-se mais perto que pensava.
Dois edifícios peculiares , barcos em tijolo e argamassa.
Engraçado ,Peniche -Portugal situa-se mais perto que eu pensava. Aan de Belgische kust staan twee bijzondere Boten, gebouwd in steen en kalk .Peniche ,grappig is dat Portugal plots veel dichterbij lijkt dan dat ik dacht.
Há um elétrico que percorre todas as praias da costa belga (65 quilómetros) A melhor opção ,sem dúvida nemhuma é apanha-lo .Assim evita perder tempo nas ilimitadas filas de carros . Durante a volta entre Knokke e De Panne há tantas coisas a ver . Não vai ser aborrecida e não deve dar conta ao trafégo .
O Farol da Figueira da Foz é um dos mais antigos farois de Portugal e encontra-se desactivado . Tem cerca de 10 metros e esta localizado no interior do forte de Santa Catarina.
ó Ruivo , semáforo ,farol Sei lá o que é que tenho de ouvir A vez posso rir com tudo isso ,a vez não consigo e tenho que chorar de mágoa é coisa tão curiosa ? cabelo ruivo ? acho que não mas como os outros o julguem não saberia .
Hé ...Rooie, stoplicht, vuurtoren, weet ik het wat ik allemaal aan moet horen. soms kan ik er om lachen soms niet, en moet ik huilen van verdriet. is het dan zo speciaal? rode haren? ik vind van niet, maar ik weet niet hoe iemand anders dat ziet
O mercator-navio veleiro
Oostende à noite.
Aproveitei da minha estada em Oostende para fazer algo que ainda não tinha feito em mais de vinte anos, fui à praia do mar do norte. Com o céu grisalho, a areia grossa, a água turvada pelas areias, e além disso muita fria com temperaturas baixinhas que só ursos brancos podem apreciar.É claro que não se compara às praias portuguesas, mesmo assim, é admirável quantos turistas que se aventuravam a receber o vento do mar numa temperatura de 5°C . Prachtig en warmhartig is Oostende ,gezellig in de binnenstad , een frisse noorderwind op de wandeldijk en een heerlijk warme chocolade op ´t verwarmd terras met zicht op de Noordzee.
Felicidade não precisa de ser embrulhada em papel colorido . Simplesmente diz " eu te amo " Geluk hoeft niet te worden verpakt in toverkleur papier . Zeg eens gewoon "ik hou van jou "dat kost je zelfs geen cent.
A fragata D. Fernando II e Glória travou várias batalhas. A maior foi contra a decadência, 30 anos encalhada no Tejo. Após um longo processo de restauro, brilhou na expo de Lisboa e agora está ancorada de novo no Tejo em Cacilhas , transformada em museu. E à espera da sua visita. Hoe is het leven van een matroos ,bezoek in Cacilhas aan de linkeroever van de Taag het indrukwekkend zeilschip D. Fernando II e Gloria