dou -me conta de que não é muito fácil para quem não conhece o Neerlandês deixar um comentário. Se desejar deixar o seu comentário faça o seguinte 2° preencha um nome(naam) 3° seja obrigatório preencher endreço E-mail 4° Possa preencher o URL 5° preencha um título(titel) 6° deixe o seu comentário 7° carregue no texto "reactie insturen"
Muito obrigado pela sua visita ou por se ter interessado por este blog.
Isso dá-me esperança de que vais regressar a esta página , para ver novas fotografias - e não só.
Se desejar deixar a sua opinião, faça-o por baixo de cada texto, clicando em "comentário"
Gostaria muito de poder melhorar o meu blogue com o seu comentário positivo.
São tolerados este blog comentários ofensivos. Mas prefiro que as caixas de comentários servem para abrir o debate ou entregar sugestões sobre os textos. Mas no caso quiser usar os espaços para a calúnia ou comentário maledicente. Então,muito obrigado para sua atenção.
Já está a chegar a hora de ir embora Venho aqui me despedir da minha soberania 2012 Foi um ano , não bem não mal . Só me resta agora anunciar a nascença De 2013 O novo ano com boas intenções. Mas agora adeus, tenho de seguir o caminho de caléndario. Esquece o mal e lembra o bem e dá as boas -vindas ao novo ano
Het uur is gekomen om afscheid te nemen van mijn heerschappij 2012 ´t was niet goed ´t was niet slecht blijft me enkel nog over de geboorte aan te kondigen van het nieuwjaar met zijn goede voornemens . Maar ik moet gaan. Vergeet het slechte, herinner het goede en verwelkom het nieuwe jaar met open armen .
Em breve ,o ano velho irá embora com sua carga de frustrações e decepções , entre os quais os problemas financeiros da nossa Europa . Apesar disso, espero que o novo ano esteja a chegar com muitos sinais de esperanças renovadas. Vamos fazer de 2013 um ano miraculoso . Een jaar vol van frustraties laten we achter ons.Mijn hoop voor 2013 is dat het egoisme ons verlaat , in het belang van iedereen, en we ons meer solideer tonen met de andere die het minder goed heeft . Laten we van 2013 een wonderbaar jaar maken
O fim-do-Ano vamos estar em Oostende ,cidadinha sociável que efervesce e move de vida. Um lugarzinho que dá inspiração a todos . Se calhar não sabe mas ,o Marvim Gaye viveu ali um ano inteiro e criou à beira do Mar do Norte a sua maior canção de sucesso "Sexual Healing" .Com uma fração daquela inspiração já entraria muito feliz no Novo Ano. Três dias para passear agradavelmente pelo dique e ser levado pelo vento. No entanto, a ceia de réveillon (soa muito chique) será o apogeu da passagem do ano , com muito peixe e frutos do mar, afinal estaremos ao litoral.Não posso esquecer mencionar o fogo -artifício a meia-noite em ponto. Para terminar ,o dia do novo ano próprio vamos ver (não participar em) o mergulho tradicional de milhares pessoas nas águas geladas do mar. Só a ideia já batem os meus dentes e tenho arrepios nas costas. We gaan feesten in Oostende. Effe uitwaaien op de dijk ,genieten van het eindejaarsmenu , het vuurwerk en naar de jaarlijkse duik van Honderden mensen gaan zien en veel pret maken .
Desde alguns anos o consumo de cigarro é proibido nos locais públicos belgas . Os belgas não fazem nenhum problema com esta lei severa que não só protegem os clientes , mas principalmente a saúde dos empregados trabalhando nestes estabelicimentos .Quem queira fumar um sigarro irá Fumar à porta . Porquê um fumador em companhia sempre pede desculpa com as palavras "vou inalar ar fresco ". não percebo muito bem .
Ze gaan gewoon aan de deur staan om hun sigarretje te roken . Waarom ze zich verontschuldigen met de woorden" Ik ga effe verse lucht scheppen" begrijp ik echter niet goed .
Rir da crise Um artigo de fundo no jornal tirou a minha atenção Em Portugal faz furor um jogo de cartes "vem aí a troika"O jogo é uma sátira da dinâmica de poder, pressão e influência, que dominam a vida de uma sociedade democrática. Cada jogador representa um mais ou menos obscuro grupo de interesses que através de manipulação política, social e económica, tenta ganhar poder, votos e dinheiro. Não é a primeira vez que os portugueses combatem com troça a crise no país. O ano passado foi lançado uma versão especial do Zé Povinho. Também os restaurantes no Porto e Lisboa serviram aos clientes para protestar , um ementa - Merkel de apenas de 4 euro.
Spot is het beste wapen om miserie te bevechten. De portugese restaurants dienden verleden jaar een Merkelmenu op aan hun clienten voor 4 euros ,en het grote sukses van dit jaar is een spelletje " Hier komt de troijka " als kerstcadeau waarin je naar hartelust kunt besparen op alle sociale voorzieningen van de anderen en macht en geld kunt winnen.
Viagem na cabeça Do meu quarto andar sobre o infinito, no plausível íntimo da tarde que acontece,à janela para o começo das estrelas ,meus sonhos vão por acordo de ritmo com a distância exposta para a viagens aos países incógnitos,ou suspostos,ou somente impossíveis .
Visita as famosas caves do vinho do Porto em Vila Nova de Gaia. bebe umbom vinho do portodurante aépoca do Natale osdias seguintes
drink een goede port met de kerst en al de dagen daarna ♥ Bricadeira A minha vizinha faz jejum (dieta) com vinho do porto branco seco, já perdeu 6 quilos e a permissão de conduzir
Já recebi da minha irmazinha o primeiro postal de Natal .Na verdade não foi o primeiro postal enviado com os votos de novo ano .Também recebi ,provavelmente um descuido,um sem endreço ou nome de remetente . Por isso agradeço o desconhecido para a itenção boa e espero que reconheça o seu cartal, que tenho postado aqui . Mij zus was de eerste om een kerstkaartje te sturen .In werkelijkheid was iemand haar voor ,echter zonder adres of afzender te vermelden . Daarom hoop ik ,dat hij of zij, het kerstkaartje herkent ,dat ik hier geplaatst heb om te bedanken
Um pirata saqueava por própria conta e o corsário abalroava barcos por conta do rei .
Sempre adorei livros de piratas. Desde a minha juventude estou a procurar livros ou qualquer assunto sobre este tema. Mesmo agora quando estou a visitar uma feira de ladra gostumo garimpar entre os livros antigos a busca de piratas ou corsários.
Er zijn piraten en piraten en deze is niet van vlees en bloed maar eentje van kalk .
Em honra do princípe Filipe de Espanha . O arco de triumfo da nação portuguesa em 1549 com representação alergorica dos domínios ultramarinos. O comércio das especiarias entre Lisboa-Antuérpia 1501-1549 Forneceu a nossa língua flamenga uma palavra curiosa " PEPERDUUR" significa " caríssima " traduzido à letra PIMENTA CARA. De handel in peper leverde de vlaamse taal een prachtig woord op . Peper was een kostbaar produkt en verschrikkelijk duur daarom zeggen we nog altijd van iets kostbaar ,dat het peperduur is.
Vou apresentar-lhe agora uma cerveja que
é muita peculiar no mundo da cerveja monástica e chama-se Orval , não é loira
,nem morena mas ligeiramente ruiva com mesmo uma claridade de cor de laranja
.Orval . Somente há na garrafa. ♦ Se tenha a oportunidade para guardar durante um ou dois anos algumas cervejas
Orval na sua cava, eu posso afirmar que você, ao beber o primeiro trago se
julgaria no sétimo céu. ♠ Je zet een paar jaar een aantal Orvals in de kelder en je verkrijgt een
godendrank. Schenk eens iets anders dan wijn op het kerstmaal . Een belgisch speciaalbier smaakt beter bij onze eetcultuur.
São tolerados neste blog comentários ofensivos. Mas prefiro que as caixas de comentários servem para abrir o debate ou entregar sugestões sobre os textos. Mas no caso quiser usar os espaços para a calúnia ou comentário maledicente. Então,muito obrigado para sua atenção.
A neve chegou algumas horas atrasadas ,mas chegou .Desde ontem as temperaturas deram uma baixada e por isso começou a cair uma neve ralinha e desde então estava tudo branca. Receio mais o frio (10 graus abaixo de zero ).
Gentse poppentheater Uma farsa ilustrando as consequências de de uma linha politica desastrosa
Um menino tem de regressar da escola a pé . Leva duas horas
O governo subiu os preços mais uma vez e não há dinheiro para o passe .
Quando chegou em casa estava cansado por andar uma grande distância .
cheio de fome , perguntou à mãe:
-Ó Mãe, o que temos para comer?...
- Nada, o meu filho!..nada!
- pálido de fome ,o rapaz olha para o colorido papagaio que têm em casa e pergunta:
- Ó mãe, porque não comemos papagaio com arroz?...
- Não há arroz ,não há batatas !... .
- E papagaio ao forno?...
- Não há gás!...
- E papagaio no grelhador elétrico?...
- Não há eletricidade!...
- E papagaio frito?...
- Não há azeite!..susperou a mãe.
-O papagaio dançando, gritou com muito alegria :
VIVA o governa , viva o governo !!!...
Que está frio aqui ! São Nicolau diz que sim com a cabeça. Ele e o seu moleque (zwartpietje)estão um ao lado do outro no convés do barco de vapor,vindo de Espanha. Aos cais as crianças acenam com alegria e zwartpietje reencena com o mesmo entusiasmo para as crianças. O são Nicolau só sauda de vez em quando com uma mão . Porquê olha tão preocupado, é o neve no telhado a sua inquietação? Espero que não esquecesse o seu livro espesso, onde todos os nomes de crianças boas estão marcados. Ou então! ,nós não receberemos uma presente este ano .
Zie ginds komt de stoomboot uit Spanje weer aan.Hij brengt ons Sint-Nicolaas ik zie hem al staan.Hoe huppelt zijn paardje het dek op en neer,hoe waaien de wimpels al heen en al weer. Zijn knecht staat te lachen en roept ons reeds toe:"Wie zoet is krijgt lekkers,wie stout is de roe!"Och lieve Sint Niklaas, kom ook eens bij mij,en rijd toch ons huisje niet stilletjes voorbij.
Janela aberta Escrevo diante da janela aberta. Minha caneta é cor das venezianas: Verde!... E que leves, lindas filigranas Desenha o sol na página deserta! Não sei que paisagista doidivanas Mistura os tons.., acerta... desacerta.. Sempre em busca de nova descoberta, Vai colorindo as horas quotidianas... Jogos da luz dançando na folhagem! Do que eu ia escrever até me esqueço... Pra que pensar? Também sou da paisagem... Vago, solúvel no ar, fico sonhando... E me transmuto... iriso-me, estremeço... Nos leves dedos que me vão pintando! De: A Rua dos Cataventos Mario Quintana o
0pen venster.Ik schrijf voor een open venster .Mijn pen is van veneziaans groen ...In fijn ,mooi goud en zilver tekent het de zon op het lege blad ... ik weet niet welke landschapschilder hemelsgek... De kleuren mengde ... steeds op zoek naar nieuwe uitdagingen.. de dagelijkse uren kleuren... In het dansend lichtspel van ´t gebladerte! .. Van wat ik ging schrijven tot ik het vergeet .....en bedenk dat ook ik deel uitmaak van het landschap ..... Rondolend ,dromend..... En me omzet ..in iriskleuren, bevend...In de vederlichte vingers die mij gaan tekenen. ..
Lisboa o que o turista deve ver wat ge moet zien in Lissabon - Oceanário de Lisboa - Castelo de São Jorge - Mosteiro dos Jerônimos - Torre de Belém - Aqueduto das Águas Livres - Praça dos Restauradores - Convento do Carmo - Praça da Figueira - Centro Cultural de Belém - Padrão dos Descobrimentos - Sé de Lisboa
Hoje em dia Piódão é louvada pela sua orginalidade e ambiente verde .No entanto , na altura o povo disse que Piódão vem de "Pior do mundo". Piodão is een prachtig bergdorpje, maar omdat het zover van de bewoonde gelegen is. Noemen de dorpelingen hun dorp het einde van de wereld .
No fim da semana haverá provavelmente mais visitantes para dar um pulo à Fraga da Pena. Ainda não há ninguem e ,eu não objetava .Este oásis verde não precisa de estar transbordado por uma multidão barulhenta. O trilho sinuoso segue o curso da ribeira, é bonita para ver como a água cristalina busca a oposição mínima dentre as rochedas. De repente a minha atenção intensifica-se a ver uns passarinhos. A luz de sol tocava no espelho das águas.Foi aquele momento que me apareceu uma alvéloa amarela, chegando mesmo a estar perto de mim. Parecia querer cumprimentar-me.No entanto o primeiro movimento para frente que fiz, o alvéloa já foi embora. Não leva muito tempo que aquele passarinho, escasso nosso ambiente apareceu de novo em companhia da sua prole. Ali, na proximidade da cascata de 20 metros de altura pende um ambiente misterioso . Felizmente não vão estar sozinhos. Há alvéloas para darem as boas vindas a vocês . Een gele kwikstaart , in Vlaaderen mag je gelukkig prijzen nog een eentje te zien .Hier aan de waterval (Fraga da Pena) lopen ze voor je voeten.
"diz que ama a chuva , mas abre o seu guarda chuva quando chove. diz que ama o sol, mas procura um ponto de sombra quando ele brilha. diz que ama o vento mas fecha as janelas quando ele sopra . É por isso que tenho medo .Também diz que me ama ...." Je houd van de regen ,maar je opent je paraplu als het regent. Je houd van de zon ,maar als ze schijnt zoek je schaduw op. Daarom ben ik bang als je zegt "Ik hou van jou"
Herman de Coninck (Mechelen1944 -Lisboa1997)Poeta flamengo morreu subitamente numa rua de Lisboa, em 1997, a caminho de uma reunião de poetas. Eis um poema, com a necessária vénia, para recordar.
ELEFANTE
É feito dos efeitos mais grosseiros, usa as calças como o palhaço pobre, os joelhos a nadar; dá passinhos de dança como um pastelão a martelar um tanga, enquanto o olho do cu parece uma dentadura
acabada de tirar. E depois a tromba e mesmo ao lado os olhos. Como é que ficarias se te pusessem a gaita no nariz?
Olifant
Hij is gemaakt van de grofste effecten, draagt zijn broek als clown August, de knieên slodderend,maakt danspasjes als tanta Bertha die een tango de grond inheit,terwijl z´n kont doet denken aan een vals gebit
dat net is uitgenomen. En dan zijn slurf en vlak daarnaast zijn ogen . Hoe zou jij kijken als ze je lul op je neus gezet hadden?
Herman de Coninck (Mechelen1944 -Lissabon1997)Vlaamse dichter stierf plotseling op straat in Lissabon ,op weg zijnde naar een bijeenkomst . Zijn naam staat er op straat geschreven als eerbetoon .
Os dois símbolos mais retratados em lisboa, A Torre de Belém E Fernando Pessoa no Chiado . Coitado , Fernando Pessoa está sentado há horas à mesinha e mesmo não consege chamar o empregado e muito menos estalar os dedos para tirar a atenção dele. No entanto ,o respeito para o poeta é tão grande que os lisboetas gostavam deixar ou um flor ou um cigarro na estátua do fernando Pessoa . Agradeço Isabel para a informação sobre este gesto engraçado de respeito . De twee meest gefotografeerde simbolen van Lissabon . De toren van Belém en het standbeeld van Pessoa . De inwoners van Lissabon hadden zo veel respect voor de dichter Pesoa dat ze regelmatig hem (het standbeeld) een sigaret of een bloem gaven.
Atomium- Bruxelas carregue na fotografia do atomium
e segue passo a passo a construção peculiar deste símbolo da Expo 58 . Com 103 metros de altura, o Atomium representa um átomo de ferro, ampliado 165 000 milhões de vezes, com tubos que ligam as 9 partes formando 8 vértices. As esferas de ferro com cerca de 18 metros de diâmetro, estão ligadas por tubos com escadas no seu interior com um comprimento de cerca de 35 metros. As janelas instaladas na esfera do topo oferecem aos visitantes uma vista panorâmica da cidade. Incrivelmente como os operadores edificam habilidosamente com meios muito simples uma obra tão alta .
carregue na fotografia Tik op de foto
e segue passo a passo a construção deste simbolo do Expo 58e segue
". Het Atomium" representeert feitelijk een elementair ijzerkristal voor, dat om het voor iedereen goed zichtbaar te maken, zo´n 165 miljard keer is uitvergroot. Het Atomium is ontworpen door André Waterkeyn, als belangrijkste paviljoen en icoon voor de wereldtentoonstelling van 1958 in Brussel. De bollen werden ingericht door de architecten André en Jean Polak. Hoewel gebouwd als tijdelijk monument, bleek het zo populair dat het nooit is gesloopt.
Lisboa antiga O local é obrigatório, quando em visita a Lisboa. Houve uma recente remodelação .
Mais linda do que nunca, a Praça do Comércio ganhou uma nova vida. Um sítio bastante agradável para passear e observar o Tejo a partir deste vasto terraço. Portugal gaat dit jaar niet meedoen aan het songfestifal omwille van besparingen.
A lindíssima Serra do Açor situa -se a 1349 metros de altitude ,com vista para a Serra da Estrela Het gebergte van de valk,het klinkt in het nederlands op niets , maar het is daar wel adembenemend mooi .
"Exercício cria condição " Ao menos uma hora por dia ,tenho o hábito de caminhar ou pedalar de bicicleta . Não sou como aqueles que nem se preocupam em fazer exercícios. Aliàs um passeio é uma das melhores atividades físicas e faz bem à saúde. Além disso para fazer uma caminhada num terreno com baixos e altos tem que dispor de boa condição física . Fraga da Pena está a esperar por mim . Een wandeling per dag ,is goed voor de gezondheid .
Benfeita Recomendo subir à Fonte das Moscas e apreciar o conjunto de casario branco com as suas ruelas e passadiços característicos, nas quais se destaca a Torre da Paz, de alvenaria de xisto. De schoonheid van de dorpen in de serra de Açor is zo van zelfsprekend voor de inwoners .Wij kunnen enkel maar van zulke groene rust dromen .
Gostaria de deixar aqui registrado os meus parabéns a presidente da câmara Patrick Janssens pelo belíssimo trabalho realizado nossa cidade
Beste Patrick Janssens Alvast wil ik je bedanken. Antwerpen is er een stuk mooier en veel beter op geworden. Want de stad is er voor iedereen Loop ik te flaneren op de Suikerrui of op de leien. Ga ik sporten op park Noord of bezoek ik het Mas aan de stroom. Fier zijn we. De stad is van, en voor iedereen , dank zij jou Met hoogachting, Alfacinha .
Foi cognominado O Diplomata (devido às múltiplas visitas que fez a Madrid, Paris e Londres ). O Martirizado e O Mártir (em virtude de ter morrido assassinado), ou O Oceanógrafo (pela sua paixão pela oceanografia).
Karel van Portugal zijn bijnaam de martelaar ,slachtoffer van een moordaanslag in Lissabon.
Sint-Janskerk in Mechelen A igreja de São João em Mechelen Nesta igreja rica é representada um grande número de conhecidos artistas . O mais impressionante é, sem dúvida, Peter Paul Rubens (1577-1640) com a adoração dos sábios.
In deze'rijke' kerk wordt een groot aantal bekende kunstenaars vertegenwoordigd. De opvallendste is ongetwijfeld Pieter Paul Rubens (1577-1640) met De aanbidding van de wijzen
Ao entrar na Brasileira , se esqueça por um momento os muitos turistas no local .Quem não teria a vontade de se vestir como no tempo de Pessoa e pedir com sotaque alfacinha" Um bica por favor " O café que tomei depois de um bolo de bolachas estava cheiroso e gostoso .E na esplanada , Fernando Pessoa fica lá sentado à mesinha,sorrindo pacientamente em silêncio o dia todo .
Café Brasileira het middelpunt van het sociaal leven in Lissabon en was in de vorige eeuw ook het stamcafé van Fernando Pessoa de beroemde dichter.
Os ombros mais fortes deveriam surportam o maior peso. A realidade é diferente . De sterkste schouders zouden de zwaarste lasten moeten dragen . De werkelijkheid is wel anders.
Alfama Do báu do sotão esse fotografia Ainda possuia mais diaposativos de Lisboa e últimamente comprei um aparelho que dá possibilidade transformar os diapositivos em fotografia . Além disso com um programa do PC podia dar mais cor a imagem . O resultado não é mau. Oude dia´s omvormen tot fotoos, het kan,de kleuren terug bijstellen kun je met een programa op je p.c
Quando chegamos a Benfeita ,o que nos toca de modo particular é ,a paz da aldeia que nos acolhe.Benfeita ,um conjunto de casas brancas, de terras cultivadas, ruazinhas limpas, uma pracinha, ladeada com majestosos olmos, muitos dos quais seculares. Ao outro lado da estrada, um ribeiro sinuoso, faz ouvir a eterna canção da corrente murmurante. A vez interrompida pelo doce som do campanário.Aqui domina a paz ,um momento saliente para descansarmos, depois de uma caminhada maravilhosa. In de omgeving van Benfeita(Arganil) kun je prachtige wandelingen maken ,wat vooral opvalt is de rust die heerst in het dorp met zijn mooie witte huizen.
Nos campos de Flandres
as papoulas estão florescendo entre as cruzes
que em fileiras e mais fileiras assinalam
nosso lugar; no céu as cotovias voam
e continuam a cantar heroicamente,
e mal se ouve o seu canto entre os tiros cá embaixo.
Somos os mortos... Ainda há poucos dias, vivos,
ah! nós amávamos, nós éramos amados;
sentíamos a aurora e víamos o poente
a rebrilhar, e agora eis-nos todos deitados
nos campos de Flandres.
Continuai a lutar contra o nosso inimigo;
nossa mão vacilante atira-vos o archote:
mantende-o no alto. Que, se a nossa fé trairdes,
nós, que morremos, não poderemos dormir,
ainda mesmo que floresçam as papoulas
nos campos de Flandres.
Benfeita dos olmos verdes E ribeiros cristalinos Tem benções de amor e paz No doce tanger dos sinos.
Vasco Campos 21-03-89
A senhora Lourdes deixa-me saber que Vasco Campos ,o médico poeta que ela conheceu muito bem. Era um grande homem que, percorria os caminhos da serra, tratando a saúde das pessoas, muitas vezes a troco de nada.
Benfeita met de groene olmen . En cristal heldere beken Is gezegend met liefde en vree Op de zoete tonen van de klokkentoren
Havia uma vez um peixe de cor imponente a busca de companhia para uma noite mimosa.Quando passava pelos rochedos, viu uma fêmea bela e deu volta . Infelizmente ,vencido por tanta beleza atou-se-lhe a voz na garganta e só pôde dizer - glu,glu E a fêmea respondeu - Oui ,c`est moi. Een vis op vrijerspad zag een mooi vrouwtje en zei :glu,glu. waarop ze antwoorde :Oui,cest moi.
1279 - 1325 D. Dinis I foi cognominado ( alcunha) "O Lavrador"
Qual é a sua alcunha?
A minha mãe tinha o hábito de chamar -me Teeke, foi o meu apelido quando estava moço. foi simplesmente o diminutivo do meu prenome Theo . Num dia, durante o meu caminho para a maturidade, eu disse a minha mãe que ela não podia continuar a me chamar assim.Porque não? Perguntou ela com espanto.A explicação foi simples por um moço de doze anos.Então, quando será o momento de se tornar pai não quero que os meus filhos me chamariam Pa-Teeke (Pa significa pai e um Pateeke pode traduzir em português como bolinho) A minha mãe desatou a rir e replicou: és um verdadeiro pateeke (é a alcunha para um maroto cheio de caprichos). Mijn moeder noemde mij in mijn jongensjaren Teeke . Op een dag zij ik tegen haar dat ik liever had dat ze dat niet meer zei . Ik legde haar ook meteen uit waarom . Wel als ik zelf vader ben ,zouden mijn kinderen me pa teeke noemen ,en dat wil ik zeker niet.
Nora de Folques/ waterrad Amo das coisas do passado, são espelhos da minha vida feita. Isto não quer dizer que rejeitará a sociedade contemporânea.Ao contrário, alegro-me que o agricultor tem tractor mas tenho pena do desaparecimento da mula, das azenhas, dos comboios a vapor. Nomeá-los ,são todos valores firmes do meu passado . De dingen uit het verleden zijn de spiegels van mijn leven.
Seus olhos ... se eu sei pintar
O que os meus olhos cegou ...
Não tinham luz de brilhar.
Era chama de queimar;
E o fogo que a ateou
Vivaz, eterno, divino,
Como facho do Destino.
Divino, eterno! ... e suave
Ao mesmo tempo: mas grave
E de tão fatal poder,
Que, num só momento que a vi,
Queimar toda alma senti...
Nem ficou mais de meu ser,
Senão a cinza em que ardi.
Almeida Garrett
Jouw ogen .. als ik kon schilderen wat mijn ogen zo verblindt
A lenda da Santa Comba dão Ignorante da lenda, o quadro de azulejos mostra evidente que as freiras preferiram sacrificar as próprias vidas, em vez de serem abusadas por dominadores estrangeiros. De kloosterlingen verkozen de dood boven de oneer .Dat vertelt de legende tenminste .
Peço sem compromisso um minuto da sua atenção. Deixo -me dizer aos senhores porque escrevo e posto uma mensagem diariamente em Português.No primeiro lugar, um blog é um passatempo agradável e principalmente um meio para me ocupar com uma língua que me está muito perto do coração.Sei bem que não escrevo sobre coisas importantes ou peculiares mas escrevo com muito amor e entusiasme.No meu caso o correto emprego da língua não está evidente e na altura já tinha a ideia que os leitores me rectificariam. Provavelmente os Lusos não preferem de corrigir alguém, Demasiado cortês? . No entanto, sei que na maioria dos casos mereço uma reprimenda. Uma pancadinha leve às vezes é muito útil para chamar a atenção de alguém.
Então caros leitores estou a espera das suas correções. Uma pancadinha leve é permitida, um pontapé não posso apreciar e um coice de mula é proibido.
Que auréola te cerca?
É a espada que, volteando,
faz que o ar alto perca
seu azul negro e brando.
Mas que espada é que, erguida,
faz esse halo no céu?
É Excalibur, a ungida,
que o Rei Artur te deu.
'Sperança consumada,
S. Portugal em ser,
ergue a luz da tua espada
para a estrada se ver!
hef uw lichtend zwaard op als een toorts om ons de weg te wijzen
Conforme o ultimo furor há terror no ecrâ uma história de fantasmas Numa noite, deitava - me cansado no meu leito. Embora já soubesse que estaria sozinho em casa, mesmos assim alguém bateria cinco vezes fortemente na porta de quarto . De repente ,umas mãos penetravam através as grossas pranchas de faia da porta e depois daquelas horríveis mãos descarnadas, apareceu um ser ,mais esqueleto que humano . Dá-me a tua mão, gritou à aparição Do meu canto, tinha um medo terrível, estava a tremer. Quis falar, mas foi inútil porque minha língua ficou presa. O demónio estava dentro o quarto inteiro, por baixa e por cima da cama, em todo o lado. Quando acordava no meu suor do pesadelo, a criatura já foi desaparecida pela janela. ♦ Geef me je hand , schreeuwde het wezen ,meer skelet dan mens. En van mijn kant was ik verschrikkelijk bang ,ik lag te bibberen . ik wilde spreken maar mijn tong zat gevangen in mijn mond .Toen ik nat van het zweet wakker werdt uit mijn nachtmerrie was het wezen allang verdwenen langs het venster
Na RTP ouvi falar sobre o novo treinador de Sporting Lisboa " franky Vercauteren "A articulação do seu nome soou tão estranho nos meus ouvidos que me deixou rir. Afinal Fica difícil pronunciar nomes estrangeiros. Também aconteceu -me a última férias, quando perdi o caminho e tive de perguntar aos passeantes a estrada direcção Piódão. -Senhora por favor, o caminho para Piódão. A senhora olhou para mim com olhos grandes e respondeu " boa tarde e ia embora. Numa segunda tentativa tinha mais sorte. Embora tivesse de repetir Piódão mais que uma vez . Ao perguntar vi a consternação nas caras dos dois homens. Felizmente para mim, a expressão esclareceu na cara do mais jovem e ripostou sorridente que eu só tinha de seguir o caminho para chegar em Piódão.Afinal encontrei Piódão facilmente, mas pronunciar o nome desta aldeia nunca vou conseguir dizer.
Numa noite de breu, nuvens escuros escondem a cara da lua e não pode observar nem uma mão perante os olhos. Um grito glacial entorpece a noite. Cuidado, é hora para aparecerem os fantasmas, bruxas, morcegos, vampiros e outras criaturas da penumbra . Het spookt , het griezelt ,komt vanacht niet op straat, het is haloween .
Ingredientes °-500gr abóbora morango °-Couve manteiga picada °-3 cenouras picadas °-3 Batatas picadas °-1cebola picada °-3 dentes de alho amassados °- 2 litros de água °-250 ml De leite °- 3 colheres de azeite °-quanto baste sal
Cozinhe a abóbora em 1.5 l de água. Após cozida, passe no liquidificador com a própria água do cozimento.
Em separado, refogue, o azeite, a cebola, o alho e o sal, acrescentando o caldo de abóbora. Mexa bem e acrescente a batata, a cenoura, a couve e 0.5 L de água, deixe ferver até o ponto de cozimento. Desligue o fogo e acrescente o amido de milho (dissolvido no leite frio). Mexa bem, deixando ferver até engrossar. Sirva com torradas. Hang de grootste ketel boven het vuur , het zijn haloween dagen en we maken dan een heerlijk brouwsel van Pompoensoep.
Quando eu passava de táxi pelos arrabaldes de Lisboa direção Benfica nunca pensei ver alguma coisa mimosa. Não obstante, aparências enganam. A partir do exterior parece o palácio mais um tanto modesto e discreto solar, situado num morro baixo.Uma vez dentro o palácio do século dezassete entra num outro mundo. Paradisíaco, apesar de os sons dos comboios a correr, às vezes. A casa ainda está habitada pelo décimo primeiro marquês da Fronteira. No interior, mobilado inteiro, as paredes são revestidas por azulejos azuis tradicionais. Mostrando em tons azuis e brancos contos históricos, com as vezes cenas anedóticas. As partes mais altas das paredes parecem de mármore mas são pintadas como se estivessem realmente de mármore. No primeiro andar há a sala de estar , que dá cara com uma galaria enfeita sumptuosamente com azulejos e estátuas marmóreas . O verde do jardim estende-se à galeria e dá alguma sombra durante as horas mais quente. Através de uma escada entra num íntimo jardim de água com grutas e árvores altas.No fundo do jardim pode admirar uma bacia grande e a formosa "Galaria dos reis completamente revestida de azulejos e ritmada por nichos com bustos dos reis de Portugal. O guia está a esperar para mostrar a você um palácio com jardim esmagador bonito.
Noteer het even in uw notebook . Als U nog bezoek brengt aan Lissabon.Ga dan eens een keer het paleis van de markies van Fronteira ontdekken . Het is er adembenemend mooi.
A escola SCVO Talen promoveu uma semana da língua Portuguesa. Havia uma semana repleta de atividades divertidas e educativas tendo a língua portuguesa como base. A ideia em promover uma semana exclusiva para a língua surgiu a partir do início do ano letivo. E, tem que ser dito que durante esta semana de promoção da língua portuguesa muitos estudantes e visitantes estiveram encantados com a quantidade e qualidade das atividades apresentadas. As professoras organizarem para cada dia um programa, mostrando os muitos aspetos do "apreender o português" .A cultura e o ambiente da língua portuguesa falada em Brasil ,Angola,Mozambique , Cabo Verde, Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe e Timor-este . A semana foi um gozar e deixar imergir - se no mundo lusófono, com palestres sobre Portugal (Rita Fonseca) Os vinhos de Portugal .Os Açores ,O afro -relígiões do Brasil "os Orixás "(Mano Amaro), A arte contemparânia no Brasil (Nina Serebrenick) A economia Brasileira(André Pereira )e para fechar a semana como um fogo de artifício, uma noite de karaoke em Português .Além disso nunca faltou durante estes dias maravilhosos aqueles deliciosos petiscos e bebidos que têm fama além das fronteiras de Portugal ..
Ao cair das folhas. Em quase cinco anos nunca perdi a espontaneidade para tentar- me exprimir em português. Agora não me apetece. Talvez seja porque eu tenha- me stressado demais, se calhar é por causa da crise económica ,ou a estação do ano. No entanto, para dizer a verdade, não sei o que a minha alma assuste. Soms kun je wat je denkt niet juist verwoorden
de herder op weg naar de weide Conselho Um pastor anda sempre atrás o rebanho.Entretanto observando que todas as ovelhas seguiriam seguramente o caminho, também aquelas que se desviam ou estão demasiadas fracas .
versiert met rozemarijn
Als mijn lief vroeg komt
kus ik de grond waar hij loopt
in mijn bed is er een warm plekje enkel voor jou alleen
lief hebben, heel graag
als mijn hartje jou voelt
is het met bonzend hart
Mijn lot staat vast
vanaf de eerste keer ik jou zag
oh mijn heerlijke zigeuner
leven gewijdt aan fado
laat ik je nimmer los
O Rua do Capelão
Juncada de rosmaninho
O Rua do Capelão
Juncada de rosmaninho
Se o meu amor vier cedinho
Eu beijo as pedras do chão
Que ele pisar no caminho
Se o meu amor vier cedinho
Eu beijo as pedras do chão
Que ele pisar no caminho
Tenho o destino marcado
Desde a hora em que te vi
Tenho o destino marcado
Desde a hora em que te vi
O meu amor adorado
Viver abraçada ao fado
Morrer abraçada a ti
O meu amor adorado
Viver abraçada ao fado
Morrer abraçada a ti
A falta de liderança sobre como dar uma saída à atual crise é muito penoso para os cidadões da Europa . Quando escrita em Chinês, a palavra "crise" está composta de dois carácteres, um representa perigo, o outro representa oportunidade." (John F. Kennedy) Twee caracters heeft men nodig om crisis te schrijven in het chinees. Het ene betekent gevaar het andere kans.
Até a minha satisfação teve chovido o inteira noite e provavelmente eu não seria a única pessoa que dava graça à chuva. Este verão o concelho de Arganil não foi poupado pelas chamas e principalmente na freguesia de Coja foi queimada mais de mil hetares de pinhal eucaliptal e mato. Também o sofrimento humano foi grande com a morte de uma bombeira .Uma noite de chuva não vai acabar a seca. No entanto comecei a nossa volta com um senso mais seguro e somente imitaria- me o encontro com um urso , mas isto, com certeza absoluta ,não vai acontecer .
De maandenlange droogte maakte de bossen erg ontvlambaar ,maar gelukkig had het geregent tijdens de nacht. En dus vertrok ik met een veilig gevoel en enkel een ontmoeting met een beer kan me nog bang maken . maar dat zal niet gebeuren.
Flanando despreocupadamente por Arganil . Lá encontrei uma curiosa fachada , toda enfeitada com frisos contendo painéis em baixo relevo com figuras de putos .
Feira Semanal
Data Quinta-feira
Local Paço Grande Vila de Arganil
Já habituado ao sossego de Tábua ,fui o movimento em volta da feira de Arganil uma variação agradável.A feira é facil encontrar . Segue simplesmente o caminho daquelas pessoas que vêm do mercado com sacas cheias . Obrigtoriamente vou à seção das arvores frutíferas onde eu amador jardineiro olhava com avidez para a rica escolha de diversas plantas. Agrado-me aquela azáfama de vozes na feira ,só é pena que não precisasse nada . Senão pudesse comprar produtos frescos diretamento dáquelas pessoas que vêm das aldeias em redor. Mesmo assim deixei -me seduzir para comprar uns figos pretos que segundo o vendador "são pequenos mas muito docinhos". Um pouco mais além há um vendedor de instalaçoes vinícolas e por um triz já tinha comprado um alambique.Felizmente refleti-me que a mala seja demasiada pequena para o transportar. Além disso na Bélgica é proibido por lei ter um Alambique em casa .
Bijna had ik een grote kopere disteleerkolf gekocht ,maar bedacht me net op tijd dat mijn valies te klein was en het verboden is in belgiê om sterke alkool in huis te stoken .
Sempre quando vou a Portugal não posso deixar de dar uma passadinha nos Mercados Municipais .Nunca me canso de admirar os peixes de todos os tamanhos e cores. Vis, vis als je wist hoe lekker het is .
Chegámos a Tábua às duas de tarde.A vila não maior que uma rua principal e algumas ruas laterais foi para mim desde o primeiro momento um lugar agradável. Embora a vila não fosse um vesicante para turistas, como eu presumi, a cama no hotel era excelente e a população muito ,muito amável. Tábua is niet die toeristische trekpleister die ik verondestelde te zijn .Maar het bed in het hotel was uitstekend, net zoals het eten en bovendien waren de mensen ontzettend vriendelijk.Wat meer kun je verlangen de eerste dag van je vakantie.
Rodei a chave na fechadura, arrastei a mala pelo corridor, corri para a sala onde abri as persianas ao céu grisalho, coloquei aquela chávena que ficara esquecido sobre a mesa a agarrar pó, e voltei a pegar na mala para levar até ao quarto de dormir É bom regressar em casa ! mas se pudesse voltar ,não hesitaria".
t is goed thuis komen ,maar als ik kon !Ging ik gelijk terug .
Um casamento do bom gosto entre Espanha e Portugal .
Não há palavras para descrever o que se sente quando se ouve esta canção Sem dúvida nenhuma as vozes são lindíssimas e a guitarra portuguesa inesquecível .
Een huwelijk van goede smaak tussen Spanje en Portugal Met een onvergetelijk mooie guitaar en twee ongelofelijke prachtige stemmen.
Férias Enfim, agora eu só quero gozar das minhas férias, relaxar, descansar, matar as saudades , passear e tomar bastante sol. Vou ficar algumas semanas sem atualizar o blog,um momento bom para reflectir de novo sobre tudo . Het is zo ver ,eindelijk op vakantie ,tot weldra want de laptop blijft thuis
Depois de um dia brilhante ,o sol começa a recuar, e logo o continente estará mergulhado novamente na escuridão . Então quando surge de repente uma estrela cadente através da escuridão , faça um desejo .
Als de dag erop zit en alles verdwijnt in het donker , moet je een wens doen als je plots een vallende ster ziet.
Algumas vezes por mês visito uma feira de antiguidade, não há um domingo sem ir à feira. A maior feira de Bélgica situa-se em Tongeren perto da fronteira da Holanda e Alemanha. Foi ali, às muralhas romanas desta antiga cidade,a minha primeira compra de uma chávena com motivo Oriental. Além disso, o começo de uma busca de lés a lés dentre velharias para encontrar mais desta porcelana . Com êxito e paciência de muitos anos coleccionei um completo serviço de café e chá. Aliás ,até a minha própria surpresa a busca contínua desde que encontrei ultimamente uma pesada travessa assim como o meu bellissimo conjunto.É um passatempo muito cativante. Op zoek naar iets mooi ,een oud servies of een kalkenheilige het blijft een boeiend tijdverdrijf
O acesso do porto de Setúbal é feito sobre um canal, denominado de canal da Barra, e que tem a profundidade de 12m. Alí os barcos entram pelo canal e amarram aos terminais com ajuda de rebocadores.
De haven van Setubal kent een grote bedrijvigheid ,slepers moeten de grote schepen leidden door een diepte van 12 meter .
cevar os passarinhos As levadas da Madeira permitem ao viajantes ter um contato direto com natureza e ao mesmo tempo, durante uma paragem, observar algumas espécies de passarinhos . Só tem de dar algumas migalhas de pão e eles aparecem com dezenas . Muito divertido.
Een halte tijdens een wandeling in Madeira is een leuk moment om de vogels te voederen
Estremoz Pensamento Novas medidas de austeridade do governo português. O Senhor Passo Coelho não sabe que um seixo não pode esfolar. Provavelmente o primeiro-ministro presume que o povo sò come sopa de pedra. Een kei kun je niet stropen .
Desconhecido, mal-amada Por isso, a cerveja belga é um tema que aparece com a regularidade de um cuco (relógio) neste blog. Não há nada mais que confirme a nossa identidade belga que cerveja da nossa própria terra .Tanto na Flandres como na Valónia amamos esta bebida e não só para matar a sede. Belgas são pessoa que procuram tirar o melhor da sua vida e por isso no restaurante um amador vai com certeza absoluta acompanhar a sua refeição com saborosa cerveja de alta fermentação.
Palácio de Belém - lisboa Stolpje van de portugeze president
Tarefa escolar: escolha um frase no seu jornal e da a sua opinião "Amo ainda mais do meu marido que há quatro anos passados"
Michelle Obama
Fica um espectáculo notável essas eleições americanas.
Enquanto ninguém em nossos pais conhece os consortes como são de Peeters ou Elio di Rupo. Nos Estados Unidos as mulheres dos candidatos estão no palco para contar (aplauso) que elas ainda (mais aplauso) amam (mais e mais aplauso) do marido (salvo de palmas).
E ,o que faz o marido entretanto? 600 Quilómetros mais adiante. Faz pose para o fotógrafo, sentado com as filhas no banco, olhando televisão. Olham juntos para mãe que exclama o seu amor eterno para Obama.
Na verdade como seria.
Sacha ! Malia! Venha cá. Mãe está na televisão.
De novo? Estou a pentear o cabelo do meu Little pony,paí . Depois de que pai alteiou a voz e gritou
"Anda cá. Agora . O fotógrafo está à espera. Ou, prefeririam mudar da casa próximo ano.
Não eu seria a causa de que a economia anda coxa. Este ano já fiz duas compras grandes e a última semana tive de comprar inesperadamente um congelador novo. Compras tudo europeias, nada do Extremo Oriente. Além disso, em breve partirá para passar as minhas férias num país europeu. Eu com a mala arrastando de um hotel para o outro e um porta-moedas grossa na bolsa. Quanto dinheiro além vou gastar, não só depende da quantidade de tostões na bolsa mas da qualidade da oferta. Por isso,não vejo problemas ,Portugal é pais de férias de qualidade.
Azulejo Escravidão antes da abolição, Anúncio publicado no jornal Fugiu ha dois meses da fazenda de Francisco de Moraes Campos,da freguesia de Belém ,municipio de Jundiaí,provincia de São Paulo, um escravo de nome Lourenço ,...com os sinais seguintes:idade mais ou menos 30 anos estatura regular ,rosto comprido, bonito de feição, cabelos desgrenhados,nariz atilado, boca e beiços mais que regulares ,sendo o beiço inferior mais grosso e vermelho,boa dentadura,cor retinta,pouca barba, fino de corpo,tem a coroa da cabeça pelada de carregar objectos,pernas finas, pés palhetas e pisa para fora, é muito ladino, é roceiro e muito bom vaqueiro. Gratifica-se bem a quem pegar o dito escravo e paga-se todas as despesas que tiver feito até à ocasião da entrega. do livro 1808 Toen mensen nog als handelswaar werden beschouwd en eigendom waren van slavendrijvers .
AZULEJOS DE LISBOA Adoro o calor abrasador que se tem feito sentir nos últimos dias. O calor é tão agradável que parece impedir que temos de pensar ao fim de verão. Entretanto tenho sempre bons protectores comigo. E uns óculos de sol.
O meu jornal de hoje publicou uma fotografia grande de duas páginas. Com o titúlo Portugal arde . Bombeiros tentam apagar nos arredores de Viseu um incêndio de mata. Dezenas de fogos causam no inteiro país um desastre de natureza . Neste momento Portugal sofre da maior seca da hístoria recente .
Door de aanhoudende droogte in combinatie met hoge temperaturen zijn erop het ogenblik 3O8 bosbranden op het Portugeze grondgebied.Er werd hulp gevraagd aan buitenlandse hulpploegen om de strijd aan tegaan tegen het alles vernietigend vuur.
Não há nada que combine melhor com um almoço , ou um fim de tarde entre amigos do que um bom copo de vinho. Branco, tinto, rosé, reserva, nova colheita, verde, maduro, alentejano ou do Douro, vinho generoso, tranquilo ou espumante . Seja qual for a sua escolha, copo ao alto,saúde e bom proveito!. Welk wijntje uit Portugal je kiest het is altijd kwaliteit dat je proeft. Heft het glas op en Proost.
Cerveja parece tudo igual depois do quinto copo ,mas não é. Por isso não beba mas deguste cerveja e bélgica tem uma variedade incrível de cervejas para degustar. Um oferto brilhante .Tudo belga e tudo differente ,claro , a respeita das cervejas nós belgas não brincamos. Embora nesta matéria não nos falte uma boa porção de chauvinismo . Als het over bier gaat zijn de belgen bij de pinken .Bier van hier, is niet enkel plezier ,het is genieten.
Quando se fala em gaita no jazz, o primeiro nome que vêm à mente é o de Toots Thielemans , o belga com fama mundial , que celebrou o seu 90° aniversário deste ano.
A MELHOR COMBINAçÃO - JAQUES BREL E TOOTS THIELEMANS
TOOTS THIELEMANS: BRUSSELSE KET MET WERELDFAAM
Daane van dUugstroêt
mè za mondmuziekske
Mijn roots liggen in de Marollen. In dUugstroêt numero 241 hielden mijn ouders stammenei, t Trapken af heette dat. Daar is het begonnen toen ik een jaar of drie was. t Schijnt dat ik destijds vol bewondering de accordeonist imiteerde die er iedere zondag kwam spelen. Ik heb toen mijn eerste accordeon gekregen. Vijftien jaar later kocht ik een mondharmonica. Nog later ben ik gitaar beginnen spelen en uiteindelijk greep ik terug naar mijn mondmuziekske.
Ali nestas vertentes de xisto eu quereria caminhar durante os dias de sol. Onde a vegetação abundante é um dos escassez exemplos de vegetações puras em Portugal.Onde o limpo ar que se inspira e a frescura da proximidade de abundância de água convidam para dar caminhadas agradaveis . Aqui nas montanhas desta região onde muitas ribeirinhas nascem onde e em todos os lados se ouvem o som de água marulhada que desagúem em pequenos lagos e rios com maravilhosas praias fluviais.Eu quereria caminhar.
In de streek rondom Coimbra zijn prachtige fietstochten en wandelingen te maken
O filme Rundskop - Cabeça de touro - Nomeado para o Oscar 2012 - estreia.. Sábado.. 20 H... preço 3,5 £
Cinema Bioscoop realizar-se-á nos dias 6,7, 8 e 9 de Setembro de 2012 no Teatro
do Bairro, no coração de Lisboa.
Lisboa tem muito para oferecer aos freaks de cinema, frequentadores de festivais e apreciadores de cultura, contudo, infelizmente ainda não o suficiente de cultura da língua neerlandesa.
Para colmatar essa lacuna David Bracke, fundador e presidente do CCL (Centro de Cursos Livres), Leitor de neerlandês no ISCTE e representante dos flamengos no mundo em Portugal, sugeriu a organização de um festival onde se possa conhecer o cinema neerlandês.. Leia mais......
Lissabon heeft veel te bieden voor de filmfreak, festivalganger en
cultuurliefhebber, maar jammer genoeg is er onvoldoende aanbod van de
Nederlandstalige cultuur.
Om iets aan deze lacune te doen opperde David
Bracke, oprichter en voorzitter van CCL, lector Nederlands aan ISCTE en
vertegenwoordiger in Portugal van Vlamingen in de Wereld, om een festival te
organiseren waarmee kennis gemaakt kan worden met de Nederlandstalige film.
Para aqueles comensais que como eu gosta de comer bem, creio que o cozido com todos aqueles típicos ingredientes é uma boa refeição depois de uma caminhada firme. Já aqui escrevi no passado, que o cozido à portuguesa é o meu prato favorito. Em Portugal há locais que são conhecidos por ter esta especialidade, e obviamente ao domingo que os procuro, como bom garfo que julgo ser, espero que encontre durante às férias, uma casa que serve um bom cozido à portuguesa. een uitzonderlijk gerecht portugezer kan niet worsten, poten en varkensoren ,kolen ,rapen en peeën. Echte winterkost
Het nieuwe schooljaar komt eraan,staat de boekentas al klaar!!
O novo acordo ortográfico já me tem dado dor de cabeça desde que tomei conhecimento, apesar disso, ainda não o tem posto em prática. Neste momento a confusão é a regra, não só para mim , também os portugueses têm dúvidas .
Há anos e anos atrás eu tinha viajado para Portugal em férias.Em pouco tempo levei - me apaixonar por Lisboa, pelo fado e pelo sol de tarde que douram as avenidas e praças da capital. Falo entretanto o meu português com sotaque, afinal não sou desta terra. Mas tenho certeza de uma coisa " Lisboa é sempre no meu coração".
Lissabon op zijn best , als de late midadagzon de straten van Lissabon vergult
Fernão Mendes Pinto Estou agradavelmente surpreendido ler que foi um flamengo Peter van Craesbeeck que imprimiu em Lisboa a primeira edição(1614) do célebre livro de viagens e aventuras de Fernão Mendes Pinto, a fantástica Peregrinação.
Peter van Craesbeeck(1572-1632) Nasceu em Leuven(louvaina), um dos pioneiros da tipografia em Portugal, foi admitido aos onze anos como aprendiz na Oficina Plantiniana (Antuérpia) "de gouden passer" ,depois seis anos era já compositor.No ano 1597 estabeleceu-se em Lisboa e ali fundou uma casa tipográfica com material importado de Antuérpia . Assim como Plantin, Craesbeeck também é nomeado impressor da casa real. Os notavéis impressos da oficina craebeckiana são uma referência para a tipografia portuguesa barroca.
Peter Van Craesbeeck leerde het drukkersvak bij Plantin, en toen hij het vak onder de knie had vertrok hij naar Lissabon, waar hij een drukkerij stichte die gedurende 106 jaar een belangrijke invloed had ,die periode werdt omschreven als de vlaamse smaak.
A melhor época do ano para apreciar os pormenores que nos dão prazer é o período das férias. Um calçado para caminhar pela natureza ou simplesmente uma toalha para passar a tarde ao sol à beira -mar.As férias não devem ser complicadas. A palavra - chave é Gozar de.
Meer heb je niet nodig tijdens de vakantie ,wandelschoenen of een handdoek om de namiddag door te brengen aan het strand.
CARREGUE NA FOTO PARA VER RIO DE JANEIRO EM 360 GRAUS Cristo Redentor Homenagem Graças a dedicação da Luiza e a Regina, as minhas orientadoras, pelos seus incasáveis e permanentes encorajamentos que foram preciosas para me formar na disciplina portuguesa.. Druk op de foto en breng een bezoek aan Cristo Redentor in Rio en geniet van het uitzicht
Poema TABACARIA Alvaro de Campos / Fernando Pessoa
Não sou nada. Nunca serei nada. Não posso querer ser nada. À parte isso, tenho em mim todos os sonhos do mundo. leia mais.... / Lees meer.... Tabacaria (Sigarenwinkel) "Ik ben niets Ik zal nooit iets zijn Ik kan ook niet iets willen zijn Afgezien daarvan koester ik alle dromen van de wereld
A Fachada da casa do Alentejo não te deixa supor que ali se esconde uma pérola de beleza. Ao subir a escadaria, o interior deixou-me boquiaberto assim que damos de cara com um pátio mourisco. No meio um largo com uma pequena fonte, muitas plantas e em volta arcos decorados no estilo mudéjar, muitos azulejos e mobiliário em madeira de sândalo com obra de embutidos. No andar seguinte havia outros salões também com paredes glamorosas, um deles cheios de gente a almoçar.Todas as mesas estavam ocupadas. O murmúrio das conversas em conjunto com o ruído contínuo da louça criava um ambiente sociável. Embora eu ja tivesse matado a minha fome ao admirar estas salas tão peculiares decoradas, decidiriamos para almoçar . Achter een onopvallende gevel in het hartje van Lissabon bevindt zich een bijzonder restaurant" casa do Alentejo". Straat= Portas Santo Antão nr58 Lissabon
Finalmente faz tempo de verão, mas nada anda normal neste globo. Depois de alguns dias de temperaturas agradáveis, o indicador sobe por cima de 36 graus. De repente como uma manada de milhares de gnus que partem à busca de prados verdes , também os belgas migram à costa ,no entanto não maior que um lençol de bolsa (sessenta quilómetros).Mesmo os portugueses conhecem aquele fenómeno de emigração durante as férias e eles dispõem, no território de Portugal, de 830 km de costa. Por isso não preciso de explicar a situação héctica que isto provoca nas auto-estradas direcção para o litoral belga. Allen naar de kust om verkoeling te zoeken, het zal dringen worden .
1501 Antuérpia torna-se o mais importante porto das mercadorias portuguesas. O burgomestre dá as boas -vindas aos capitais dos primeiros barcos com especiarias. Pintura de parede do Piet Verhaert no vão de escada da câmara municipal de Antuérpia De burgemeester van Antwerpen verwelkomt de kapiteins van de eerste Portugese schepen met specerijen. Wandschildering van Piet Verhaert in het trappenhuis van het Stadhuis.
Ainda me lembro aquela tal noite da semana, onde eu e o meu paí iamos ao balneario público.Na verdade, não foi uma presente por ninguém. O uso da cabina do duche não podia durar mais do que 15 minutos. Lavado ou não, o encarregado estava a bater incessantemente na porta, gritando : ainda te resta um minuto.
Fortuna é para muitos afortunados algo que se tornava capital abstracto que não é encetado pela fatalidade que um país ou povo pode atingir. Verdraagzaamheid is de sleutel voor een betere wereld.
As cegonhas-brancas são um símbolo de peregrinação.
Fazem ninhos junto das povoações, interagindo com as pessoas de tal modo que se criou a lenda de que são as cegonhas que trazem os bebés, pois realizam grandes migrações e mostram grande fidelidade para com os locais de reprodução. Ooievaars worden op handen gedragen in Portugal en worden beschouwd als geluksbrengers .
É óbvio, no Porto há mais para acontecer que o desfruto de vinho do Porto, mas assim como uma mancha daquele néctar quase é impossível para tirar da sua t-shirt favorita, o vinho do Porto deixou o seu cunho indelével na cidade oPorto "Património Mundial".
Vinho do Porto Ramos Pinto
Er is meer te beleven in Porto dan een portootje te drinken .Toch heeft dit zoet aperitiefje zijn stempel gedrukt op de stad die tot ons werelderfgoed behoort .
Bagas vermelhas, são frescos e azedo, maravilhoso para usar em doces e sumos e são muito saudáveis. ... Para mim eles também evocam um sentimento de saudade . Anteriormente na granja, os avós cultivarem uma variedade de arbustos de bagas o que garante uma abundância de frutos de baga . Para proteger contra as aves selvagens foi espelhado pelo avô redes grandes sobre os arbustos na companhia de alguns espantalhos. Gosto muito destas bagas e durante as férias podia -me encontrar com regularidade entre os enormes arbustos . Fiz junto com os meus sobrinhos concursos colher bagas. Quem foi o primeiro com balde enchido, tinha ganhado. Seguidamente, levámos os baldes transbordantes para a avó que então fazia sucos deliciosos ou doces saborosos .
Verborgen voor veel ogen die passeren het prachtige domein Pullhof in Wijnegem.
Quase escondido para os olhos dos passeantes o castelo Pulhof em Wijnegem
Os belgas já começam a fazer uso da bicicleta na idade tenra até a idade avançada.Uma bicicleta por cada membro da família é coisa natural.Belgas gostam de usufruir desta maneira de mover, quer a correr, quer a passear pelos trilhos de Flandres.O país chato do Jaques Brell está ao alcance de qualquer um. Não é necessário um espírito sagaz, nem nervos de aço, músculos incansáveis ou pulmões tão flexíveis como balões. Nada disso, quem gosta de andar de bicicleta em ritmo de passeio pelas correntes de água, canais e os muitos castelos e paisagens virgens, vai ter uma cesta cheia de bons momentos ao fim do percurso.
Portugal é sem dúvida nenhuma um pais vinícola particular. Porque tem um clima atlântico que serve como energia ,uma forte tradição portuguesa e sobretudo tem raças de uvas da própria terra como fonte autêntica . Portugal is om de volgende reden een bijzonder wijnland. Een uniek Atlantisch klimaat als stuwende kracht. Een rijke Europese traditie als ruggengraat,en een weelde aan inheemse druivenrassen als bron van authenticiteit
O estúdio do artista PieterPaulus Rubens ,um dos maiores pintores do barroco.Neste cenário palaciano viveu o mestre durante 25 anos da sua vida. Uma visita à sua casa mostra o talento completo deste Pintor, arquitecto, coleccionador e diplomata.
Azulejos em Estremoz (Alentejo) Procure a Escola de Condução Estremocense, a funcionar no Palácio Tocha , mesmo num dia de sol , vá admirar na sala das batalhas entre cadeiras e carteiras os bem conservados e belos painéis de azulejos reproduzindo cenas da Guerra da Restauração. Cré -me vale apenas subir ao primeiro andar e ver estes azulejos históricos . In een voormalig paleis ,waar nu een autorijschool is kun je prachtige historische azulejos bewonderen.
Goa.
As raízes portuguesas são ainda muito visíveis, alguns comerciantes falam português, os nomes das lojas são em português, há muitas igrejas por todo o lado e a cozinha tem fortes influências dos portugueses. Goa was sinds eeuwen portugees overzeesgebied en dat is nog steeds goed zichtbaar.
No sapal de Alcochete concentra se em grandes bandos, aquelas aves elegantes cor-de-rosa" os flamingos" Não confundem com flamengos, estas criaturas são de cor lívida, pesadonas, sem elegância e não se movem pelo ar Met de overzet van Lissabon naar Alcochete waar je in de slikken van de Taag de Flamingos kunt bewonderen
A hora certa Todo mundo quer saber a hora Se sincronizar Acertar o ponto apanhar o eléctrico Não perder o trem Estando no lugar certo Na hora certa E com uma precisão digna dos afortunados O tempo igual as pessoas como a morte É só uma questão de trabalho e muita sorte Uma parcela de Deus e outra grande sua A hora certa é agora Na hora que você decide E simplesmente Faz.
Casa Mateus -Portugal Tal como as melgas ao anoitecer surgem em grandes números , também os belgas normalmente invisíveis num país tão grande como Portugal aparecem de repente às entradas dos castelos e palácios. Como se tivessem combinado chegar ao mesmo sítio. Só espero que sejam visitantes exemplares, e os belgas não se comportam como melgas , aborrecidos e barulhentos .
Zoals muggen (melgas in het portugees) plots in grote getale aanwezig zijn bij het vallen van de avond ,kom je ook Belgen plotseling in grote getale tegen aan kastelen en paleizen. Alleen hoop ik dat ze zich gedragen als voorbeeldige toeristen en niet als muggen , lastig en luidruchtig
Europa A avareza dos nossos vizinhos Curiosidade no jornal. Centenas de turistas holandeses falham com um tanque vazio pouco antes da fronteira de Luxemburgo. Quereriam reabastecer com combustível somente naquele pequeno pais, onde um litro de gasolina é mais barato, resultado muitos estão parados na Bélgica. Os neerlandeses são conhecidos por sua sobriedade não gostam de gastar dinheiro. Todos os dias pode ouvir na televisão o ministro das finanças lamentar-se dos gastos. " Europa custa demais".Não quero dizer mal dos meus vizinhos, no entanto nunca falam sobre os lucros que têm produzido na comunidade Europeia. E embora na Bélgica também se fale o neerlandês, os políticos ali felizmente não usariam a mesma língua mordaz a respeito da Europa.
O azulejo sempre foi utilizado de forma original em Portugal. Como em nenhum outro país europeu tornou-se uma expressão àrtistica . Mijn passie voor de portugeze tegelskunst zal nooit verdwijnen
Se queira satisfazer a sua curiosidade mórbida ,clique aqui
O meu espanto foi grande encontrar em Gent esta casa completamente cobrida de azulejos à moda portuguesa. Mijn verwondering was groot , een Gentse gevel bekleed met tegels net zoals in Portugal
No meia -dia,a esplanada começa agora a encher-se de gente , com roupas de verão de cores berrantes, cremes de protecção e cheiro a perfumes de marca, gente com oculos escuros ,desfrutando das suas férias Caminha. Noorden van Portugal .Gezellige vestingstadje
Breugel wist het al , Augustus is de antwerpse feestmaand
Na Bélgica está verão essa semana, eu quase não podia suster a emoção cada vez que olhei para esse céu azul, limpinho, sem nuvens! Enquanto granizo sinistrou o norte de Portugal aqui há calor escaldante se parece mais alguma coisa extraterrestre. Há semanas tivemos dias sem sol e dias de chuva e até frio. Mesmo na estufa as plantinhas de tomates sofreram. Embora eu tratasse tudo as plantas com tanto carinho e dedicação este ano não comerá tomates.
Uma cerveja, chamada" fruto proibido "ou em neerlandês Verboden vrucht, não é uma simples bebida para matar a sede mas uma cerveja para degustar em todo a tranquilidade . A cerveja pode encontrar em todos os supermercados de Portugal, além disso dá as vistas entre as outras marcas estrangeiras pelo seu belíssimo rótulo . Uma ilustração de Adão e Eva no Paraíso, cada um tem na mão uma taça de cerveja repleta da deliciosa verboden vrucht . Na verdade, a ilustração foi baseada na obra-prima" Adão e Eva" do pintor barroco Pieter Paulus Rubens (1577-1640)... Verboden vrucht vindt je in alle grote supermarkten in Portugal,en valt erop door zijn mooi etiket , gebaseerd op het werk van Rubens"Adam en Eva"
Bezoek nu een museum met dit natte weer Christoffel Plantin(1520-1589
O mais famoso impressor do século XVI tinha a sua oficina em Antuérpia.Alcançou fama, através da publicação de missais e de livros de música. A obra que consagrou Plantin definitivamente, foi a famosa Bíblia Régia, encomendada por Filipe II de Espanha, que começou a ser impressa em 1568 e foi acabada em 1572 Filipe II de Espanha distinguiu Plantin com o cobiçado título de Arquitipógrafo Real. Plantin construiu em 1570 em Antuérpia a sua oficina, à qual deu o nome de Compasso de Ouro. Hoje em dia a casa -oficina funcione como museu e é Patrimônio Mundial da Humanidade.
Voor allen een prettige feestdag onze eendracht maakt ons samen sterk
No dia nacional
Há alguns anos passados, rainha Fabiola tinha recebido cartão postal com foto de um caixão informando que ela seria morta no dia das festividades. A segurança particular da nobre foi reforçada.Pois ,tratava-se da terceira ameaça recebida por fabiola em dois anos.No primeiro ano de ameaça , para ironizar o suposto assassino que disse que a mataria com um flecha, ela segurou na mão uma maçã verde na frente dos fotógrafos,assim fazendo alusão ao atirador Guilherme Tell, herói arqueiro do século XIV Para uma dame octogenária , a rainha da Bélgica parece a dispor de uma saudável dose de humor e coragem admirável.
A vida passa com velocidade de um comboio. Pensei muito tempo que eu estava imortal. Não quero acordar de repente no fim do passeio e pensar" sou velho " por isso o tempo que ainda me sobra, quero preencher sensato .
We denken lang dat we onsterfelijk zijn .Maar dat is niet zo
A chuva, o céu grisalho e o frio dos últimos dias em Antuérpia, o dia alcança apenas 17 graus, me deu uma saudade de Portugal Não pensei que tanto ansiasse pela proximidade com o mar e o calor do sol.
Neste momento estou a sonhar da serra da Arrábida, o lugar mais exótico de Portugal. O meu coração bate mais rápido quando vejo ao longe Tróia a brilhar no meio do mar. Ben je het druilerig weer beu. Wel sluit je ogen en droom van een zonnig strand , als ik dat doe slaat mijn hart ietsje sneller
Palácio da ajuda.....Lisboa waar koningen op hun wenken bedient werden
A casa real belga parece menos interessante que o que se passou na altura entre a família real de Portugal.No entanto sobre a realeza belga,também há algum para contar. Se estudarmos a 180 - anos de história da nossa dinastia,descobriremos muitas linhas da história que podem servir como a base de cativantes romances sobre relações extraconjugais, dinheiro, poder e claro também sobre o glamour.Ou, em termos contemporâneos... Uma novela belga que já dura cento e oitenta anos.
Sua Majestade a Rainha D. Amélia de Portugal, . De laatste koningin van Portugal
Cada dia vexo-me à voz do boletim meteorológico por me lembrar que a seguir à noite molhada chega sempre uma manhã cinzenta e encharcada. No momento que o senhor do boletim fala, já sei, pelo tom sigiloso, pelo seu modo expressivo de anuncia, o tempo não vai mudar em breve. Um verão típico belga, molhado e sem sol. Mesmo sente fria em casa , devo agasalhar-me com pulôver, ainda tricotado pela minha mãe. O que me dava apesar o tempo rude uma sensação extra aprazível. Het weer koud en nat, zocht ik in de kast naar een warme wollige trui, lag er nog eentje door moeder gebreid . Wat het nog aangenamer deed aanvoelen
Tome um raio de sol, um suspiro de vento, um pouco água do mar e em tudo isto deixe derreter uma mão cheia de neve puro da serra , junte o verde dos prados e o branco brilhante das praias, afinal acresça um pouco espontaneidade, um grame de fantasia e o sal da tradição. Misture tudo cuidadosamente e prova o sabor único de Portugal e sua cozinha.
lagosta Het geheim van de portugeze keuken,een beetje zon ,een zuchtje wind , daarin een handvol sneeuw van de serra mengen. voeg daar wat van het groen van de weiden bij, een beetje wit van het strand , wat fantasie en het zout van de traditie ,dit alles voorzichtig mengen en je proeft het unieke van de portugeze keuken.
Neste momento o jardim incorpora muito do meu tempo e por isso lamento que me falta tempo necessário para escrever pormenorizado sobre o que me incomodo ou me divirto. Todavia nunca tinha nem pretendia ter um blog espectacular. Na verdade, aqui nunca foi escrito histórias chocantes ou deleitantes . Ao contrario este blog é parecido com algum outro blog. Aliás aprendi a ser humilde no meu desejo de ser perfeito.
Ik wens alle vlamingen die nog op deze planeet wonen en geen nieuwe kerncentrale in hun achtertuin willen een prettige 11 Julieviering
A crise das dívidas do Estados da União Europeia Europa está a esperar para uma solução simples, uma espécie de ovo de Colombo. Het ei van Colombus hebben we nodig om de bankcrisis op te lossen
Thuis dronken we geitenmelk want niet iedereen had een koe
Em casa ainda tenho uma carta postal No qual posso ver uma igreja, um carro de jumento, um talho, um tasco e uma donzela a pé. Talvez a imagem não te diga nada, mas eu imaginei que nasci ali nesta aldeia. Lembro - me ainda como era, as crianças na aula, um carro à chiar na calçada, a câmara municipal com pelouro. Ao longe do carreiro via a casa do meu pai, o aprisco e os carneiros. Ainda eu era criança e não soube melhor que nossa vida na aldeia nunca acabasse. Que vivemos sossegados em casinhas simples com jardineiras às janelinhas, um pouca verdura no jardim e uma grande sebe. Mas, na altura provavelmente vivemos errados. Olha como os aldeões estão no caminho de progresso, vêem televisão, vivem em casas de betão e têm rosas plásticas na mesa . A juventude entretém - se na pracinha com música muita alta e o cabelo rijo. Sei bem, têm o direito, mas faz - me um pouco melancólica. Ainda tinha conhecido os seus pais, jogaram na rua e as mães saltaram à corda. A aldeia de anterior ainda não existe, a única que ficou, é um carte postal e as minhas lembranças.
a morta é uma invenção ,espero que seja verdade Geritt Komrij o celebrado escritor -poeta faleceu no dia 5 de julho 2012
Geritt Komrij Está no meu carácter ver o lado ridículo das pessoas e escrever sátiras sobre eles, mas, claro, estou consciente do facto que estou a viver num país onde sou um hóspede e os portugueses são muitíssimo generosos em me acolher, portanto não posso ser demasiado crítico.
Gerrit Komrij, escritor e poeta holandês, estava farto da vida literária e das suas obrigações e decidiu emigrar para um país longínquo. Isso foi em 1984 e o país mais longínquo que podia imaginar nessa altura foi Portugal.
De wereld van dromers Mijn overgrootvader heeft nog mensen gekend die onder Napoleon vochten. Mijn grootvader heeft de eerste socialist van Nederland nog gezien. Mijn vader heeft nog een paard beslagen met een hoefijzer, in een pittoreske smidse. Ik heb nog een brief op papier geschreven.
Eu pergunto -me. Porquê o ceo de Barclays que ganha 25 milhões euros por ano não sabia responder a deputados uma questão simples sobre a manipulação de taxas de juro interbancárias. Talvez esteja pago por ser idiota criminoso.
Als een bankier van Barclays 25 milhoen per jaar verdient en niet weet wat zijn werknemers doen . Wat zit hij op zijn bureau dan te doen ZIJN NAGELS teVIJLEN !! .
Se seja um verdadeiro belga, então tem lavado o seu carro no fim de semana. Isto pertence a nosso jeito. No sabido ou domingo você lavará o carro ou vai para carwash. Em todo o caso a lavagem foi preciso desta vez, pois as ultimas pancadas de água do Junho eram uma sujidade O responsável deste sinistro foi desmascarado pelo meteorologista da televisão, um corrente de ar transportava pó amarelada para nossos arredores. Uma raridade do tempo era responsável pela camada de pó na sua carroçaria. O pó de uma tempestade de areia natural do deserto do Saara ocidental. A poeira não chegou pela primeira vez. Já aconteceu em 1988,2004,2008 e mais alguns anos. Pergunto a mim mesmo. Porque não vem simplesmente umas temperaturas de verão com a corrente de ar . Um pouco sol para aquecer o mês de Julho, porquê absolutamente tem de ser pó e areia.
Het zal een natte maand worden . Waarom kan het niet eens voor een tijdje mooi weer worden.
Sines a cidade-berço de Vasco da Gama, o navegador que trilhou o caminho marítimo para a Índia. Sines is de geboortestad van Vasco de Gamas . Azulejos in het station van Sines tonen ons de heldendaad van hun beroemste inwoner.
drie eekhorens plunderen het voederbakje três esquilos orfões a pilhar a manjadoura
Manjedouras nunca faltam ali. Damos de comer aqueles que visitam o jardim. Embora eu não ache muito sábio para atrair animais que normalmente não vivem entre nós. Provavelmente agitamos por remorso e respeitamos os animais mais que antigamente. O meu avô nunca esteve tão convivente. Um melro que estava a pilhar morangos e bagas não podia cair na sua armadilha posta, pois arriscasse perder a cabeça. 0 Perigo foi logo conhecido e por isso evitavam o jardim. Eu tento faze-lo mais pacífico e tapo as frutas e outros vegetais com redes. Não deixa uma abertura mínima na rede porque os pássaros conhecem rapidamente o caminho justo. No entanto eles não vão morrer de fome, a manjedoura é abastecida diariamente por mim. Há mais movimento ali que à bomba gasolina na auto-estrada, muitos têm de esperar a sua vez. Esquilos, pombos, melros, tordos, corvos, chapins, tentilhões tudo que tem um nome passa por aqui. Hoje mesmo, durante a madrugada quando a relva ainda estava orvalhada, até a minha satifação tinha a sorte de ver um lindíssimo casal de gaios com crias. Maravilhosa
O jardim zoológico de Lisboa distingue se pela sua frivolidade. Admirável é que o zoo faça tudo para estimular a curiosidade das crianças. Aliás os adultos também vão gozar deste lindíssimo e agradável jardim. Principalmente o espectáculo que os golfinhos oferecem ao público é espectacular. Een dagje minder strandweer ,bezoek dan de zoo van Lissabon , gewoon weg een belevenis als je dolfijnen metershoog ziet springen
Mais uma vez foi um domingo chuvoso e por isso eu tinha decidido permanecer em casa, traduzindo um texto para uma amiga. Na verdade, eu não me importava de ficar em casa, era melhor do que sair neste tempo frio, húmido e chuvoso e voltar para casa encharcada e com grande risco de apanhar um constipado. Aliás, segundo as previsões do rádio, o mau tempo não vai dar tréguas... Afinal, a chuva é precisa! Disse o meu vizinho e partiu com mulher e prol para o sul da Europa. Deixou - me a chave da casa com o pedido, se eu quereria dar comido aos três peixinhos que ficaram sozinhos atràs . O vizinho foi -se embora bem-disposto. Ainda gritei atrás dele "boas férias" mas não me ouviu, já estava com os seus pensamentos à praia solar lotada de boa gente . "Regen is er nodig "zei men buur ,en vertrok met vrouw en kind naar het Zuiden . Ik riep hem nog na "prettige vakantie" maar hij hoorde mij niet, hij zat al met zijn gedachte aan het strand vol met mooie mensen.
O bar elétrico que foi situado à beira da mais extensa e famosa praia da costa da Caparica era na altura o nosso lugarzinho absoluto antes de irmos à praia. Ou simplesmente quando voltávamos de um passeio na promanada, nesta esplanada sentámos -nos de bom grado, ali tínhamos uma vista geral sobre tudo e todos que passavam. O bar levou o nome não por acaso "elétrico ". Foi construído num antigo carruagem (tram), completamente transformado num balcão. Uma janelinha aberta serviu para transmitir os bebidos, gelados e outros rebuçados ou bolos. Durante 30 anos estivemos bons fregueses. Mesmo quando o estabelecimento mudou de proprietário ficámos fiéis ao nosso hábito. Numa das férias não me lembro qual ano, outra vez o eléctrico tinha recebido uma pintada fresca e na esplanada dele brilhavam de novo as cadeiras e mesas. Já imediatamente percebemos, o Bar tinha outra vez dono novo. Uma escova nova, escova melhor. Ao ver os primeiros veraneantes da estação de férias o dono rebentou de entusiasmo e esfregou as mãos de contente. Era óbvio um homem de negócios. Na sobra de um chapéu de sol grande tinha posto uma mesinha de serviço onde as delícias de Portugal foram expostas junto com alguns jarros em barro, pratinhos e uma grelha em forma de um porquinho para embelezar o conjunto. Nunca poupou forças para recomendar um petisco. Quando tomávamos um café ele recomendava alguns pastéis de nata. Uma cerveja deixava acompanhar com um ovo cozido ou um pires de caracóis ou camarões frescos. Sempre dizia "E se te apetecer não comer? Não coma" Engraçado para mencionar é que o dono tinha um cãozinho "Skippy" que sem tirar os olhos do dono nunca perdeu o seu lado. Uma escova nova, escova melhor. Logo que nos sentássemos na esplanada do bar eléctrico, veio para nós apresentar os petiscos que estavam expostas na mesinha de serviço. Havia várias qualidades de queijos, diversas pastas para barrar no pão e chouriços de todos as cores e tamanhos. Todavia foi o porquinho de barro que me atirava a curiosidade. - Que é isto? Perguntei - lhe apontando para o porquinho barrigudo. É uma grelha em barro para fritar aqueles chouriços excelentes que tenho aqui replicou e ao mesmo tempo, sem que pudéssemos dizer alguma coisa, o porquinho foi posto nossa mesa junto com o chouriço. -Especialidade da terra disse com orgulho e deitou um copo de aguardente ardente no fundo da grelha. Com olhos esbugalhados estávamos a olhar para as chamas altas. Curiosamente o chouriço começava a mostrar um comportamento estranho, era como se quisesse fugir da fogueira. O fogo abrasante esteve tão violento que o chouriço quis rebentar da sua casca, mas não passou na tentativa. De repente deu um pulo e caiu no chão. Olha, a situação era tão hilária que nos desatamos a rir. Enquanto as lágrimas rolavam por nossas bochechas o dono em todos os estados de confusão pediu desculpa pelo incomodado, e seguidamente chamou o Skippy. No entanto o Skippy não tinha aguardado a ordem do seu dono e já foi embora com o chouriço quente na boca. O bar elétrico já não existe mais, mas a anedota fica para sempre uma narração divertida.
A vitória final ainda não está em vista, mas estou confiante de que a equipa das "Quinas" vai alcançar a meta . Ik blijf duimen voor Portugal vanavond .
Torço por Portugal. Neste Euro 2012 Portugal tem uma equipa lusitana admirável, e para quem inveja um superatleta Cristiano Ronaldo. É um prazer para ver como ele encheu o campo com todo o esplendor do seu futebol. Torço por Portugal. Ik blijf duimen op winst voor Portugal.
Ao ver esta aula antiga lembrei -me o meu primeiro ano da escola primária. Ali começámos a escrever com lápis numa pequena lousa de escrever.
Muitos não terão efectuado este jeito. No entanto quando dominávamos o escrever, podíamos passar a limpo com pena e papel, e quem tinha o mais belo estilo de escrever era considerado como o mais esperto da turma. Wie heeft nog leren schrijven met lei en griffel ?
o Viriato dos Belgas chama-se Ambiorix estátua do Ambiorix em Tongeren
Estávamos no ano 57a. C .As temíveis legiões, do Júlio César, preparam-se para uma das mais terríveis e sanguinárias campanhas nos arredores de Atuatuca Tungrorum (Cidade mais antiga da Bélgica Tongeren) Sob a Águia da legião os romanos vão ter de ir ao encontro do inimigo antes que este cresce ainda mais. Para sobreviver o ataque romano os combatentes do Ambiorix estão dispostos a sacrificar a vida contra os romanos. Mais tarde Julius Caesar descreverá o Ambiorix no seu relatório sobre as batalhas com os celtas "Ambiorix o bello gálico " neste relatório enfeitado também escreveu as palavras formosas "Os belgas são os mais valentes dos celtas " " HORUM OMNIUM FORTISSIMI SUNT BELGAE . Julius Caesar liet het opschrijven De Belgen zijn de moedigste aller galliërs
Situada num vale profundo, rodeado de Serras faz que a volta de camioneta para Curral das freiras exige do motorista todo o seu talento e atenção para conquistar cada curva fechada. É uma viagem fantástica para quem não tem acrofobia nos momentos que a camioneta uma vez mais está inclinada para exterior da estrada. Fazer um passeio aqui nesta natureza áspera é lindíssima mas também tem de ficar alerta. Em 1566, o medo das freiras para os corsários saqueantes deve ter sido tão grande que que elas fugiram para esta região tão inacessível. Ainda hoje em dia o lugarzinho leva a sua designação à proeza daquelas religiosas do convento de Santa Clara. Een Plaatsnaam mag je niet vertalen, want een nonnenstal ( curral das freiras )klinkt ons iets de negatief in de oren
O amor é uma companhia. Já não sei andar só pelos caminhos, Porque já não posso andar só. Um pensamento visível faz-me andar mais depressa E ver menos, e ao mesmo tempo gostar bem de ir vendo tudo. Mesmo a ausência dela é uma coisa que está comigo. E eu gosto tanto dela que não sei como a desejar.
Se a não vejo, imagino-a e sou forte como as árvores altas. Mas se a vejo tremo, não sei o que é feito do que sinto na ausência dela. Todo eu sou qualquer força que me abandona. Toda a realidade olha para mim como um girassol com a cara dela no meio.
Liefde is gezelschap.
Als ik haar niet zie, beeld ik me haar in en ben ik sterk als de hoogste bomen .Maar als ik haar zie,beef ik, Ik weet niet wat er gebeurt met mijn gevoelens in haar afwezigheid alles wat ik ben, eender welke kracht heeft me verlaten . alle werkelijkheid kijkt mij aan zoals een zonnebloem met in het midden ervan haar aangezicht
O museu fica no lakenhalle ,Ieper um edifício gótico do ano 1304 ( uma antiga armazém de lençóis ) O museu recebeu o nome de um poema escrito por um canadense exercito médico John MC Craey .Além disso, a exposição não glorifica o campo de batalha mas mostra os sofrimentos de muitos soldados que imolaram - se por nada numa guerra louca. Um obrigatório para todos a visitar
Cartaz
Flanders Fields in Ieper heropent na 7 maanden van vernieuwing en renovatie. het oorlogsmuseum in de Ieperse lakenhallen alleen al is een reden om belgiê te bezoeken . Het museum trekt vooral de kaart van het landschap als laatste getuige van de Eerste Wereldoorlog.
A maioria dos belgas fala a mesma língua como os neerlandeses. No entanto existe desde uma eternidade alguma rivalidade desportiva entre os belgas e os holandeses e por isso não é estranho que muitos irem apoiar a selecção portuguesa.
Viva Portugal
de Nederlanders zullen door het oog van de naald moeten kruipen als ze willen winnen!!!
Quando fico na costa, tenho desenvolvido o hábito atravessar o Rio Tejo de barco, entre a Trafaria e Belém quando tenciono dar um pulinho a outra margem do Tejo para vaguear em Belém e arredores. O passeio de Caparica até Trafaria leva algum tempo mas a caminhada por si é um regalo para os sentidos. In Belém kun je de overzet nemen naar de overkant van de Taag . Traferia heeft verscheiden visrestaurenten en na een wandeling van tien minuten kom je aan een schitterend strand .
Quem ainda não experimentou Lisboa em festa não sabe o que está perdendo e já é tempo de se atrever! Tente ver pelo menos uma marcha popular ou deixar-se perder pelos festivos e coloridos corredores de Alfama, comendo inúmeras sardinhas que são grelhadas ali, na rua, com muita música popular, cerveja,vinho e sangria!
Wie nog nooit het feest van Sint Antonus heeft meegemaakt in Lissabon . Heeft geen tijd te verliezen . Probeer teminste een marcha popular mee te vieren en daar in de straatjes van Alfama een volksfeest mee te maken met gegrilde sardienen en Sangria dat je nooit meer in je leven zult vergeten .
Heimwee is de voelbare afwezigheid van iemand ,een plek ,van iets
Saudade Toda saudade é a presença de ausência de alguém, de algum lugar ,de algo enfim. Súbito o não toma forma de sim como se a escuridão se pusesse a luzir. Da propria ausência de luz o clarão se produz,o sol na solidão. Toda saudade é um capuz transparente que veda e ao mesmo tempo traz a visão do que não se pode ver porque se deixou pra trás mas que se guardou no coração. Gilberto Gil
een schrijven aan Porto......... Porto, geliefd vadertje in je verfrommelde jas , ontvang mijn schrijven, Dat God je helpe, mijn Porto, om aan mijn schrijven te voldoen, van een Portugees ver weg, en steeds onderweg, ga afscheid nemen van de kathedraal, van de oude huisjes, ga voor mij de eeuwen oude stenen kussen, en omarmt de fonteintjes , en zelfs als het nacht is , de wind een gesel , en het zachtjes regent, omhelst voor mij het volk, dat halt houdt aan de oever, Indien het de avond van São João is, ga door de straten,tripeiros , verwarm mijn hart, in de vlam van jullie vreudevuren, neem het daarna mee door de stad , in een vaas met majericos, om dat ik mijn heimwee kan stillen,de heimwee die altijd in mij verblijft.
Porto, querido paizinho, Com o teu fato enrugado, recebe esta carta minha, Que te leve o meu recado! Que deus te ajuda, meu Porto, A cumprir esta mensagem, De um português que está longe,que anda sempre em viagem! Vai dizer adeus a sé, De casas pobres, velhinhas, Vai por mim beijar as antas, E abraçar as Fontainhas! E mesmo que seja noite, que o vento faz um açoite E a chuva miudinha, Abraça por mim a malta, Que pára na ribeirinhas, Se for noite de são João, Vai pelas ruas tripeiros, Acende o meu coração, chama das tuas fogueiras! Depois leva-o pela cidade, Numa vaso de manjerico, para matar a saudades. Esta saudade em que fico!
Autor José Viana . Rescrição do fado. Recado a Lisboa
De stad heeft alles te danken aan de Schelde, maar het waren de inwoners die er van maakte wat ze vandaag is . Een metropool van handel ,kunst en wetenschappen en de bijdrage van onze Portugezen uit de 16 eeuw tot nu ,is niet min . Daarom voelen zij met zekerheid aan dat de eeuwen oude spreuk die in het stadhuis hangt geen vage woorden zijn
o sabor de cerveja Rodenbach,lembra bastante vinho verde
o sabor de cerveja Rodenbach , recorda bastante vinho verde (até pelo frizante) e também um pouco de frutas .
Uma visita à cervejaria RodenBach decorre num arqueológico património industrial, onde tudo está em relações com o âmbito da singular cerveja e a família Rodenbach, os fundadores desta notável cervejaria. Uma pitada de cultura e dois séculos labor para fazer um estilo de cerveja muito peculiar no mundo das cervejas especiais. A rodenbach tem de amadurecer durante dezoito meses nos duzentos e noventa e quatro barris feitos de carvalho. O mais antigo barril data do ano 1836 e o maior tonel tem o conteúdo de 6500 litros .Em total 75000 hectolitro deste líquido rubi castanho está guardado nas cavas eternas escuras da cervejaria. Als je nog nooit een brouwerij hebt bezocht dan is de brouwerij van Rodenbach een absolute aanrader . De bierzalen zijn net zo indrukwekkend als de portokelders in Porto
Subia-se a colina ardente de Verão Entre retalhos de sombras p ´la estreita viela Do Alto da Mãe de Deus se deparava então Ponta Delgada aos pés de u´a igrejinha singela.
Era um mosaico cubista em matiz, a cidade Com os telhados das casas de telha encarnada Um bordado de luz, de paz, suavidade Naquel´hora de paz, naquel´hora de calma.
Via-se o monte da Lagoa todo verde ao longe O negro calhau na Calheta lá embaixo Essa minha cidade fronteiriça ao horizonte Por alma mil casa, varanda e terraço.
Na melancolia de um paredão ali velho Podia-se ler a linguagem dos muros, Quintais e jardins, janelas, mistério Chaminés, segredos de pedra difusos.
Araucárias gigantes em jardins de luxo Palmeiras com frondas verdes, tropicais buscavam a altura fugiam ao barulho Transcediam os espaços presos dos beirais.
Barco meu de saudade, de ruas a mole Tinha a linguagem de terras do sul Com suas casa caiadas, cheia de cor e de Sol Com o mar manso aos pés, um brilhante azul.
Via-se a minha casa entre o mar de outras casas Entre estufas brancas, em fila a sonhar Afogada entre muros, paredes, mansardas A quem procurávamos tal a estrela Polar.
Nunca mais voltei em séculos que há Ali aquele alto onde criança andei P´la mão de meu pai sobre o muro que dá Sobre aquela cidade onde vivi e sonhei.
Nunca mais escutei os segredos do Atlântico Junto áquele oráculo cheio de saudade Nunca mais voltei a lugar tão romântico Como aquele alto da minha cidade.
Um poema lindo De Silvério Gabriel de Melo Obrigado
Antuérpia : Plantijn - 1584 -Os Açores
"de heuvel Moedergods" "O alto da Mãe de Deus "
zomers de broeierige heuvel op tussen lappen schaduw langs de smalle steeg vanuit de "hoogte moedergods " vond men toevallig nabij een geheimzinnig kerkje, Ponta Delgada de stad ´t was als een veelkleurige mozaiek , met rode pannen daken een vredige lichtkrans van zachtheid daar toen, op dat vredig uur van rust kon men in de verte de monte da lagoa zien , gans groen op zwarte keien van de calheta daar beneden mijn grensstad aan ´t horizont met het verdriet van een oude muur voortuinen ,hoven , vensters ,geheimen schoorstenen, overal geheimen van steen sierlijke reusachtige corniferen in praaltuinen palmbomen overladen met tropisch groen zochten in de hoogte het lawaai te ontvluchten overwoekerend de beperkte ruimte langs de weg mijn boot van heimwee,gemaakt uit enorme bomen droeg de taal met zich mee van het zuiden met haar wit gekalkte huizen,kleurig en zonnig met vlakbij een imense zee, een schitterend azuurblauw nooit nog heb ik de geheimen van de atlantico gehoord dat orakel vol van heimwee nimmer ben ik teruggekeerd naar zo´n liederlijke plek daar hoog boven mijn stad
Não importa o horário, estudar é o caminho neste momento , mas claro, estudar e não se distrair.Por isso o blog lisboa andará os pròximos dias um passo mais lento . De examen komen in snelvaart aangestormt , studeren is de opdracht daarom doet dit blog het nu kalmer aan.
Concurso Musical Internacional Rainha Elisabeth da Bélgica.
Estúdio de arte da rainha Elisabeth em Laken Atelier van Koningin Elisabeth in Laken
Esta semana há na Bélgica O Concurso Musical Internacional Rainha Elisabeth da Bélgica
De koningin Elisabeth wedstrijd .
Elizabeth da Baviera ( 25 de julho 1876 23 de novembro 1965), foi a rainha consorte de Alberto I da Bélgica e a mãe de Leopoldo III.Filha de Carlos Teodoro, duque da Baviera e de Maria José de Bragança, ela se casou, em 2 de outubro de 1900, em Munique, com o príncipe Alberto, filho de Filipe, conde de Flandres e de Maria Luísa de Hohenzollern-Sigmaringen, que subiu ao trono em 1909.
Dotada de grande simplicidade e bondade, Elizabeth conquistou a afeição de seu povo pela coragem que demonstrou durante a Primeira Guerra Mundial. Após o conflito, dedicou-se a diversas atividades: artísticas, filantrópicas e científicas.
Com a trágica morte de seu marido, em 1934, ela voltou-se para as artes. Criou, em 1937, o Concurso Musical Eugène-Ysaye, que, em 1950, passou a se chamar Concurso Musical Internacional Rainha Elisabeth da Bélgica.
Ela morreu aos ointenta e nove anos, e seu corpo foi enterrado no cemitério de Laeken.
LISBOA ANTIGA (obrigado Isabel) Grote wandtegels op pleinen en straten verfraaien de mooie hoofstad van Portugal
Tarefa escolar :
A senhora do retrato A minha tia sorriu. Depois levantou-se, pegou no molho de chaves que trazia presa á cintura, abriu uma gaveta da escrevinha e tirou um álbum muito antigo. Voltou a sentar-se e lentamente começou a amostrar - nós fotografias (continua o conto com uma história de ficção ou real da sua família.)........... .... amarelecidas de familiares que eram todas pessoas desconhecidas para nós. Por isso não foi estranho o facto de ouvimos com curiosidade crescente a explicação da tia. -Vou contar alguma que ainda poucos sabem na família, dizia com voz modesta . -Então o senhor com barba que vêem ao lado da mulher e no meio da sua prol é o mais formoso antecedente da família. "Georges-Ernest-Jean-Marie Boulanger (Rennes 1837-Elsene1891). Foi general do exército francês e também exerceu durante alguns anos o cargo de ministro da guerra. Líder de um partido tinha a ambição de ser presidente da França. Todavia as coisas políticas andavam erradas e o general teve de fugir da França. Estabeleceu-se na Inglaterra e depois na Bélgica. Ao virar a página do álbum turbilhonou uma fotografia no chão. - E quem é esta senhora com chapéu sumptuoso, perguntámos em coro. A tia hesitou um momento para responder. - A senhora era Marguerite de Bonnemains a manceba do Georges Boulanger, eles viveram juntos em Bruxelas. Infelizmente esta mulher adoeceu e faleceu inesperadamente. O general foi vencido pela tristeza e não pode viver sem a amada e assim aconteceu que durante uma visita ao cemitério de Elsene se suicidou com o seu revolver na sepultura dela. O general foi enterrado no mesmo sepulcro, e na pedra sepulcral só foi gravada como epitáfio os seus apelidos Maguerite e Georges e em baixo do seu nome o texto " Ai-je pu viver deux móis et demi sans toi!" "Como pude viver dois meses e meio sem ti!"
A minha avó ,a mãe do meu pai chama-se Boulanger e a minha tia chama-se Georgette.
Recebi um cartão postal Chegou ontem o cartão postal, ele veio de Portugal, mas infelizmente como o carteiro passou muito cedo e estava a chover, o cartão molhou e ficou difícil para ler. Penso que seja de um colega que passou férias com mulher . Que felizardos
Foi no mar que aprendi o gosto da forma bela Ao olhar sem fim o sucessivo Inchar e desabar da vaga A bela curva luzidia do seu dorso O longo espraiar das mãos da espuma
Por isso nos museus da Grécia antiga Olhando estátuas frisos e colunas Sempre me aclaro mais leve e mais viva E respiro melhor como na praia
Évora Pensamento do dia "a pobreza cresce na Europa "
O bicho Vi ontem um bicho Na imundice do patio Catando comida entre os detritos. Quando achava alguma coisa; Não examinava nem cheirava ; Engolia com voracidade. o bicho não era um cão, Não era um gato, Não era um rato. O bicho ,meu Deus ,era um homem
Manel Bandeira ik zag iets in het afval scharrelen, als het wat vond dat verslond het onmiddelijk op zonder kieskeurig te zijn ´ t was geen hond of kat noch een rat ocharme ´t was een mens.
As abelhas são um assunto que cada ano regressa neste blog do qual o dono também é um jardineiro fervente. O amor para Portugal pode observar na selecção das plantas no jardim, como há a Figueira, a oliveira, a laranjeira e o limoeiro. No entanto tenho de guardar estas árvores na estufa para lhes poupar uma morte certa. Como aconteceu com a romãzeira que não sobreviveu o inverno último . Um segundo problema é que as abelhas locais desconhecem as árvores citrinas e por isso nunca visitaram as flores odorantes. Isto teve com consequência que eu próprio devia visitar cada flor aberta com um pincel fino. Por isso mesmo, uma surpresa foi que visse pela primeira vez esta semana uma abelha a lamber o néctar das flores do limoeiro e laranjeira. As abelhas sabem fazer, são espertalhonas e informarão imediatamente as outras da colmeia. Entretanto fica para mim um enigma, que as abelhas precisaram de tantos anos para descobrir o néctar daquelas flores tão cheirosas. Dat de bijtjes na zoveel jaar dan toch de bloesem van de citrusboom hebben ontdekt is voor mij een raadsel .
Gesto piedoso da rainha Isabel. Mas afinal, "Ninguém gosta de viver de esmola" . Niemand leeft graag van een aalmoes ,vooral niet als het wordt gegeven om het geweten te sussen .
Lisboa Brindemos, então, à noite de Lisboa. Tchim, tchim!
Ben je jong , Lissabon heeft U veel aan te bieden om uit te gaan Maar ook voor de meer belegen reiziger is Lissabon gezellig om een keer ´s avonds te gaan dineren of bij een glas wijn naar een zoete fado te luisteren .
Pintado pelos irmaos Van Eyck (1432) O cordeiro mistico Algumas moradoras do céu cantando e fazendo música. Embora elas não tenham asas, geralmente estariam apontadas como anjos.
geschildert door de gebroeders Van Eyck de zingende engelen van het het lam gods
♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ O gótico flamengo se refere a um grupo de pintores que trabalharam principalmente na Flandres no século XV e começo do século XVI, começando com Jan Van Eyck e terminando com Gerard David. Eles incorporaram, ao mesmo tempo, o ápice da Idade Média e a transição para a Renascença. Outra inovação dos pintores flamengos foi o uso da tinta a óleo, em substituição à têmpera, criando assim uma nova tradição na pintura. .
Do vale à montanha e da montanha ao vale chegámos a Vila Flor A vila tem um charme em todos os seus cantos ... Vila Flor é uma linda cidadinha de Trás -os - Montes. Vila Flor is een ontzettend gezellige stadje en de rit er naar toe was als een droom
de Portugeze natie speelde in de 16 eeuw een belangrijke rol in de ontwikkeling van Antwerpen zowel op cultereel als op urbanistisch gebied
Sob todos os pontos de vista Antuérpia aproveitou da forte presença de Portugal nossa cidade entre 1500- 1648. A municipalidade estimulava o comércio e tinha com divisa " estrangeiros sejam bem-vindos. Antuérpia tornou o maior porto de trato comercial de produtos do oriente na Europa e das especiarias em particular. Além disso o comportamento fanático dos reis católicos a respeito dos cristãos novos provocou uma migração de muitos intelectuais e comerciantes de origem judeu . Estes exilados deixaram sem dúvida nenhuma a sua marca na História da nossa cidade e no seu desenvolvimento urbano e artístico.
Luís Nunes, descendente de marranos portugueses, nasceu em Antuérpia em 1553 Obteve o grau médico em Lovaina, em 1557, tendo pertencido ao grupo de médicos judeus de ascendência portuguesa responsáveis pelo forte impulso que a medicina recebeu nesta cidade, durante todo o séc. XVII, que foi em grande parte fundado sobre a recuperação das fontes árabes e islâmicas e, mais remotamente, da tradição grega. Rubens, de quem era amigo, deixou-nos um retrato de Nunes.Faleceu em 1645, deixando uma vasta obra em latim
O diretor do mais carismático festival de artes performativas em Portugal é belga de Antuérpia. À frente do alkantara desde 2009, o cenógrafo aponta para um público capaz de se deslumbrar com a beleza da complexidade das coisas. leia o artigo na fotografia de Thomas Walgrave uma reportagem cativante.
O Thomas não conheço pessoalmente , mas vou contar um facto engraçado , a mãe dele, além de ser super simpática, é aluna de nossa turma "Português".
De Antwerpenaar Thomas Walgrave is directeur van Het festival Alkantara in Lissabon . Persoonlijk ken ik hem niet ,maar zijn ma die uiterst simpatiek is volgt net zoals ik de lessen portugees .
A Bélgica é como o parque de atracão" Portugal dos pequenitos" não maior que um avental mas atractiva linda. Coimbra: Pretpark "Portugal voor de kleintjes"
Uma visita ao carrilhão de Mechelen (Malines) é para quem nunca tem subido a torre de são Rombouts (97 metros) tanto desportiva como cultural a experiencia suprema. Depois do subido da escada de caracol de 538 degraus pode admirar dois carrilhões com alguns sinos seculares de 7 toneladas. Ninguém fica impassível, ao ver o carrilhonista sentado numa cabine por baixo do carrilhão a pressionar de punhos cerrados as teclas deste magnifico instrumento gótico. Oiça como sinetas e sinos soam com timbre de bronze sobre os telhados da cidade. Uma ária, uma cançoneta, seja os Beatles seja Bach tem de ouvir com atenção para o carrilhão. O carrilhonista de Mechelen faz de qualquer música uma extensão da gótica flamenga. De beiaard van de sint Romboutstoren een overweldigende ervaring
No jardim Eu tinha a esperança falsa que a romãzeira no jardim, agora quando tudo começa a botar e florir ainda irá dar sinal de vida. Infelizmente, tive de concluir a árvore que tinha comprado, num transporte de entusiasmo há vinte anos passados em Cascais, tornou vítima do frio sibérico que alastrou durante quinze dias o nosso país. Dois anos passados, na idade adulta de 18 anos começou a florir pela primeira vez. Nunca estive tão orgulhoso pelo facto de ter uma romãzeira cheia de flores no jardim. Infelizmente a alegria não durou, a minha romãzeira de Cascais perdeu toda a sua vitalidade . De siberische winter van dit jaar heeft alle vijgenbomen en de granaatappel boom in de tuin vernietigd.Ik ben troosteloos.
Embora a Bélgica não seja uma nação naval como Portugal que tem navegado para os quatro pontos cardeais do mundo. A nossa língua é rica de expressões vinda da vida marinheira. O que afinal não é estranho para que Antuérpia já tenha desde séculos um porto mundial. Sempre buscando a palavra portuguesa correcta estive a investigar no dicionário a expressão flamenga " een oogje in het zeil houden, tradução textual "vigiar com um olhinho na vela " em português se diz simplesmente "Abrir os olhos". Estive um pouco desiludo, com certeza o português tem de ter muitas expressões ligadas ao mar.
É melhor ter um bom vizinho que um amigo muito longe.
Os meus vizinhos passam férias em China e pedimos para abrir os olhos, despejar a caixa de correio e cuidar das galinhas. Não preciso de mentir, mas quando aproximo a capoeira as galinhas cacarejam de contentamento para as delícias que levo comigo e são galinhas agradadas põem cada dia um ovo fresco. Cada dia três ovos são 42 por 15 dias. Já sei o que os meus vizinhos vão comer " uma gigantesca omeleta ". Beter een goede buur dan een verre vriend
Numa manhã, a professora pergunta ao aluno: - Diz-me lá quem escreveu "Os Lusíadas"? O aluno, a gaguejar, responde: - Não sei, Sra. Professora, mas eu não fui. E começa a chorar. A professora, furiosa, diz-lhe: - Pois então, de tarde, quero falar com o teu pai. Em conversa com o pai, a professora faz-lhe queixa: - Não percebo o seu filho. Perguntei-lhe quem escreveu "Os Lusíadas" e ele respondeu-me que não sabia, que não foi ele... Diz o pai: - Bem, ele não costuma ser mentiroso, se diz que não foi ele, é porque não foi. Já se fosse irmão...
Irritada com tanta ignorância, a professora resolve ir para casa e, na passagem pelo posto local da G.N.R., diz-lhe o comandante: - Parece que o dia não lhe correu muito bem... - Pois não, imagine que perguntei a um aluno quem escreveu "Os Lusíadas...respondeu-me que não sabia, que não foi ele, e começou a chorar. O comandante do posto: - Não se preocupe. Chamamos cá o miúdo, damos-lhe um "aperto" e vai ver que ele confessa tudo!
Com os cabelos em pé, a professora chega a casa e encontra o marido sentado no sofá, a ler o jornal. Pergunta-lhe este: - Então o dia correu bem? - Ora, deixa-me cá. Hoje perguntei a um aluno quem escreveu "Os Lusíadas". Começou a gaguejar, que não sabia, que não tinha sido ele, e pôs-se a chorar. O pai diz-me que ele não costuma ser mentiroso. O comandante da G.N.R. quer chamá-lo e obrigá-lo a confessar. Que hei-de eu fazer a isto? O marido, confortando-a: - Olha, esquece. Janta, dorme e amanhã tudo se resolve. Vais ver que se calhar foste tu e já não te lembras...!
Wie heeft de Leeuw van Vlaanderen geschreven ?!?
Op een morgend, vraagt de lerares aan een leerling .Zeg me eens wie schreef de leeuw van Vlaanderens?? . De leerling antwoorde stotterend -Ik weet het niet juffrouw , maar ik was het niet. En begon te huilen .De lerares, zei kwaad tegen hem: - Wel nu , vanmiddag wil ik met jouw vader spreken . In gesprek met de vader bekloeg zij zich over zijn zoon . -Ik begrijp uw zoon niet . Ik heb hem gevraagd wie de leeuw van Vlaanderen schreef en hij antwoordde me dat hij het niet wist, maaar dat hij het niet was.... Wel, zei de vader: hij heeft niet de gewoonte om te liegen ,Indien hij zei dat hij het niet was,is dat omdat hij het niet was . Geirriteert door zoveel onwetendheid besloot de lerares om naar huis te gaan maar bij het voorbijgaan van het politiekantoor; Zei een agent tot haar: Lijkt dat de dag niet goed is verlopen.Wel,ja zei ze ,Kunt je inbeelden ik vroeg aan een leerling wie de leeuw van Vlaanderen heeft geschreven..En hij antwoordde mij ,dat hij het niet wist maar dat hij het niet was en begon te huilen. De agent :Maak je geen zorgen . We zullen dat manneke naar hier roepen, en streng toespreken en ge gaat zien dat hij allles bekent!
Volledig in de put , kwam de lerares thuis waar haar man rustig in de zetel de krant zat te lezen en hij vroeg haar : -welnu verliep de dag goed ? _ Hoor eens . Vandaag vroeg ik aan een leerling wie schreef de leeuw van Vlaanderen: Begon te stotteren ,zei dat hij het niet wist maar dat hij het niet geweest was ,en begon te huilen. De vader zei dat het niet de gewoonte was van zijn zoon om te liegen De agent aan het politiekantoor wilde hem laten komen en hem verplichten te bekennen dat hij loog . Wat moet ik toch doen aan zoveel onwetendheid zuchte de lerares . De echtgenoot , trooste haar. Ach , vergeet het, we gaan zo eten en slaap vannacht eens goed en morgen is alles vergetent . En ge zult zien dat gij het misschien wel zijt geweest maar het niet meer wist ......!
No primeiro Maio o meu pai sempre comprou para a minha mãe um molho de lírios do vale
e depois ia assistir à manifestação. A sua fé num mundo melhor foi uma convicção honesta. Nem um dia de primeiro Maio faltou, mesmo durante a guerra quando a manifestação foi proibido pelos nazis, as pessoas, apesar do perigo, traziam alguma coisa vermelha e andavam combativamente no passeio. O primeiro Maio foi para eles um dia sagrado
A lenda Os Bombeiros de lua Uma lua ruiva lançou sobre a cidade um clarão estranho. Um habitante provavelmente turvado que passou a noite e mesmo uma parte de madrugada numa taberna à praça grande de Mechelen (Malines) via a combinação especial de um luar vermelho e uma velada torre como um incêndio e por isso iniciou a chamar " fogo, fogo, a torre está a arder ". O grito estendeu por habitantes vindo de todos os lados. Os Malinenses por isto acordaram, viam através as suas janelas. Ao longe a torre parece um mar vermelho de chamas. Num ápice, todos estiveram no local próprio do desastre. Todos os meios para apagar o fogo foram arrestados. Pela estreita escada de caracol e por andaimes foram passados baldes de mão a mão, cada vez mais para cima. Mas antes de atingir o andar superior, a lua apareceu da névoa. Os malinenses tinham observado demasiada tarde que de facto eles queriam extinguir a lua em vez as supostas chamas. Apanhado por um bêbedo, os cidadãos de Mechelen têm por isso como alcunha " Os bombeiros de lua ". Mechelaars ,waarom ze manenblussers als spotnaam hebben . Danken ze aan een drinkebroer die de roodkleurige maan aan zag als een felle uitslaande brand in de Romboutstoren .
Em 1429 a princesa Isabel, Filha de João I e Filipa Lencastre recebeu os emissários de Filipe, o bom, conde da flandres e duque de Borgonha no esplêndido palácio de Sintra onde ela vivia com uma pequena corte de Damas e cavaleiros. A princesa recebeu no paço também o pintor Jan Van Eyck e segundo desejos do duque a Isabel deixou -se imortalizar pelo artista flamengo. Em Setembro daquele ano partiu a nubente de barco para a Flandres.
Vila Velha, de oude stad, is het eigenlijke Sintra. In Vila Velha ligt Paço Real de Sintra aan de Largo da Reinha Dona Amélia. Deze zomerresidentie is eind 14e eeuw in opdracht van João I gebouwd op fundamenten van een Moors kasteel. Gedurende 4 eeuwen hebben koninklijk families hier gewoond en verbouwd. Twee conische schoorstenen van de keuken bepalen het beeld van het paleis. Het is een mengeling van gotische, Moorse en manuelijnse stijl. Er is een prachtige azuleos verzameling uit de 16e en 17e eeuw.
"Tenho Cem anos"disse a mulherzinha, depois que primeira ela tivesse perguntado de onde vinham. Estivemos numa pracinha ao pé de um lavadouro peculiar. Castelo de Vide, uma aldeia de casinhas caiadas onde o ambiente parece mais manso para atingir a idade de cem anos que num bairro em Lisboa. Aldeias de centenários ou aldeias para centenários. Calmamente estão sentados a palestrar nuns banquinhos de pedra na praça ou no vão da porta. Há um castelo a visitar e na antiga sinagoga pode aprender alguma coisa sobre o passado judeu de Castelo de Vide.
Castelo de Vide is het bezoeken waard ,het is een van die dorpjes waar je kunt genieten van de rust die het uitstraalt,een tentoonstelling in de synagoog vertelt iets over het joods verleden van Castelo de Vide .
Sintra a bela Para mim é Sintra uma fonte de beleza excitante, é impossível ficar impassível por Sintra. Embora a popularidade desta vila se manifeste com tropéis de turistas barulhosos Sintra não vai aborrecer , Património Mundial da UNESCO cheio de palácios luxuosos ,parques exóticos e as muitas mansões da era romântica de Lord Byron que se situam emvolta do castelo imponente encantam as pessoas em muitas maneiras. Sintra is voor mij een opwindende bron van schoonheid een verplichte halte op je reis .Waar je kunt genieten van alle mooie plekjes die op je fototoestel komen te staan .
As Estufas Reais de Laken (neerlandês Koninklijke Serres van Laken) são um vasto complexo de estufas monumentais localizado no parque do Castelo Real de Laken, em Bruxelas, e uma das maiores atracções turísticas da cidade. No entanto só pode ser visitado durante um período de três semanas entre abril e maio, quando a maioria das plantas estão floridas. O complexo foi construído entre 1874 e 1895 pelo arquiteto Alphonse Balat, a mando do rei Leopoldo II. Os principais materiais são ferro e vidro.
As estufas reais de Laken Bruxelas
Te bezoeken tot 6 mei de koninklijke serres van Laken
Se alguém me tivesse dito que as figuras de convite são somente produtos de imaginação, pintado por um artista de tempos passados. Talvez soubesse que de nada serviria - lhes dar a liberdade para andarem solta. Mas ,gosto da ideia .
Figuras de convite
Ze staan U in elk portugees paleis op te wachten . U vriendelijk uitnodigen om binnen te komen
Era uma vez um jovem ferreiro........... Quinten Matsys encostado à janela da forja espreitou através do vidro colorido, tentando distinguir a sua linda Klaartje na multidão. Os dois jovens estavam apaixonados e quereriam casar em breve. Entre todos os que a pediram em casamento, Klaartje preferiu um ferreiro comum No entanto havia um problema grande, o pai, o pintor Dirk Bouts adorava a filha e não queria separar-se dela, era a sua menina preferida e por isso procurou subterfúgios para tardar um eventual casamento. Quinten lembra - se ainda bem o dia que o mestre tinha vociferado na sua face" uma filha de um pintor não casará com um ferreiro " . Ora, a adoração do jovem ferreiro era tão grande pela menina que foi trabalhar como aprendiz de pintor. Depois de ter aperfeiçoado a sua aprendizagem deu - se conta que de não seria fácil persuadir uma pessoa tão cabeçuda como o mestre Bouts e por isso tinha de abordar o problema de outra maneira. Ao ver chegar a namorada, o seu coração deu um pulo de alegria. Juntos dirigiram - se à casa paterna da Klaartje, dado que tinham combinado um estratagema para enternecer o mestre pintor. Quem entra pela primeira vez naquela casa do mestre, não pode deixar de admirar a sumptuosidade dos mobiliários, vitrais, tapeçarias e quadros espantosos que cobriam as paredes de alto a baixo. Em cada aposento, havia uma grande lareira acesa e da cozinha saía um cheiro delicioso a pão quente e a carne assada. Aqui em casa nunca dominou a pobreza e quem quereria casar a filha, seria um afortunado. Entrando em casa, os jovens separavam discretamente, a menina encaminhou - se para sala de estar e Quinten desapareceu no estúdio do mestre. O pai olhou com olhos tenros para a sua filha -Ó pai, Quinten está a esperar por você na oficina. A expressão do pai modificou-se, sabia que o ferreiro esperava a aprovação do enlace. A oficina era bastante luminosa, no meio dela estava posta um cavalete com a sua última obra em acabamento, a mulher de um comerciante rico de Lovaina. Sem dizer nada a Quinten , concentrava-se no quadro. Aí que chato, uma grande mosca tinha poisado no nariz da dona. A pintura ainda molhada, tentou cautelosamente afasta-la, mas para a sua estupefação aquele bicho horrível ficou poisado. Num instante a casa mergulhou - se num silêncio tão absoluto que podiam ouvir as achas arder na lareira. O Quinten Matsys receava o pior, mas o pintor desatou em rir e gritou com entusiasmo " Quem consigue a pintar uma mosca com tanta autenticidade pode pedir a mão da minha Klara ". E assim aconteceu. não muito tempo depois, os sinos da igreja repicavam festejando a boda de Quinten e klaartje . A lenda do pintor Quinten Matsys E viveram felizes para sempre
O Rossio conta com uma das praças mais bonitas de Lisboa. As pessoas passam por aqui todos os dias, apressando-se para irem trabalhar e raramente reparam na beleza do que têm à sua volta. Não é apenas a beleza dos seus monumentos e das suas fontes, ou a sua fascinante história... o Rossio é um livro vivo.
Talvez seja o que tu queres E é por isso que preferes A saudade em vez de mim Morrendo os dois de saudade Temos toda a eternidade Pra pôr à saudade fim fim
Mischien is het dat wat ge wilt en is het daarom dat ge in plaats van mij de heimwee verkiest. Kwijnend van heimwee hebben we dan beiden alle eeuwigheid om die te beeindigen
Uma saudação de Antuérpia . Foi com o maior prazer que recebi um recadinho do Brasil. Eu estava realmente um pouco admirado por receber notícia de tão longe.
Quereria dar uma saltada somente , precisa de batar no ónibus de turismo, e o ecrã faz magia e mostra Porto Alegre uma cidade maravilha. Ik kreeg bezoek uit Porto Alegre , Brasilië
wilt u meer weten over die stad tik op de rijdende Bus
O único banco de que gosto é o banco que tenho em casa. Tem esta vantagem que não leva em conta custas quando o usarmos , nem um tostão furado .
E é verdade o meu banco próprio também não paga renda para as poupanças que tenho encafuado no forro. Mas me dá ao menos o luxo e seguro para me sentar grátis em almofadas fofas Diga-me, qual banqueiro tem tanto a oferecer que o banco na minha casa. De enigste bank waar ik nog vertrouwen in heb is diegene die in huis staat . Ze brengt ook wel geen geld op ,maar ze zit zacht en veilig en ze rekent geen extra kosten aan . Welke bankier heeft zoveel aan te bieden als mijn bank in de huiskamer.
A costa algarvia Eenzaamheid is de prijs die we moeten betalen om geboren te zijn in deze moderne tijden van onafhankelijkheid en onbeperkte vrijheid en van ons eigen egoisme.
A solidão é o preço que temos de pagar por termos nascido neste período moderno, tão cheio de liberdade, de independência e do nosso próprio egoísmo
O jardim zoologico de antuérpia Het levensverhaal van Jefke de zwarte portier van de zoo van Antwerpen/
Em 1843 foi fundado o jardim zoológico de Antuérpia. Um dos cargos mais urgentes era a compra dos animais. Quando o cargueiro "Magalhães" amarrou no porto de Antuérpia não só tinha a bordo do seu cargo normal, aves exóticas mas também um negrito de dez anos O capitão tinha recebido o moleque como presente à Costa de Ouro. Não sabendo bem o que teve de fazer com o mocetão de cabelos crespos levou-o junto com as aves para o jardim zoológico. Lá foi nomeado como encarregado dos papagaios e dos outros pássaros coloridos, e não tenho de mentir mas naquele tempo como curiosidade o rapaz superava os animais expostos. Em 1846 foi baptizado na igreja Santo Willebordus , tinha recebido o nome Jozef Möller e com o seu apelido Jefke.
Rapazes crescem e no 9 de Maio de 1860 casaria Jefke com Catharina Claes . O casamento foi organizado e pago pelo seu padrinho Vekemans além disso o director do jardim zoológico, Jaques Kets junto com o fortunado barão de Caters ofereceram o casal uma sumptuosa presente. Os outros convidados à mesa tinham tomado conta do mobiliário. Também a população participou em massa na cerimónia e estava impressionada com a dignidade do noivo preto e da noiva branca e ao sair da igreja recebeu os casados novos muito aplauso dos circunstantes. Na festa no jardim de macacas, almoçarem quarenta comensais. Nunca foi assistido a uma festa tão alegre como desta e a canção nupcial soou até fora do jardim zoológico, deixando vibrar todos os cálices de cristal na mesa. No entanto O momento supremo esteve quando a torta nupcial foi posta na mesa e um pombo preto e uma pomba branca levantaram voo. O casamento tinha começado como uma conta da fada Jefke tornou o porteiro oficial do jardim zoológico. Do casamento nasceu uma filha, mas infelizmente canções lindas não duram e na família vinha concordância. O casamento foi desmanchado e pouco tempo depois o Jefke adoeceu e faleceu com apenas 45 anos no 4 Maio de 1882. Um pormenor peculiar a filha do Jefke, uma verdadeira beldade, vivia anos depois na China como a concubina do imperador chinês.
Marquês Pombal ,um primeiro -ministro que bem consigiu
Marquês Pombal, um primeiro -ministro que bem consigiu dar um outro rumo ao país . Een eerste minister van Portugal die erin sloeg om het land te redden en Lissabon terug liet herrijzen uit de puinen van de aardbevingin 1755.
Pessoalmente estou convencido de que haveria -de fazer bem à minha alma estar uns quinze dias além em Portugal. Infelizmente estou impedido por razões fora da minha vontade e a incomodidade que presentemente enfrento não tem imediatamente uma solução adequada. O facto não terei férias em breve não vai provocar a morte ,isto é demais ,mas as saudades remorderão à minha alma.
Há três métodos para ganhar sabedoria: primeiro, por reflexão, que é o mais nobre; segundo, por imitação, que é o mais fácil; e terceiro, por experiência, que é o mais amargo.
Er zij drie manieren om kennis te verwerven : de eerste door erover na te denken ,wat het meest waardige is de tweede , door te imiteren ,wat het gemakkelste is het derde ,door ervaring wat het meest pijnlijke is
A cidade Lovaina, Leuven em neerlandês tem o maior grupo de empresas de cerveja no mundo o seu endereço mas também abriga dentre os seus muros a sua universidade secular fundada em 1425. A cerveja" freire Jacob" é a bebida que os estudantes preferem beber durante os seus anos lectivos. A cerveja canta isto está escrito no rótulo e é muita gostosa. No entanto apesar do teor 7,5 da cerveja, não entoei uma canção.
Bier zingt staat op de etiket maar alhoewel het een straf studentenbiertje is,heb ik niet gezongen .
A chegada do Vasco da Gama em Calcutá. O rei da Calcutá oferece uma carta ao Vasco da Gama. No porto há três naus portugueses amarados, uma lancha está encarregada com avestruzes, numa jaula um tigre .
Vlaamse tapijtkunst : De aankomst van Vasco da Gama in Calcutta'. Je ziet de koning van Calcutta die een brief voor Da Gama aan een boodschapper overhandigt , drie schepen liggen aangemeerd in de haven, een sloep volgeladen met struisvogels en kooi met een tijger, alles even levendig en natuurlijk.
No domingo faço tempo livre para visitar um mercado. Um jardineiro como eu tem de precisar sementes e plantes. Aliás uma volta pelos caminhos de flandres fica um passatempo agradável. Num mercado agrícola também pode achar coisas interessantes e além disso os produtos são mais baratos que nas cidades. Assim aconteceu que a semana passada estive em Heist op de Berg . Vila bastante modesta mas muita conhecida pelo seu mercado. De todos os lados vêm os visitantes e é um gozo para os olhos encontrar tantos feirantes com diversos produtos a oferecer. No entanto o que fez esta visita desta vez uma acontecimento atraente para mim era o facto que vários passeantes falavam a língua portuguesa. A minha curiosidade estava estimulada, principalmente par que ouvisse cada vez mais falantes portugueses. Quando esteve lado a lado com alguns jovens portugueses comprando morangos. Dirigi-me a um deles "se não me engano estes morangos vêm de Espanha. -"Sim, Sim senhor, ripostou - me, "quase tão bons com os morangos da minha terra ". Um português sempre está disposto a conversa, e eu já soube rapidamente que os muitos portugueses ali no mercado estão a trabalhar numa empresa agrícola grande nos arredores. Onde os portugueses têm fama de ser bons trabalhadores com experiencias profissionais.
mercado de Funchal
op de markt ontmoet je de wereld
Funchal heeft een groentemarkt waar je de hele wereld ontmoet en de meest exotische groenten en fruit kunt kopen . Beslist een aanrader om de markt te bezoeken..
Neste grande cenário do século dezanove encontra se setecentos anos de obras-primas. Antuérpia foi um centro de arte nos séculos dezasseis e dezassete e por isso o museu põe à vista principalmente a arte de países baixos meridionais, Rubens, Van dijck , Jordaens .
Het Zuid . In dit stadsdeel werd in 1884-1890 een nieuw museum gebouwd . In het museum vindt u kunstwerken uit zeven eeuwen. Antwerpen was een van de belangrijkste kunstcentra van Europa in de 16de en 17de eeuw. Daarom is vooral de 17de eeuw sterk vertegenwoordigd met kunst uit de Zuidelijke Nederlanden van Rubens, Van Dyck en Jordaens.
Wist U dat op deze plaats vroeger een Spaanse vesting stond de citadel van Alva.
Coimbra Não diga tudo quanto sabes, não faças tudo quanto podes, não creias em tudo quanto ouves, não gastes tudo quanto tens. Porque quem diz tudo quanto sabe, quem faz tudo quanto pode, quem crê em tudo quanto ouve, quem gasta tudo quanto tem, muitas vezes diz o que não convém, faz o que não deve, julga o que não vê e gasta o que não pode . zicht op Coimbra een stad om lief te hebben
ANTUÉRPIA Na igreja São Jacob situa-se o túmulo monumental do Pieter Paulus Rubens
Os cidadãos de Antuérpia gostam de beber a sua cerveja local "de Koninck" num bolleke, isto é um cálice mais redondo e com boca mais larga para valorizar o aroma da bebida. No entanto os maldizentes pretendem que os cidadãos de Antuérpia têm uma grande boca e por isso devem beber de cálices tão amplos. Wij drinken graag een bolleke Koninck nochtans kwaadsprekers zeggen dat Antwerpenaren wel uit grote glazen moeten drinken om dat ze allemaal een grote mond (groot bakkens) hebben .
Chocolate é uma arte na Bélgica -Chocolade is kunst in België
Na manhã aproveito do tempo para escutar as notícias da RTP internacional. A repetição do programa é uma coisa prática para mim e o que não tive bem entendido posso ouvir mais uma vez. Acho muito bem, embora quando eu tivesse ouvido duas vezes as palavras vás do primeiro-ministro, já fiquei desiludido da primeira vez. Aliás ao ver os incêndios que alastraram as povoações pela quarta vez também não vão apaziguar os ânimos. Precisamos de notícias boas, por exemplos gostei da reportagem sobre os bombons de chocolate, o furor novo dos portugueses. Ovos cheios com bombons de chocolate.Evidentemente todos gostam destas gulosices e quando se limite a comer somente dois bombons por dia não faz mal à saúde e nem prejudica a figura. Que ideia.
Mijn bitter zoete liefde António Zambujo - Amor de mel,amor de fel
Tenho um amor Que não posso confessar... Mas posso chorar Amor pecado, amor de amor, Amor de mel, amor de flor, Amor de fel, amor maior, Amor Tenho um amor Amor de dor, amor maior, Amor chorado em tom menor Em tom menor, maior o Fado! Choro a chorar Tornando maior o mar Não posso deixar de amar O meu amor em pecado!
Foi andorinha Que chegou na Primavera, Eu era quem era! Amor pecado, amor de amor, Amor de mel, amor de flor, Amor de fel, amor maior, Amor amado!
Tenho um amor Amor de dor, amor maior, Amor chorado em tom menor Em tom menor, maior o Fado! Choro a chorar Tornando maior o mar Não posso deixar de amar O meu amor em pecado!
Fado maior Cantado em tom de menor Chorando o amor de dor Dor de um bem e mal amado!
Rabelo é um barco a vela com grande esparrela a servir-lhe de leme, que era usado no rio Douro especialmente no transporte de pipas de vinho para Vila Nova de Gaia. In de vorige eeuw vertrok uw Portowijntje nog per bootje naar de portowijnkelders van Vila Nova de Gaia in de nabijheid van Porto.
AVEIRO Aveiro é conhecida popularmente como a Veneza portuguesa. Aveiro wordt het Venetie van Portugal genoemd . Omwille van zijn kanalen en kleurrijke bootjes
Não sei o que é que hei-de começar sobre um assunto delicado. O meu irmão mais velho que sempre era companhia agradável, não pode falar mais, mesmo não sabe nada do que passa no mundo. Quando digo um nome de alguém da família ele nem pergunta quem é, ele ignora ou não se lembra.So diz sim ou não com a cabeça. Mais preocupando é que ele te fixa com tanta tristeza .
Esta semana andei constipado com a mudança de estação e comecei a pensar na minha mortalidade. Cheguei à conclusão de que quero ser cremado.
"Poema aos homens constipados Lobo Antunes
Pachos na testa, terço na mão, Uma botija, chá de limão, Zaragatoas, vinho com mel, Três aspirinas, creme na pele Grito de medo, chamo a mulher. Ai Lurdes que vou morrer. Mede-me a febre, olha-me a goela, Cala os miúdos, fecha a janela, Não quero canja, nem a salada, Ai Lurdes, Lurdes, não vales nada. Se tu sonhasses como me sinto, Já vejo a morte nunca te minto, Já vejo o inferno, chamas, diabos, Anjos estranhos, cornos e rabos, Vejo demónios nas suas danças Tigres sem listras, bodes sem tranças Choros de coruja, risos de grilo Põe-me a Santinha à cabeceira, Compõe-me a colcha, Fala ao prior, Pousa o Jesus no cobertor. Chama o Doutor, passa a chamada, Ai Lurdes, Lurdes nem dás por nada. Faz-me tisana e pão de ló, Não te levantes que fico só, Aqui sozinho a apodrecer, Ai Lurdes, Lurdes que vou morrer
António Lobo Antunes
(Sátira aos HOMENS quando estão com gripe)"
gedicht gewijd aan mannen met een verkoudheid
Zweet op ´t voorhoofd , paternoster in de hand, Een bedkruik , citroenthee, papieren zakdoekjes, warme wijn met honing drie asperines , viks op de borst bange kreet , roept vrouw Ai Lourdes ik ga dood . Meet mijn koorts ,kijk in mijn keel, Breng de kinderen tot zwijgen , sluit de venster, Ik wil noch boulion , noch slaatje, Ai Lourdes ,Lourdes, niets helpt indien gij kon inbeelden hoe ik me voel Ik zie de dood al ,nooit heb ik je belogen ik zie de hel , vlammen ,duivels, vreemde engelen , hoorens en staarten, ik zie demonen hun dans doen tijgers zonder strepen, bokken zonder baard uilgeroep en krekelgeschirp Leg een heiligbeeldje op mijn hoofdkussen, Leg mijn deken goed spreek met meneer pastoor Leg Jezus op ´t deken Roep meneer doktoor , Ai Lourdes Lourdes, doet het voor mij Maak me tisana en krentenbrood, Blijf bij mij, laat me hier niet alleen verkommeren Ai Lourdes , Lourdes Ik ga dood
TULIPAS A primavera. É quando as tulipas estão a florescer e todos aqueles jardins em sono inverno de repente ficam multi-coloridos. E sim, foi lindo o ano passado, mas este ano fica sem graça. Als de tulpen bloeien en de wintertuinen veranderen in een zee van kleuren dan is het lente.
O belga é um peru que imagina ser pavão. Assim acontece que o belga tenta a fazer um ornamento meio redondo da sua cauda, como o pavão que ele tem observado. Claro o peru não consiga para que não tenha cauda de pavão. E quando mantém a cauda em cima só tem por consequência que anda com o rabo nu. Que faz que os outros do pátio riem com ele, o belga não pode compreender isto, e zanga -se muito por causa dos risos. O belga sabe que ele é uma animal útil. E é verdade, infiltrou no conhecimento desse espécie de peru que a sua última aparência na terra seria como ave bem frito na mesa da burguesia distinta. Que ele foi predilecto para isso orgulhava o peru muito. Este orgulho revela-se evidentemente no desaprovação que o belga mostra contra águias, garças, mochos e outras aves, na sua confecção todos inúteis, quer dizer aves não comestíveis.
DE BELG Paul van Ostaijen
De Belg is een kalkoen die in de waan leeft pauw te zijn. Zo gebeurt het dat de Belg beproeft zijn staart tot het half-ronde siersel te maken dat hij bij de pauw heeft opgemerkt. Natuurlik gelukt dit de kalkoen niet: immers hij heeft geen pauwestaart. Alleen heeft dit voor gevolg dat de kalkoen zijn staart in de hoogte houdt, aldus zijn achterzijde ontblotend. Dit meent de Belg pauwestaart maken in de zon. Dat de luidjes van het neerhof zozeer daarom lachen kan de Belg niet begrijpen en om het lachen zelf maakt hij zich heftig boos. De Belg weet dat hij een nuttig dier is. Inderdaad het is tot het bewustzijn van deze kalkoensoort doorgedrongen dat hun laatste verschijning op aarde is deze van fraai bruin gebakken gevogelte op de feestdis van deftige burgers. Dat hij daartoe uitverkoren werd maakte de kalkoen zeer fier. Deze fierheid openbaart zich duidelijk in het misprijzen dat de Belg aan de dag legt tegenover arenden, reigers, uilen en andere, naar zijn mening onnuttige, d.w.z. oneetbare vogels.
Isabel van Portugal , de vrouw van Keizer Karel, Paleis van Sintra A morte e a lenda Tendo a imperatriz falecido em Toledo, e estando nessa época o soberano em Granada, encarregou o Duque de Gândia, o futuro São Francisco de Borja, um dos muitos apaixonados platónicos da bela imperatriz, de a conduzir até si a fim de a sepultar. Chegados lá, ao abrirem cerimonialmente o caixão de D. Isabel, a fim de verificarem a identidade do régio cadáver, a sua decomposição ia já avançada, destruindo a formosura da mais bela mulher daquele tempo, segundo rezavam os literatos de então. Segundo a lenda, perante a hedionda visão do seu cadáver descomposto o ainda Duque de Gândia, casado com a portuguesa D. Leonor de Castro, uma das suas damas, e que tanto e tão longamente amara a linda imperatriz à distância, jurou nunca mais servir a senhor humano algum, virando-se unicamente para o serviço divino; e ao enviuvar de D. Leonor, alguns anos depois, optará pela vida religiosa ingressando na Companhia de Jesus.
Meditação do duque de Gândia sobre a morte de Isabel de Portugal
Nunca mais A tua face será pura,limpa e viva nem o teu andar como onda fugitiva Se poderá nos passos do tempo tecer. e nunca mais darei ao tempo a minha vida
Nunca mais servirei senhor que possa morrer A luz da tarde mostra-me os destroços Do teu ser.Em breve a podridão Beberá os teus olhos e os teus ossos tomando a tua mão na sua mão
Nunca mais servirei quem não possa viver Sempre, Porque eu amei como se fossem eternos A glória ,a luz e o brilho do teu ser, amei-te em verdade e transparência E nem sequer me resta a tua ausência, me resta És um rosto de nojo e negação E eu fecho os olhos para não te ver.
Lamento que nas conversas com portugueses muitas vezes tenham o hábito de manter uma imagem negativa sobre Portugal .No entanto sem saber vendemos uma visão no mundo que não condiz com a realidade. Ao contrário dos portugueses pensam Portugal não é um país atrasado, este disparate ouve - se demasiado nos canais públicos em Portugal mas não é verdade, os lusos têm um país moderno com capacidades incríveis.
Bruges O feitor da nação portuguesa conduziu os comerciantes pelo cais, queria mostra-los a ultimamente novidade em Bruges. Uma construção bizarra de madeira, tinha uma roda gigante e um bico donde pendiam cordas que naquele momento içavam pipas de vinho para cima de uma nau. O mais curioso era o interior da roda. Alguns rapazes entroncados caminhavam lá dentro sem parar, e serviam de motor. Como o movimento dos pés accionavam todo o mecanismo. As cordas daquela engenhoca subiam ou desciam, conforme eles andassem a frente ou para trás. Quando as últimas pipas foram seguramente içadas para cais. O feitor não precisava convencer os negociantes do excelente despacho das suas mercadorias. O guindaste de Bruges foi instalado em 1288
De houten kraan van Brugge (1288) was wijds beroemd. In Brugge zelf was dat ook en haar kraan was van een model dat afweek van die in het zuiden en zelfs van die in het noorden. Als haven kwamen er talrijke vreemdelingen en de verplaatsingen per schip waren een niet te onderschatten vorm van nieuwsverspreiding. De bekendheid werd nog bevorderd door kunstige afbeeldingen
Gent a cidade pode chamar se com certeza a mais surpreendente cidade da Bélgica, combina beleza e cultura com criatividade, uma esplêndida oferta de restaurantes e uma vida nocturna cativante .
Gent mag zich gerust de meest verrassende stad van Vlaanderen noemen, die schoonheid en cultuur combineert met creativiteit, vooruitstrevend design, een veelzijdig restaurantaanbod en een sprankelend nachtleven."
Fernando (nasceu 24 de Março de 1188),Princípe Português e conde da Flandres .Defendia os interesses de flandres com ardência,infelizmente perdeu a batalha contra uma inimiga mais forte e foi levado para frança .
De portugeze prins Fernando en graaf van Vlaanderen door huwelijk. Verloor een veldslag tegen de franse koning en werd geketend aan handen en voeten naar de kerkers van het Louvre gevoerd . Waar hij vele jaren zal verblijven Tot grote wanhoop van de grafin Joana .
Chega a Paris , como prisioneiro do rei , com grilhetas nos pés e nas mãos .O rei Filipe Augusto segue-o a cavalo com o seu exército para humilhar.... e os camponeses fazem troça.
Exmo. Senhor Brito da empresa multinacional Anheuser-busch inbev .
Há duas coisas que me zangam e me levam a escrever uma segunda vez a V. ex. Senhor estes dois factos. O primeiro, o desastre humano em Síria onde o povo é assassinado pelo regime de Bashar al-Assad . O segundo, os argumentos que o senhor anos após ano aponta para justificar o aumento do preço de um cerveja fresca à pressão. E já conheço os seus argumentos de cor, que os produtos primários estão aumentados em preço, as custas de produção, as custas de transportação, os benditos ordenados e que o consume de cerveja diminuiu mais uma vez, e por isso tem de tomar medidas por necessidade. No entanto uma coisa nunca tem nomeado, mas eu quereria saber, quanto deve aumentar o preço da cerveja e quantas famílias de operadores perdem um rendimento para que o seu bónus e dos outros membros de quadro continuar a crescer. Pergunto-me, quantos dos meus cêntimos que tenho de pagar para matar a sua fome de dinheiro desaparecem sob denominador custas montantes. Não quero causar-lhe desprazer, mas a sua cobiça grande desafia toda a imaginação. O senhor comporta se como um banqueiro cobiçoso e não posso perceber que ainda há pessoas bebendo as suas cervejas. Em todo o caso eu não as beberei. Assim como o ditador Bashar al -Assad o senhor não conhece a palavra vergonha e age sem dó nem piedade por própria conta. Por isso julgo que a profissão de cervejeiro se aviltou a saqueador vulgar. (Informação útil : O bónus astronómico que o senhor Carlos Brito e os quarenta membros de quadro se apoderam é de mil milhões de euros cuja 135 Milhões são reservado para a conta do Senhor Brito.) Atentamente,
En U maakt zich druk omdat ministers veel zouden verdienen . Wat denkt U van de 40 directieleden van Anheuser-busch inbev die een bonus van 1miljard euro´s onder elkaar verdelen .
De lucht vulde zich met kanongebulder, kreten van pijn.Een overwachte schok deed mannen in zee vallen.Sommigen die niet konden zwemmen verdronken. Anderen wisten te blijven drijven . Wat niet verhinderde dat ze liters zeewater binnenkregen . Bij het vallen van de avond , kleurde de zee rood van het bloed. Het gevecht was voorbij . Roeiers heisten de overlevenden vriend of vijand in hun boot. ´T was een verschrikkelijk zeeslag.
a batalha naval
O ar encheu - se de ruídos atroados, berros de dor. Um balanço inesperado deixou homens cair no mar. Alguns afogaram porque não pudessem nadar. Outros sabiam manter se à tona de água. O que não impediam de engolir várias litros de água salgada. Ao pôr de sol, o mar tingiu vermelho de sangue. O combate tinha terminado. Felizmente, remadores içaram para um bote todos que tinham conseguido continuar vivos, fossem patriotas ou inimigos. Que combate horrível.
Caro Hugo Fernandes No primeiro lugar obrigado para deixar um comentário. O homem é um animal vaidoso. Cada um de nós agradará receber elogios, não sou diferente. A respeito do termo chauvinismo acho que ninguém escape a ter uma boa porção desta característica. Aliás os neerlandeses são os maiores campeões desta disciplina. Portugal é por mim o país predilecto que adoro em todos o seus aspectos. Se você enfada -se com o erros feitos nos textos ou palavras erradas no uso, posso compreender muito bem , não sou perfeito.
Um abraço cordial de Flandres, uma faixa minúscula ao canal de Mancha.
tegeltjes aan de muur,tegeltje op de vloer , het mag weze hoe ,´t is mooi en goed.
Compras do fim- da -semana A mulher na filha enfrente da caixa tinha estendido o seu xaile sobre a carrinha, deve ter quarenta anos mas parecia vinte anos mais velho. Vinte anos de vergonha. Ali diante da ajusta da conta descobriu a carrinha. Um meio pão, um pacote de margarina, um queijo fundido, um papel higiénico e nada mais.Abrindo o porta-moedas gastado não houve notas,somente miúdos. Inevitavelmente leva mais tempo para recolher os cêntimos necessários. Em voz meia alta contava os cêntimos.Ela quereria estar de preferência invisível. Olhando para a mulher pensei .Quem ainda vai falar em nome dela no conclave dos ministros. Nos debates na televisão só disputaram sobre poupanças no setor social ou pagar menos impostas para aqueles que já têm tudo. Ninguém fala sobre o preço do pão. Têm os pobres ainda um voz na política! Só têm pão e água para sobreviver, tristeza dolorosa, apenas não são sem-tectos. Imagina-se, você esta à caixa por 7,60 euro compras de fim-de-semana. Eu próprio não posso imaginar.
Há quinhentos anos passados nasceu numa casa modesta de um remendão, Gerard de Kramer ,ou mais conhecido Gerardo Mercator, o seu nome latino. Extremamente inteligente estudou em s´hertogenbosch e depois em Lovaina, onde se estabeleceu, dedicando à construção de mapas e instrumentos. Desenvolveu o famoso globo terrestre. Bekendste zoon van Rupelmonde is vijfhonderd jaar geleden geboren als zoon van een schoenlapper , vermaard om zijn totaal nieuwe voorstelling van de Atlas wereldkaarten .
Lissabon op haar mooist, wordt op alle manieren vereeuwigd Claro, este blog não é um folheto de férias. No entanto, eu faço todas as forças do mundo para compartilhar com outros a minha admiração por este Portugal que amo
COUVE ROXA A receita própria da minha tia de oitenta e cinco anos
1 couve roxa 2 Cebolas picadas Um pouco vinagre Açúcar 2 a 3 maças ácidas 2 Folhas de loureiro Ramo tomilho 3 Cravos-da-índia Manteiga Pimenta e sal do mar fresco moído
Corte a couve ao meio e, cada metade, ao meio novamente, dividindo-a em 4 partes e tire as partes brancas. Segundo corte couve muito fino Leve a manteiga a derreter numa panela sobre lume baixo. Quando a manteiga estiver derretida, acrescente e refogue por alguns minutos as cebolas picadas e junte a couve roxa e refogue por 3 minutos. Acrescente o tomilho, loureiro, cravos, vinagre, pimenta, sal e pouca água. Feche a panela com tampa e estufe a couve por uma hora num lume moderado. Corte as maças em cubinhos, e acrescente - as com o açúcar. Deixe a panela aberta e cozinhe até que seja macia. Er is niets zo lekker dan een goede portie rode kool met worst .Heerlijke winterkost
PROVA ESCOLAR o que é que sabe contar sobre o 25 Abril ?
Proefstuk Wat weet je te vertellen over de anjerrevolutie in Portugal ?
A revolução de 25 Abril em 1974, foi um acontecimento que definitivamente incendiou o meu interesse por Portugal. Ainda lembro-me bem que lia dia a dia a gazeta do povo 'volksgazet' as complicações da política sucessivas naquele país. (Lia como se fosse episódios cativantes de um livro de rapaz). Apesar do carácter antidemocrático e opressivo do regime, a ditadura sobreviveu a segunda guerra. Em 1968 o Salazar caiu de velhice da cadeira (sofreu um acidente vascular cerebral) embora ele vivesse ainda dois anos, cego e paralisado, ninguém teria tido coragem de lhe dizer que já não chefiava o Governo. Aliás o País estava em maus lençóis. Era o último império colonial do mundo ocidental e tinha travado uma guerra em três frentes africanas que nunca podia ganhar. O poeta Manuel Alegre exprimiu tão lindo e comovido no seu poema " trova do vento que passa" esta falta de liberdade, a opressão do povo, os perseguidos do PIDE e os muitos jovens perdendo a vida na África.
Ainda quatro anos passaram após a morte de António Salazar, quando, na madrugada de 25 Abril o radio emitia a formosa canção " Grândola Vila morena" (Ao ouvir a música, ainda me dá arrepios nas costas) os conspiradores (capitães) e as suas tropas marcharam para Lisboa e derrubaram o governo, num só dia. Eram imagens emocionantes e histórias que me tocarão de leve. O levantamento foi apoiado pelo povo inteiro que ofereceu cravos aos militares que os puseram nos canos das armas. Daí que a rebelião militar se chamou " Revolução dos cravos ". Em 1976 visitei pela primeira vez Lisboa, o vento da liberdade soprava e tinha expulsado a bruma espessa da ditadura. E salvo o véu acinzentado que ainda estava colocado nas fachadas, já havia os primeiros sinais visíveis de reanimação. Lisboa prendeu-me. Lá para sempre queria voltar.
Ook Nederland heeft een tekort van liefst 28 milard euros op hun begroting. En wij altijd maar denken dat ze het beter kunnen dan een ander.
Os holandeses
Chamamos-lhes de bom coração os nossos vizinhos de norte. Temos a mesma língua, ao menos a língua escrita, pois quando falamos, há um mar de diferenças entre o neerlandês de Flandres e Holanda. Também somos diferentes de mentalidade e hábitos. Enquanto flamengos se consideram como a digna descendência, do modo de vida borgonhesa. Os holandeses são conhecidos pela sua parcimónia reputada.
" cabeças de queijo " assim chamamo-nos, os holandeses. Principalmente quando eles rendem honras a sua reputação de avareza . Já há meses, o governo em Haia critica sem piedade os países fracos na zona euro e culpa-os de incompetência. Parece agora que também o deficit na Holanda seja 4,5 % e o país tem de poupar 28 mil milhões no orçamento . Olha, não sou o mais esperto da aula, mas ontem o politico holandês estava com as nádegas nuas. Uma ano e meio tem adulado o dedinho repreendido por cima e acabou afinal com o dedo no próprio olho.
Este blog não está em extinção. Bem pelo contrário não me falta a energia para encher com muito gosto cada dia a tela. No entanto e já tenho dito, muitas vezes, que o meu problema se situa na minha falta de usar o tempo correcto dos verbos. Do lado dos portugueses que me visitam não ouço queixas, e por isso não sempre estou consciente dos erros. Somente quando recebi de volta uma tarefa escolar rectificada. É um acordar brutal, a maioria dos erros são aqueles verbos malditos. Não consigo mesmo escolher entre estar e ser. É um pesadelo. Toen vlaamse emigranten in de 16eeuw emigreerden naar de Azoren ,brachten ze ook hun kennis en tradities mee ,molens en kaas .
Azulejo/ Rainha D. Amélia no Dispensário dos Pobres
1951 - Morre, no exílio, na França, Dona Amélia de Orleans e Bragança, última rainha de Portugal. Esta frase estava entre as suas últimas palavras: Quero bem a todos os portugueses, mesmo àqueles que me fizeram mal.
Koningin Amália ,laatste vorstin van portugal tijdens een bezoek aan een armenhuis .
Vem sentar-te comigo, Lídia, à beira do rio. Sossegadamente fitemos o seu curso e aprendamos Que a vida passa, e não estamos de mãos enlaçadas. (Enlaçemos as mãos). Depois pensemos, crianças adultas, que a vida Passa e não fica, nada deixa e nunca regressa, Vai para um mar muito longe, para o pé do Fado, Mais longe que os deuses. Desenlacemos as mãos, porque não vale a pena cansarmo-nos. Quer gozemos, quer não gozemos, passamos como o rio. Mais vale saber passar silenciosamente. E sem desassossegos grandes.
Lidia ,kom naast mij zitten aan de oeverkant Rustig bekijken we zijn loop en leren dat het leven voorbijgaat en we niet elkaars handen vast houden ( we verstrengelen de handen) daarna denken we , volwassen kinderen ,dat het leven voorbij gaat en niet blijft ,niets achterlaat e nooit terugkeert, gaat naar een zee ver weg,aanzet voor fado , Verder dan de Goden. we lieten de handen los,omdat ´t niet waard is ons te vermoeien of we er van houden of niet Wij gaan zoals de rivier voorbij ´t is beter stilletjes voorbij te gaan . En zonder al te veel gewoel.
A história dum esquecido grupo de flamengos em busca de encontrar futuro melhor nos Açores. As caravelas do Henrique o navegador tinham descoberto os Açores . Portugal com uma população de apenas um milhão habitante faltaram homens suficientes para povoar as ilhas descobertas , por isso a duquesa de Borgonha e Flandres a Isabel de Portugal, (1397-1326) casada com Filipe o Bom tomou a iniciativa de alentar os seus súbditos flamengos que quisessem ir povoar os Açores. Por volta de 1490 dois mil flamengos tinham riscado a travessia, por isso mesmo os Açores também foram chamadas ilhas flamengas. Os colonos adaptaram se ao novo pais e modificaram os seus nomes em variações portuguesas. Todavia a presença flamenga deixava traços. No faial Jos van de Hurtere prestou o seu nome à capital Horta e um tal Spellemackere via imortalizado o seu nome em Cabo de Espalamanca.Van der Bruyne/ Brum, Van Brugge /De Bruges ,Van der Haege/ Da Silveira.. no vale dos flamengos a aldeia Flamengo refere-se aos colonos da flandres, aliás muitos habitantes dos Açores mostram ainda hoje características típicas flamengas ,como cabelo dourado, olhos azuis e cor da pele clara, afinal ainda há os moinhos e o queijo flamengo com certeza a mais forte prova da presença de uma imigração esquecida . De Azoren werden omwille van hun groot aantal vlaamse immigranten en intensieve handel met Vlaanderen ook de vlaamse eilanden genoemd ,alhoewel ze altijd portugees zijn geweest en gebleven , aan sommige bewoners zie je duidelijke vlaamse kenmerken.
um encontro em bruxelas com tintin ou kuiffje (em neerlandês )
Parque real "de waranda "O ambiente de Bruxelas está sempre bem presente nos álbuns de banda desenhada de Hervé .Cafés, parques teatros museus.Nas aventuras de Kuifje e bobby (em neerlandês ) ou Tintim e Milou e os seus amigos podemos admirar muitas vezes nos arredores reconhecíveis de Bruxelas .
raak kuifje aan en bezoek het museum van Hervétoca em Tintin e visita o museu Hervé
Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar. Beter een vogel in de hand dan tien in de lucht
Em consequências de um inverno de temperaturas elevadas e uma vaga imprevista de frio intenso ( noites com -18 graus) . A primavera que vem ,não vou ver a florir as tulipas e açafroes e outros flores primaveris no meu jardim .As plantas estão numa condição deplorável, é um desastre.
De best reis is wanneer je aankomt op een plek waar je zich thuis voelt "O bom da viagem é quando se chega no lugar onde se sente em casa."
Normalmente neste período do ano, eu trocaria o nosso ambiente fresco para um lugarzinho posto no sol em Portugal. Ainda não aconteceu, mas em breve espero que eu me possa dirigir os olhos para o sul. Em todo caso quereria fazer desta vez uma rota da vinha e provar de leva dos vinhos do Ribatejo. Ao caminho de Alcanena, Azambuja, Cartaxo, Golegã e em Santarém vai a rota direcção Abrantes. Nenhuma visita fugitiva mas simplesmente tomando o tempo para encontrar os mais belos encantos, momentos e aventuras engraçados para contar.
"Se pensas que és pequeno para fazer a diferença... Tenta dormir num quarto fechado com um mosquito " Als je denkt dat je te onbelangrijk zijt om het verschil te maken...Probeer dan maar eens in een kamer te slapen met een zoemende mug.
Li que os navios levavam marinheiros, tripulantes, grumetes, artesãos, carpinteiros, tanoeiros e CALAFATES , indispensáveis à viagem.
Calafate Curiosidade, a palavra existe também em neerlandês. No entanto perdeu a sua significação original. Enquanto em português o calafate é aquele que tapa com estopa alcatroada as fendas entre as pranchas dos navios. A palavra neerlandês "op calfateren" quer dizer arranjar-se, fazer -se bonito. Ora, não atreveria a dizer isso a uma senhora portuguesa "vai se calafetar ".Vou colher olhadelas zangadas.
Soms kom je woord tegen in een ander taal ,dat ook in het nederlands gebruikt wordt."Op kalfateren "
Quem sabe que em Portugal existem duas línguas oficiais? Pois existem, sim, embora muitos o ignorem e a esmagadora maioria dos portugueses só fale português. A segunda língua é o Mirandês
Wie wist er dat in Portugal 2 talen bestaan ,en alhoewel een verpletterende meerderheid van de portugezen enkel het portugees spreken ,de tweede taal in Portugal is het mirandees
Boas tradições estão lá para homenagear, Terça-feira Gorda E na Terça de Carnaval cozerá a sogra waffles para toda a família, os vizinhos amigos. Qualquer um pode participar... Muito aconchegante.a
Vette dinsdag, dag van de lege portemonee de dag van de vuil jannetten in Aalst Onze pa heeft al een kleed gepast van ons ma
Quando cantarmos o tempo das cerejas, será também a festa dos pássaros As belas ficarão loucas de amor e os apaixonados com os corações em brasa. Quando cantarmos o tempo das cerejas, O trinado dos pássaros será mais alegre
Mas é bem curto o tempo das cerejas, onde nós dois sonhando iremos colhê-las Das cerejas faremos brincos Cerejas de amor caindo na terra qual gotas de sangue
Mas é bem curto o tempo das cerejas, Como pingentes de coral que colhemos nos sonhos
Quando cantarem o tempo das cerejas, se tiverem medo das dores de amor, evitem a beleza Eu que não temo as penas cruéis, não viverei sem sofrer um dia. Quando estiverem no tempo das cerejas também vão sofrer as dores de amor. Amarei para sempre o tempo das cerejas, é desse tempo que guardo uma ferida aberta no coração. Ganhei de presente a Dama da sorte, que jamais poderá acalmar minha dor. Amarei para sempre o tempo das cerejas, e a lembrança que guardo no coração
Flandres a minha terra maravilhosa Está sempre de braços abertos Por amor ou desgostos.
Flandres a minha terra chata Cheira a couves e batatas fritas Tudo do melhor .
Flandres a minha terra verde cheira a waffles e chocolate Tudo do melhor. Mas o que mais me admira São as cervejas dos padres Em vez de louvar O Senhor , dão de beber a quem tem sede.
Vlaanderen mijn prachtig landje waar ieder welkom is in vreugde of leed.
Vlaanderen mijn vlak landje van spruitjeslucht en friet Alles van het beste.
Vlaanderen mijn groen landje ruikt naar wafels en chocola alles van het beste maar wat me meest verwondert zijn de patersbieren in plaats de Heer te loven, laven ze de dorstigen
A graciosa rendilheira é da Vila de Conde Os utensílios usados na confeção destas rendas: almofada cilíndrica, bilros de madeira ou marfim, alfinete , cartões perfurados e linhas de algodão . Kantwerkster van Vila de Conde/ Portugal
Paul de Grauwe o economista belga tem uma visão diferente da crise da zona euro. São os contribuintes portugueses que estão a dar dinheiro aos alemães e não o contrário. Professor de Economia Internacional da Universidade Católica de Lovaina e conselheiro da Comissão Europeia, admite que Portugal nunca beneficiou realmente com o euro, mas desaconselha uma saída.
Peça de teatro do José Saramago estreiou em Antuérpia
Este fim-de-semana, estreiou em Antuérpia uma peça de teatro" A viagem do elefante " do escritor José Saramago
<
De Ommegang in Antwerpen met in de optocht de olifant
O livro A viagem do elefante A narrativa do José Saramago que se baseia na viagem de um elefante chamado Salomão, que no século XVI cruzou metade da Europa, de Lisboa a Viena, por extravagâncias de um rei e um arquiduque. Dom João III, rei de Portugal e Algarves, resolveu oferecer ao arquiduque austríaco Maximiliano II, genro do imperador Carlos V, nada menos que um elefante. Esse fato histórico é o ponto de partida para José Saramago criar uma ficção em que se encontram pelos caminhos da Europa personagens reais de sangue azul, chefes de exército que quase vão às vias de fato e padres que querem exorcizar Salomão ou lhe pedir um milagre.
Curiosidade, quatro centos anos passados este jovem elefante da Índia chegou em Antuérpia onde foi recebido pela população com muito entusiasmo e deixou ali tanta impressão que uma réplica deste animal foi feita para participar no "ommegang" um cortejo anual de carros alegóricos que passava pelas ruas de Antuérpia .
dit weekend is in Antwerpen het toneelstuk "de olifant" naar het boek van José Saramago in premiére gegaan
A patinagem no gelo é um dos desportos mais populares nos Países Baixos e Flandres Nos quadros do pintor flamengo Pieter Brueghel (século XVI) mostram quanto os patins eram populares já naquela época.
Ondanks de heftige kou gaat de elfstedentocht niet van start.
a entrada do elegante palácio de cor rosada em Belém
PALÁCIO DE BELÉM EM LISBOA
Apreendi uma expressão nova
Quando o Presidente da República Cavaco Silva, comete uma gaffe contra si próprio e se queixa que 12 mil euros não lhe chegam para viver. Diz-se que deu um tiro no pé. Não sou o mais esperto da aula mas prefiro dizer , é uma insulta para aqueles que têm de sobreviver com uma quantia de dois zeros atrás o dígito.
Se eu dar pontapés na gramática, deixa -me saber
De ingang van de officiele woning van de president van Portugal. Het paleis van Belém
o begijnhof ( Termo flamengo ) ou beguiinage da cidade Lier é um prazer para os olhos. uma barafunda de ruazinhas e casinhas onde na altura mulherezinhas ( beguinhas ) fizeram magia com os dedos e fabricarem a mais belas rendas.
As Beguinarias Flamengas são Patrimônio Mundial da UNESCO desde 1998 As beguinas eram um movimento de mulheres religiosas. O seu sucesso, foi devido ao excesso de mulheres que sofriam com violência, guerras, operações militares e para-militares, que tomaram as vidas de muitos homens. Um grande número de mulheres não tinha opção a não ser unirem-se à coletividade segura e ao auxílio dos ricos benfeitores.
Het begijnhof van Lier is schattig en een streling voor het oog..
Graffiti no Porto O GRAFFITI! Não sempre precisa de ser incómodo, é uma expressão...cada pessoa que faz graffiti expressa os seus sentimentos na arte do desenho
het moet niet altijd hinderlijk zijn , soms is het zelf verantwoord een lelijke muur op te vrolijken
Desde os mercados financeiros ordenam Europa, os governos continuam a demolir as realizações socais das últimas décadas. Em breve a situação torna se dramática para cada vez mais pessoas. A falta de solidariedade na Europa é bastante dolorosa. Da senhora chanceler Merkel, esperamos que não se limite a dar pão e esmolas Como a santa rainha fez no passado. Queremos soluções adequadas que não só beneficiariam Alemanha, mas também os outros membros da união.
Sinds de financiele markten de dienst uitmaken in Europa . Worden steeds meer regeringen verplicht om sociale rechten af te breken . Als Mevr Merkel niet stopt om alleen aan Duitsland te denken , staan we binnenkort allemaal in de rij voor een kom warme soep en een homp brood .
No pino de verão, eu adoro a zona entre Cova de Vapor, Costa da Caparica e Fonte da Telha . Porquê ? Porque naquele tempo do ano o inteiro mundo está no Algarve ! .Trânsito na ponte? Apanha a Transtejo. Além não há praias a abarrotar? Há espaço e Lisboa fica muito perto.
Rechtover Lissabon aan de andere oever van de Taag ligt een kilometerslang goudgeel strand op u te wachten . De overzet brengt u op 20 minuten er naar toe.
Não sei se devia estar a fazer isto, mas queria fazer um apelo geral a todos. Se ainda não terem decidido para onde vão de férias. Então escolham para férias no próprio país ou ao menos vão para um país europeu. Sinceramente, se não terem a mínima ideia, Portugal é um bom alternativo para terem férias de cem maravilhas. Parece publicidade, mas não é. Este apelo vem do coração.
Dit lijkt publiciteit ,maar is het niet ,Het is iets dat oprecht uit het hart komt. Neem vakantie in eigen land of kies voor een europees land.In Portugal is iedereen van harte welkom.
Azulejos-Cantanhede Na antiguidade o escrivão era aquele que dominava a escrita, e por esse motivo a mando do rei, redigia as normas por ele ditadas. Também poderia exercer as funções de contador, secretário, copista, arquivista,
Vroeger ging het opslagen van gegevens trager er waren immers maar enkele mensen die konden schrijven Gelukkig hebben we vadaag de dag het internet en dat doet dienst als uw persoonlijke secretaris.Opzoeken , schrijven ,vertalen alles wat u wilt .
Um dia sim ,um dia não , a crise faz vítimas inocentes.
São bento - o Porto
A tragédia de suicídio torna se um problema epidémica na Bélgica. O número de suicídios que pulam debaixo do comboio vai em linha crescente. O último ano foi notado pela polícia ferroviária 121 suicídios e 60 tentativas. Um dia sim ,um dia não , a crise faz vítimas .
Leuk is anders , 121 springen onder de trein en 60 doen er een poging . zelfmoord neemt epidemische vormen aan in ons land. .
É um adeus Não vale a pena sofismar a hora É tarde nos meus olhos e nos teus O remédio é partir discretamente, Sem palavras Sem lágrimas Sem gestos de quem servem lamentos e protestos contra o destino Cego assassino A quem nenhum poder Limita a crueldade, Só o pode vencer a humanidade Da nossa lucidez desencantada Antes da inquidade Cosumada Um poema de líquido pudor Um sorriso de amor E mais nada
MIGUEL TORGA
< TD>
´t is een vaarwel ´t heeft geen zin het uur te verdoezelen ´t is laat in mijn ogen en in de jouwe het enige dat kan, is stilletjes vertrekken zonder woorden zonder tranen zonder gebaar voor wat dient protest en geklaag tegen het lot onverbiddelijke moordenaar van wie geen enkele kracht de vreedheid ervan een halt roept het kan enkel overwinnen van de mens door onze schroomvalligheid voor het oordeel een gedicht met vochtige schaamte een liefdevolle glimlach en verder niets meer
Quem me conhece sabe que nada me dá mais prazer do que estar ocupado com a língua portuguesa. No meu blog mata esse vício. Umas vezes escrevo muito perturbante, outras com bastante claridade, umas com algumas frases lindas, outras com os inevitáveis erros. Mas nada deixe-me parar, escreverei à minha maneira como um belga - aprendiz na língua portuguesa, sem ou com erros.
Com paciência e perseverança tudo se alcança No século XV, os portugueses empreenderam grandes expedições na esperança de atingir por mar as regiões do Oriente: Índia, Insulíndia, China e Japão.
Um macaco passeava-se à beira de um rio, quando viu um peixe dentro de água. Como não conhecia aquele animal, pensou que estava a afogar-se. Conseguiu apanhá-lo e ficou muito contente quando o viu aos pulos, preso nos seus dedos, achando que aqueles saltos eram sinais de uma grande alegria por ter sido salvo. Pouco depois, quando o peixe parou de se mexer e o macaco percebeu que estava morto, comentou - que pena eu não ter chegado mais cedo!" A fábula do macaco e do peixe (Mia Couto)
Een aap liep langs de oever van de rivier wanneer hij plots een vis zag in het water . Omdat hij het beest niet kende , dacht hij dat het aan het verdrinken was .Hij slaagde hem te pakken en was heel content, dat de vis blij dat hij gered was, sprongen maakten van vreugde.Beetje daarna hield de vis op met spartelen . Ach zei de aap die begreep dat de vis dood was " ´k ben toch te laat geweest om hem te redden."
de fabel van de aap en de vis verteld door Mia Couto
Há progresso no Brasil Se " há menos de dez anos o país tremia ao primeiro sinal de instabilidade, hoje, em contraste o Brasil parece imune e vai bem na crise global. Com resultado, uma vaga de alegre música brasileira está a conquistar Europa e convite a todos dançar. Het gaat goed met Brasilië , het land is de weg van de vooruitgang ingeslagen .Het gaat goed met Brasilië en het vertaald zich in vrolijke muziek .Goed om ons op te vrolijken in deze donkere dagen van Januari. Met dan aan fjak@
Na vez primeira que vim á praia da Caparica . o Tejo me disse assim. -Cuidado,Quem vai lá fica-
Acompanhando a setença Como o rio falou o mar. -E não há força que vença As saudades de voltar!
- Parti ,mais tarde voltei... Caparica me prendeu: Aqui p´ra sempre fiquei Na praia-mar deste céu. A.C. 1952
Voor wie het nog niet weet,op vakantie gaan in Portugal is de gezelligste manier om de kleurrijke portugeze tradities te leren kennen .Bovendien heeft het land vele verborgen groene plekjes en goudgele strandjes die door weinigen worden bezocht en waar je in het paradijs zou wanen. En dan is er nog de portugeze keuken een echte ontdekking voor fijnproevers.
Aan de oever ligt een bootje te wachten om je naar de andere kant van de rivier te brengen
Cozido à portuguesa! No sábado comi o cozido à portuguesa.Tudo foi servido como deve ser, as carnes e as couves foram escolhidas pela frescura delas, o nabo, as cenouras, a batata e as cebolas estavam bem cozidas, os enchidos chegaram com certeza absoluta da Serra, o arroz e o feijão, não escondiam o sabor das ervas aromáticas.
Em suma, Quando o dono vinha cobrar a contazinha, o prato limpo era a prova que o cozido foi como um cozido à portuguesa tem de saber bem, delicioso.
Visser in Aveiro - foto uit de oude doos ♥ Coloquei nesta mensagem de garrafa , um pedido. Não, não quero pedir dinheiro, somente que o responderá com humor, palavras dignas ou com bla,bla ,bla. Deixa comentário ↓↓
Aconteceu numa noite de breu, a sentinela que fazia ronda pelos adarves de Yeborath( Évora) não tinha o menos suspeito. Um homem forte subia à muralha e saltou como um gato ágil por cima das ameias, tomou impulso e cortou o pescoço da sentinela. Este em vez de dar alerta só deixou um grito extinto. Mais uma vez o maldito Giraldo, este capitão de ladroes atacou e adquiriu de forma vil e traiçoeiro uma cidade moura .
D. Afonso Henriques recebeu surpreendido a grande novidade e tão feliz ficou que devolveu a Giraldo Geraldes as chaves da cidade, bem como a espada que ganhara, nomeando-o alcaide perpétuo de Évora.
het mooie plein in Évora draagt de naam van een rovershoofdman " giraldo ". Hij had door list de stad verovert op de Moren . De koning van Portugal Henrique was zo verrast door de verovering dat hij de beruchte dief benoemde , voor het leven, tot meester van de stad Évora
De Abdij der Trappisten Westmalle bestaat sinds 1794 en is niet ver gelegen van mijn deur.Volgens aloude gewoonte brouwen de Trappisten er bier. Ook vandaag nog ! De monikken van Westmalle nemen de kunst van het bierbrouwen zeer ter harte. Door toe te zien op de leiding van de brouwerij, staan zij er borg voor dat deze traditie niet teloor gaat. Bier dat in een trappistenklooster wordt gebrouwen, moet per definitie een kwaliteitsproduct zijn. Dat krijgt in Westmalle absolute voorrang op de expansie van de brouwerij.
"A que se devia a qualidade daquela cerveja, só há uma resposta possível "graças à paciência beneditina "
Esta trapista da Abadia de Malle, morena de belos reflexos escuros e mousse exuberante e medianamente duradoura, exala aromas a caramelo e lúpulo. → →
Na boca, tem uma presença seca, com o lúpulo também aqui bem presente, e a presença é vigorosa, com notas caramelizadas e citrínicas (laranja, talvez) Acima de tudo, uma cerveja muito equilibrada, da qual não se detecta qualquer sinal de álcool, que, no entanto, está bem presente - não sendo das mais poderosas trapistas, mesmo assim, o seu Abv ultrapassa ligeiramente o 7º.
Een bekend gerecht in de belgische keuken . Ossetong in madeirasaus Prato muito popular na cozinha Belga , Lingua de boi com molho de madeira Para os finos e bons garfos
↓ 1 Língua de boi Tomilho, loura, alho, cenoura, aipo, aipo -alho Farinha um copo vinho de Madeira Cogumelos Puré de tomate (latinha) Nata Modo de fazer: Deixe cozinhar a língua de boi na panela por 10 minutos. Retire de água quente e enxagúe em água fria. Recomece a cozer em água fresca ligeiramente salgado e junte os legumes e os temperos. Deixe cozinhar por duas a três horas. Seguinte retire do lume e deixe resfriar por alguns minutos . Guarde uma parte do caldo para fazer o molho. Tire a casca da língua e corte a carne em trinchas finas . Derreta a manteiga na panela e junte a farinha (para fazer ingrediente para engrossar o molho ), junte um parte do caldo e o puré de tomates (latinha) . Salgue e apimente e mexa suavemente até ferver. Regue com vinho de madeira e junte os cogumelos picados. Após um minuto a ferver junte a nata no molho. Aqueça as trinchas de boi no molho e serva com puré de batatas.
Comparando Antuérpia a uma cidade como Lisboa, só podemos fazer uma conclusão, vivemos numa vila provincial. Mas, apesar da sua ninharia, a cidade tem um porto que dá a ela uma irradiação mundial. Sim, Sim, Somos cidadãos orgulhosos, Antuérpia fica a 100 quilómetros mais afastada do mar do que outros portos na faixa que vai de Hamburgo a Le Haver, e graças ao aprofundamento do rio Escalda os maiores navios gigantes podem navegar independentemente da maré para as docas às margens do rio . O futuro está salvo.
Timtim no Porto de Antuérpia
Als je Antwerpen vergelijkt met een stad als Lissabon ,dan kun je maar een conclusie maken ,we leven maar in een provincie stadje .Maar ondanks haar nietigheid , beschikt Antwerpen over een troef die haar een wereldse uitstraling geeft . Ja wij zij trotse burgers .Antwerpen ligt 100 kilometers verwijdert van de zee en dank zij haar bevaarbaarheid na de uitdieping van de schelde kunnen nu de allergrootste mamoetschepen aanmeren
O pôr de sol vermelho, tempo bom a bordo, a aurora vermelha , chuva na cisterna. É um ditado muito popular e muito velho na língua neerlandesa e existe sobre o tema duzentas variações. "Avondrood, mooi weer aan boord, morgenrood, regen in de sloot."
Ultimamente, ainda madrugada eu andava de bicicleta em volta das terras do castelo de 's-Gravenwezel, quando de repente me vi cara a cara com um veado. O animal espantadiço assustou-se mais que eu e caiu em pânico no arame de vedação. Andei muito cauteloso para trás para não o assustar ainda mais. Felizmente o cervo conseguiu a libertar -se da situação penosa e fugiu para o seu abrigo no extenso parque do castelo.
Ik schrok me een bult, toen ik op een vroege morgen ,tijdens een ritje met de fiets ,oog in oog kwam te staan met een hert .Het beest banger dan ik, geraakte verwart in de omheining ,maar kon zich gelukkig bevrijden e vluchte weg.
Não o futebol nacional ,mas o crosse a bicicleta ou ciclocross é o desporto favorável dos belgas. O participante ciclista tem de andar de bicicleta o mais rápido possível o percurso . Num etapa com partilhas do caminho em mau estado ou obstáculos como ribeiros, veredas cheias de lama e campos desiguais. A vez tem de carregar a bicicleta às costas, principalmente quando atravessa um paul lamacento ou outros imprevisiveis entraves.
Fotografia: Gazeta de Antuérpia
In deze sport moeten de deelnemers, de veldrijders, met de fiets zo snel mogelijk een afgebakend parcours afleggen. In tegenstelling tot het wielrennen zijn grote delen van het parcours niet verhard en rijden de renners door bossen, over velden, sloten en zandwegen. Het is soms nodig de fiets op de schouders te nemen en ermee te lopen, bijvoorbeeld bij te modderige stukken of obstakels.
Tenho uma cabeça dura,volto sempre a sonhar de um mundo melhor, mesmo que os outros sejam cada vez mais cépticos. Não me interessa, eu quero e tenho direito ao sonho, não os meus sonhos pessoais, mas os sonhos colectivos, felizmente ainda sou do tempo de acreditar, espero que nunca perder essa capacidade. Ondanks alles blijf ik geloven in een betere wereld.
Também no interior de Portugal pode assistir a momentos agradáveis Rio alva
Rio Alva Não só tem umas férias excelentes com um mergulho no mar .Também no interior de Portugal pode assistir a momentos agradáveis. Um passeio à beira do rio Alva por exemplo é um dessa experiência inesquecível. Nadar, desfrutar do sol e relaxar numa das muitas praias fluviais. Que mais precisa para se sentir no sétimo céu.
Niet alleen aan het strand aan zee heb je een fijne vakantie ook in het binnenland van Portugal zijn aardige plekjes te vinden om zich in de zevende hemel te voelen
Na primeira segunda-feira, após os reis magos ,a tradição exige que cada habitante de Antuérpia foi à padaria para comprar o tradicional rolinho de Salsicha. Além disso há uma outra tradição boa .Neste dia, o dono da cafetaria também oferece os seus clientes um rolinho de salsicha. Bom apetite !!
Wij Antwerpenaren gingen gisteren bij de bakker in de rij staan voor ons worstenbrood op verloren maandag of nog beter we trokken naar het stamcafé op de hoek , de cafébaas had je uitgenodigd voor een warm en lekker worstenbrood .
Hoje em dia ,é bandeira demais ficar passear pela cidade, se exibir com relógio de marca ou com alguma jóia reluzente. É um verdadeiro chamariz para qualquer assaltante, não duvida de arrancar tudo de colo. Senão quiser passar por esse dissabor, faça o seguinte, traja somente um relógio da loja chinesa e deixe a jóia cara em casa. Virou uma risca de vida. Hoedt u voor dure juwelen te dragen, ze zijn uw leven niet waard
Tavira - Casa de sonho Pergunto-me a mim, porque é que não se valorizam mais os autênticos tesouros arquitectónicos de um país. Lands schoonheid kent geen prijs, bewaar het voor de toekomst
Era uma vez, lá na Judeia, um rei. Feio bicho, de resto: Uma cara de burro sem cabresto E duas grandes tranças. A gente olhava, reparava, e via Que naquela figura não havia Olhos de quem gosta de crianças.
E, na verdade, assim acontecia. Porque um dia, O malvado, Só por ter o poder de quem é rei Por não ter coração, Sem mais nem menos, Mandou matar quantos eram pequenos Nas cidades e aldeias da Nação.
Mas, Por acaso ou milagre, aconteceu Que, num burrinho pela areia fora, Fugiu Daquelas mãos de sangue um pequenito Que o vivo sol da vida acarinhou; E bastou Esse palmo de sonho Para encher este mundo de alegria; Para crescer, ser Deus; E meter no inferno o tal das tranças, Só porque ele não gostava de crianças.
Burro velho não aprende línguas. As expressões Não conheço os visitantes deste blog em carne e osso, no entanto alguns considero amigos e outros parecem que estou a falar para as paredes. Se calhar, ao ler os textos, as minhas frases não têm pés nem cabeça e os leitores perdem o fio. Desculpe-me por isso. Afinal, quem querer ser mais papista que o Papa ,tem de queimar as pestanas. Coitado para mim, as vezes ficam as regras gramáticas na gaveta mais baixa ou pior, estou completamente na lua. Desculpe - me por isso. Gostos não se discutem, alguns têm paciência de chinês e tapam tudo com amor e outros querem que te faça um desenho. Um amigo de Peniche eu não perguntaria para pôr o dedo na chaga. Mas talvez eu possa perguntar ao velho de Restelo uma opinião e que me ripostasse sem papas na língua. Dou- lhe luz verde para pôr os pontos nos i e separar o trigo do joio. Een interesante uitdrukking in de portugeze taal is "een vriend van Peniche " het wilt namelijk het tegenovergestelde zeggen "een onbetrouwbare iemand ". De oorsprong : Toen de Engelsen in Peniche aan land kwamen om de portugezen te helpen in hun strijd tegen Napoleon deden ze niets anders dan vernielen en plunderen .
Para celebrar a véspera do ano novo tinha reservado uma mesa no restaurante O chapéu vermelho, o mais antigo restaurante de Antuérpia e situado na sombra da torre de Nossa Senhora. O restaurante já existe desde a metade do século dezoito, numa casa que naquele tempo chamou por causa da cor do telhado, a casa com o chapéu vermelho. Seguinte uma historia, todavia não confirmado, teria viver aqui o pintor Quinten Matsys .
Aqui há para os bons garfos a composição do cardápio ♥ Alface de gastrónomo com fígado de ganso, peito do pato fumado e espargos verdes Lavagante a modo amoricaine Sorvete de champanhe Medalhões de veado com guarnição de inverno Bolo de fim do ano " dellafaille" ♥
De rooden hoed . De eerste vermeldingen van deze eetgelegenheid in de schaduw van Onze Lieve vrouwentoren gaan terug tot de 18 eeuw. Toen reeds was dit de plaats waar men afstapte "te voet en te peerd ,waar men de potskoets nam, waar men stopte om iets te drinken , te eten en zich te verfrissen.
Parece um gracejo mas aconteceu na verdade Num bar inglês Quando o empregado trazia o pedido, a senhora notou que o queria servir num copo sujo, e diz - lhe "ó moço, o copo ainda está sujo. O criado da mesa olhou de olhos chatos para senhora e limpou o copo com o seu avental. Ao ver o empregado limpar o copo, gritou indignada "isto não se faz com um avental." - Ó a minha senhora não se preocupa do avental, não está limpo. Se eu dar pontapés na gramática, deixe -me saber
Echt gebeurd . "Zeg garçon dat glas is vuil ". hij keek haar verveeld aan, en maakte het proper met zijn voorschoot . "Maar dat doet ge toch niet met uwe voorschoot" "Kan geen kwaad "zei de garçon "´t is gene propere".
Porto: Praça de Gomes Teixeira com a fonte de leões
A respeito das boas intenções para o Ano Novo Não faço mais boas intenções , somente me desejo um ano de boa saúde e que não estarei confrontado com os efeitos de não cumpridas intenções boas do passado. Goede voornemens voor het nieuwe jaar maak ik niet meer. ik wens me alleen maar een goede gezondheid en dat ik niet wordt geconfronteerd met de niet vervulde goede voornemens uit het verleden .