Ik ben Staf De Raeymaeker
Ik ben een man en woon in Heverlee () en mijn beroep is gepensioneerd.
Ik ben geboren op 30/07/1946 en ben nu dus 78 jaar jong.
Mijn hobby's zijn: groententuin, koken, digitale foto en film en reizen..
dagelijkse roddels van alles van de laatste dagen.
interessant boek lezen? Ga eens kijken op
http://www.wwaow.com/wwaow/site/bookdetail/?bookid=2935
22-01-2012
dialect
Is dat in andere dialecten ook zo? In het Leuvens zeggen we bv : doe het licht eens in brand. Is dat misschien een overblijfsel van de tijd dat ze nog licht moesten maken met kaarsen of olielamp? Die moest je natuurlijk in brand steken. Nog zo iets eigenaardigs als een toestel moet ontkoppeld worden: "trek de prise eens uit." De prise is het stopcontact en dat trek je niet uit natuurlijk. We zeggen ook: "steek de prise eens in".
Reacties op bericht (2)
08-02-2012
dialect
In Antwerpen zegt men "stekt het licht is aon". Ik heb ooit een woordenboekje gekocht "Antwerps - Nederlands" tof maar niet iets om kleine kinderen die leren lezen daar in te laten bladeren.
Met vriendelijke groet
Lodewijk
08-02-2012 om 21:21
geschreven door lodewijk
24-01-2012
acender
Hier in het portugees is het acender a luz, het licht aansteken, dus ook met de betekenis van het in brand doen. Wat de "prise de courant" betreft, het handvat van een tennisracket is ook "la prise", maw, hetgeen wat je vastpakt. Niet onlogisch dus.