De "schatjes" Thibault en Julie op een regenachtige vakantiedag!
Maarten en Jonas in hun "zand-fort"!
Mijn schoonmoeder Mw. Anna Conings-Bocken : 98 jaar op 08-10-2007 !!! Omringd door al haar kinderen, overleden op 15 december 2007.
Thibault en Julie worden groter... juni 2008
Jonas wordt 9 en Maarten en opa vinden het ook geweldig !
Thibault en Julie in het ballenbad!
Julie leest haar Nieuwjaarsbrief op opa's schoot! 01-01-2009.
25 april 2009 : Julie en Thibault in Plopsa Coo tijdens de Vrijwilligersdag van Child Focus!
13 juli 2009 : Julie en Thibault in Kinderstad Heerlen!
18 sept 2009 : Opa met Julie en Thibault in Maasmechelen Village !
Julie in balletpakje gaat haar balletvriendjes "trakteren" op haar verjaardag!
Communicant Maarten bedankt zijn lieve nichtje Julie voor de mooie cadeautjes: 13 mei 2010.
Julie en Thibault met de trein op weg naar Brussel! 17 aug 2010
25 dec 2010 : Julie als "sneeuwpop(je) !
10 maart 2011 : Museum voor Natuurwetenschappen Brussel : Thibault aangevallen door een vleesetende dino !!!
20 april 2011 : Tongeren : Gallo-Romeins Museum : Jonas en Maarten met hun diploma "Archeoloog voor 1 dag"!
25 sept 2011: Maarten treedt in de voetsporen van zijn overgrootvader: hij volgt klarinetles en speelt op de klarinet van zijn overgrootvader Pierre Medaer!
03 april 2012 : Julie noteert de bestellingen voor het eten in haar "restaurant"!
Een Betere Wereld
Boodschap in vele talen met info, concrete projecten, vrijwilligerswerk en verslag daarover, geschiedenis van onze regio.
27-06-2024
Gezellige namiddag
Het is een heel gezellige namiddag geworden in Bret Gelieren : de 100 (!) aanwezige OKRA-leden genoten van de beelden , zongen stevig mee en genoten van de verhaaltjes!
Bedankt lieve mensen voor de mooie brijdrage voor ons project Een Betere Wereld.
Onze Boodschap voor een Betere Wereld in de taal Kamwe : taal 916 !
Zoals eerder gemeld zorgde ons team "A Better World Nigeria" voor nog een vertaling van onze Boodschap voor een Betere Wereld : Kamwe : taal 916 !
Je vindt de taal in Nigeria en ze telt nog ongeveer 650.000 sprekers !
KAMWE
Kasancewa yi saitin rijiya da al'umma mai kyau da inda duk 'ye'yan itatuwa sake shan nagarta keyin karatun Kirki kuma ana yin su don burgewa karfinsu sugasba don haka yanzu da tafi a matsa yin dattijo za su Iya kuskure bambanta da juna daban-daban ya mayar da babban ra'ayi.
NEDERLANDS
"WIJ WILLEN EEN VEILIGE WERELD WAARIN ALLE JONGEREN ONDER GOEDE BEGELEIDING AL HUN TALENTEN OPTIMAAL KUNNEN ONTWIKKELEN OM ZE - NU EN - LATER TEN DIENSTE TE STELLEN VAN ELKAAR IN EEN GEEST VAN SOLIDARITEIT, VERTROUWEN EN WEDERZIJDS RESPECT"
Ik heb contact gehad met seniorennet support : het verschijnen van reclame zou aan google liggen en zich vermoedelijk binnen een paar dagen van zelf oplossen...
Erg ...
Wel positief is dat ik kan melden dat onze Boodschap voor een Betere Wereld weer in een volgende taal vertaald is : taal 916 : Kamwe uit Nigeria... in een volgend item meer daarover !!!
De banners van publiciteit blijven ons blog storen... triestig... ik heb een mail gestuurd naar seniorennet... als ze dat niet opgelost krijgen... weet ik niet wat aanvangen... en dan ook nog een blog dat verbondenheid propageert...
Sorry voor reclameboodschappen die hier en daar op mijn blog verschijnen, volledig tegen mijn wil in... als het nu nog iets voor mijn project opbracht...
Technisch probleem blijkbaar opgelost... dus kunnen we de titelpagina van het in vorig item vermelde boek weergeven.
KLIK op de FOTO : indrukwekkend beeld dat de hele ellende weergeeft... de Franse soldaat zit mistroostig voor zijn "gamel"
Ik vond een fragment van een brief dat hier goed bij past...
Fernand
23 mei 1915
Ik weet niet hoe ik verder moet leven. Door de hitte hebben we al geen eetlust meer. Om 10 uur krijgen we bouillon , die zo vettig smaakt dat we hem niet kunnen drinken, en daarbij gekookt rundvlees.... 's Avonds "aap" (conservenvlees) met aardappelen en saus. Het eten smaakt nergens naar ...
Ik probeer me voor en na te focussen op de 100ste lezing over de Eerste Wereldoorlog. In mijn "bibliotheek" vond ik een boek terug met brieven die vanuit het front door soldaten werden verzonden.
Daar wilde ik de frontpagina van weergeven maar... de techniek laat me vandaag in de steek...
Ontstellende getuigenissen staan in dat boek... maar levensecht. We zullen zeker uit brieven citeren !
Een korte passage... (in vertaling)
Verdun , 18 maart 1916
Liefste
Ik schrijf je omdat ik je wil laten weten dat ik niet zal terugkeren uit de oorlog. Huil alsjeblieft niet maar wees sterk. De laatste aanval heeft me mijn linkervoet gekost en de wond is ontstoken. De artsen zeggen dat ik nog maar een paar dagen te leven heb...
Onze Boodschap voor een Betere Wereld in de taal Umunzu : taal 915.
Ons team "A Better World Nigeria" werkt hard verder aan het verspreiden van onze Boodschap voor een Betere Wereld in zoveel mogelijk talen : deze keer kon het team ons een vertaling bezorgen in de taal Umunzu : taal 915 ! De taal behoort tot de Igbo talengroep in Nigeria maar wordt minder gesproken , is zelfs bedreigd met uitsterven. Zo dragen we ook bij aan het behoud van bedreigde talen ! Ons project is dus meer geworden dan alleen maar "sociaal"... het heeft ook linguïstische waarde !!!
UMUNZE
Arụpụtara mmetụta bụ iwulite ihe e kere eke enwetara ma leba anya Nwatakịrị gosipụtara ọmarịcha mmụta ma nwee ike itopụta onwunwu gị ruo ndị zuru okè nke mere na oge ahụ na-efunari dị ka isi awọ ha nwere ike itinye n'ụdị dị iche iche akwụkwọ njikọ mmekọrịta echiche.
NEDERLANDS
"WIJ WILLEN EEN VEILIGE WERELD WAARIN ALLE JONGEREN ONDER GOEDE BEGELEIDING AL HUN TALENTEN OPTIMAAL KUNNEN ONTWIKKELEN OM ZE - NU EN - LATER TEN DIENSTE TE STELLEN VAN ELKAAR IN EEN GEEST VAN SOLIDARITEIT, VERTROUWEN EN WEDERZIJDS RESPECT"
We feliciteren iemand voor zijn 79ste verjaardag : onze voormalige wielerkampioen Eddy Merckx !
In 1993 hadden we het geluk hem te ontmoeten in Avignon waar de wielerploeg - (waarbij zijn zoon Axel ook reed) - op trainingsstage was ... en de ploeg logeerde toevallig in hetzelfde hotel.
KLIK op de FOTO : 1993 .....
Proficiat en... hopelijk kunnen we volgend jaar weer "gelukkige verjaardag" wensen... dan zijn we er alle twee nog !
Het is een aangename namiddag geworden rondom de oude kanaalarm in ons dorp Lanklaar ! Een 12-tal geïnteresseerden luisterden tijdens de rondleiding naar de verhalen en stelden heel wat vragen !
KLIK op de FOTO : even wat vertellen op de brug...
We hadden geluk met het weer : een klein zacht buitje... en dat was het. Fijn dat er een 12-jarige bij was die geweldig genoot van de verhaaltjes !!!
In principe geef ik een rondleiding rond de oude kanaalarm op zondagnamiddag 16 06 om 15 uur.
Maar... het "kwakkelweer" gooit misschien roet in het eten (nat roet dan)... dus maak ik een presentatie om te geven in Hotel Beau Séjour : kijken of er "moedigen" opdagen !
Je hebt vele soorten historische documenten : ze kunnen ons veel kennis bijbrengen. Deze keer de titel op de frontpagina van een krant : Zondag 17 augustus 1884 : Vlaamsche Gazet van Brussel.
En wat kunnen we daaruit leren, alleen uit die "hoofding"?
KLIK op de FOTO
Een nummer , 10 centiemen; 6de Jaargang , nr 33.
De krant is blijkbaar "voor alle standen" ! Eendracht maakt macht en.....God , Vaderland , Moedertaal.
Aankondigingen : 25 centiemen per regel... en ... dikwijls te herhalen aankondigingen kosten minder.
En de mooiste... vind ik ... Er zal melding gemaakt worden van elk boekwerk waarvan exemplaren aan het bestuur der Vlaamsche Gazet toegezonden worden ! Heerlijk !
Onze Boodschap voor een Betere Wereld in de taal Kpasam : taal 914.
Ons team in Nigeria slaagde er weer in een vertaling te vinden van onze Boodschap voor een Betere Wereld : Kpasam : taal 914. Volgens een recente telling zou de taal nog maar 3000 sprekers tellen ! Je vindt ze in de regio Adamawa in Nigeria.
KPASAM
Cikakkar mutum shine karfa fawa Kara kuzari ma karfi da hankali yanki samari shiga da kyau kyakkyawar koyawa kuma suna da tasiri ga farawa aikin su zawa ga su gaba daya don haka aka tafi aka kora wanda ya tashi kuma ya kora a matsayin tsoho za su Iya taimaka tallafawa kowane dayan wa wasu kowannensu jajircewa tare da dogaro raba ladabi.
NEDERLANDS
"WIJ WILLEN EEN VEILIGE WERELD WAARIN ALLE JONGEREN ONDER GOEDE BEGELEIDING AL HUN TALENTEN OPTIMAAL KUNNEN ONTWIKKELEN OM ZE - NU EN - LATER TEN DIENSTE TE STELLEN VAN ELKAAR IN EEN GEEST VAN SOLIDARITEIT, VERTROUWEN EN WEDERZIJDS RESPECT"
We hebben weer heel wat mails voor vertalingen uitgestuurd en.. nu is het weer afwachten: Sierra Leone , Australië , Zuid-Afrika, ... en we wachten op het verschijnen van het "Velleke" met de vraag voor vertalingen in lokale Limburgse dialecten!
En ondertussen schrijven: het verhaal voor het Belang van het Kempken : de Lanklaarse loteling : deel 2.
En... heb je zondag 6 juni 15 uur tijd : dan geef ik een rondleiding aan de Oude Kanaalarm in Lanklaar ! Welkom bij hotel Beau Séjour.
We hebben in ons archief nog een mooi document i.v.m. Verkiezingen : Gemeentelijke Verkiezingen Stockheim 1884 ! Dit is het oorspronkelijke document waar kandidaten op moeten ingevuld worden en waarop dan de stem(men) kan/kunnen uitgebracht worden: heel anders destijds !
KLIK op de FOTO
In 1884 was er nog steeds (sinds de Belgische Onafhankelijkheid) het Cijnskiesrecht (je moest een bepaalde hoeveelheid cijns (= belastingen ) betalen om te mogen stemmen ! Daarna kwam het Algemeen Meervoudig Stemrecht (1893 ingevoerd en eerste keer gebruikt in 1894).
We zijn één dag na de verkiezingen en dus ben ik in mijn oude documenten aan het "grasduinen" om te kijken of ik nog ergens "iets" vind dat interessant kan zijn bij een volgende vertelnamiddag in het Woonzorgcentrum in Stokkem en... dat met verkiezingen ... te maken heeft.
Zo kwam ik o.a. dit document tegen uit 1874 : een officieel schrijven in naam van zijne majesteit Koning Leopold II.
Klik op de FOTO : de inkt is al een beetje vergaan maar ik maak hier een duidelijke transcriptie :
Léopold II
Roi des Belges
A tous présents et à venir , Salut
Vu l'article 2 et de la loi du 30 Mars 1836
Sur le Rapport de notre Ministre de l'Intérieur;
Nous avons arrêté et arrêtons
Article 1er
Le sieur Nelis Nicolas
est nommé Echevin de la commune de Stockheim
arrondissement administratif de Tongres
province de Limbourg
en remplacement du sieur Vaesen T. décédé
Article 2
Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté , dont une ampliation sera adressée au titulaire pour son information.
Donné à Bruxelles , le 28 avril 1874
(Signé) LEOPOLD
Par le roi : le Ministre de l'Intérieur
(Signé) Delcour
Pour expédition conforme
Le Secrétaire général du Ministère de l'Intérieur
Le directeur général délégué
(Signé) Bellefroid
Pour copie conforme
Le Greffier de la province de Limbourg
De heer Nelis Nicolas wordt tot schepen benoemd na het overlijden van schepen Vaesen...
Let ook even op het woord "ampliation" (een officieel dubbel) : kopies maken... dat ging toen nog niet... het moest nog eens geschreven worden en dan als dubbel verzonden...
Op deze Verkiezingszondag - en we hopen dat er heel wat politici met een geweldig gevoel voor verantwoordelijkheid gekozen worden - willen we toch even alle papa's en opa's (van om het even welke vorm van "vaderschap") feliciteren !!!!!
Vandaag genieten we van de zon... en van onze hortensia !
KLIK op de FOTO
En... we zijn natuurljk even gaan speuren naar wat achtergrondinfo : uit : Hortensia Bertha's Hof : geniet van de bloem ... en de tekst !
HYDRANGEA of HORTENSIA:
Hydrangea’s zijn planten die van oorsprong vooral komen uit China en Japan, maar ook komen ze voor in grote delen van Noord- en Zuid Amerika en andere streken van Oost Azië. Sommige soorten hebben zich ontwikkeld tot grote bomen, andere blijven kleine compacte struiken.
In 1753 publiceerde de Zweedse botanicus Carl Linnaeus de naam van het geslacht Hydrangea in zijn Species Plantarum, waarmee de wetenschappelijke naam voor deze plant werd vastgelegd. Al eerder waren de planten vanuit Azië en Amerika in Europa geïntroduceerd. De wetenschappelijke naam is waarschijnlijk afgeleid uit het Latijn en kan de betekenis “waterkruik” hebben, een naam die een verbinding legt naar een plant, die veel water nodig heeft. “Hydra” , afgeleid van hydôr en betekent water. “Angea” afgeleid van angeion, dat kan worden vertaald als kruik, houder van vloeistoffen.
In de volksmond heeft de Hydrangea de naam Hortensia gekregen. De oorsprong van de niet wetenschappelijke naam hortensia is onduidelijk en er zijn veel verklaringen voor gegeven, die niet allemaal op waarheid kunnen berusten. De Fransman Philibert Commerson introduceerde rond 1770 vele soorten van deze plant in Europa. Men neemt algemeen aan dat hij de naam “Hortensia” als eerste heeft gebruikt. Een van de verklaringen voor de naamgeving is, dat hij een plant, die hij ontdekte in het huidige Indonesië, vernoemde naar Hortense, de dochter van de prins van Nassau, met wie hij eerder was teruggekeerd van een botanische expeditie. Anderen beweren dat de naam “Hortensia” voortkomt uit een vrije vertaling uit het Latijn van “uit de tuin”. Het Latijnse hortus betekent “tuin”. Commerson vond planten in de tuin van de koning van Mauritius, een eiland ten oosten van Afrika, en zond deze naar Parijs. Een van die planten “uit de tuin” van de koning zou hij “Hortensia” genoemd hebben Een andere veel gehoorde verklaring voor de naam “Hortensia” is, dat Commerson de plant vernoemde naar Hortense, de dochter van Joséphine de Beauharnais, eerste vrouw van Napoleon Bonaparte. Hortense trouwde later met Lodewijk Napoleon en werd daardoor in 1806 de eerste Koningin van Holland. Dit verhaal kan eigenlijk niet kloppen, want toen Commerson de hortensia in Europa introduceerde, was Hortense nog niet eens geboren
Onze 4 kleinkinderen: foto 1 : Maarten en Jonas foto 2: Thibault en Julie ! foto 3: Thibault en Julie worden groter! foto 4: Julieke bij de kerstman foto 5: Thibault als cowboy in de turnles! foto 6: Julieke 31 maart 2007: ik word groter! foto 7: 11 april 2007: de 4 schatten van kleinkinderen samen met opa. foto 8: Moederdag: Kleindochter Julieke en haar mama Jill.
Gastenboek
Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek