De "schatjes" Thibault en Julie op een regenachtige vakantiedag!
Maarten en Jonas in hun "zand-fort"!
Mijn schoonmoeder Mw. Anna Conings-Bocken : 98 jaar op 08-10-2007 !!! Omringd door al haar kinderen, overleden op 15 december 2007.
Thibault en Julie worden groter... juni 2008
Jonas wordt 9 en Maarten en opa vinden het ook geweldig !
Thibault en Julie in het ballenbad!
Julie leest haar Nieuwjaarsbrief op opa's schoot! 01-01-2009.
25 april 2009 : Julie en Thibault in Plopsa Coo tijdens de Vrijwilligersdag van Child Focus!
13 juli 2009 : Julie en Thibault in Kinderstad Heerlen!
18 sept 2009 : Opa met Julie en Thibault in Maasmechelen Village !
Julie in balletpakje gaat haar balletvriendjes "trakteren" op haar verjaardag!
Communicant Maarten bedankt zijn lieve nichtje Julie voor de mooie cadeautjes: 13 mei 2010.
Julie en Thibault met de trein op weg naar Brussel! 17 aug 2010
25 dec 2010 : Julie als "sneeuwpop(je) !
10 maart 2011 : Museum voor Natuurwetenschappen Brussel : Thibault aangevallen door een vleesetende dino !!!
20 april 2011 : Tongeren : Gallo-Romeins Museum : Jonas en Maarten met hun diploma "Archeoloog voor 1 dag"!
25 sept 2011: Maarten treedt in de voetsporen van zijn overgrootvader: hij volgt klarinetles en speelt op de klarinet van zijn overgrootvader Pierre Medaer!
03 april 2012 : Julie noteert de bestellingen voor het eten in haar "restaurant"!
Een Betere Wereld
Boodschap in vele talen met info, concrete projecten, vrijwilligerswerk en verslag daarover, geschiedenis van onze regio.
24-08-2008
Weer een jaartje erbij...
24 augustus: de jaarlijks terugkerende datum die er weer een jaartje bijdoet... Ook vandaag dus... Heel wat gelukwensen, ook vanuit Afrika en Azië, vanwege onze teams...
Geweldig: een stimulans om verder te doen met ons project en onze inzet! Gisteren orgel gespeeld tijdens een begrafenisdienst van een 67-jarige gepensioneerde leerkracht... ook oma van haar oogappel-kleinkind dat op de eerste rij zat en probeerde te vatten wat er gebeurde... Dat is het leven: plannen en noodgedwongen stoppen, alles ligt zo ver uit elkaar en toch ook zo dicht bij elkaar... Gisterenavond nog orgel gespeeld tijdens een dienst en vandaag een ander kerkkoor begeleid tijdens een eucharistie en ... deze namiddag met 2 van de kleinkinderen naar het "Drielandenpunt" geweest... Ook daar ligt alles heel dicht bij elkaar... Je overschrijdt de grens op 1 seconde en de kinderen lopen zoveel mogelijk rondjes door 3 landen...
Een mens denkt op zo een dagen misschien meer na dan anders maar... het geeft ook kracht om door te gaan met nog meer ijver!
De dag begon met een hoopvolle mail uit Guam i.v.m. de vertaling van onze Boodschap in de taal Chamorro of Chamoru maar... nog geen vertaling: ze is wel beloofd voor volgende week. De mail is een antwoord op een mailtje dat ik enkele weken geleden naar een ander adres stuurde...
Hafa Adai,
My name is Ronald Laguana, Chamoru language translator.
Its late right now. Ill get to it next week for I have a heavy schedule this entire weekend.
Si Ronald
Dus... uitkijken... en hopen ... en vandaag met 2 ex-collega's (ook leerkrachten Latijn) naar Xanten om een "nieuwe" studiereis voor te bereiden nu er in Xanten de schitterende nieuwe "Grote Thermen" geopend zijn en het museum uit het stadscentrum daarheen verplaatst is (kijk maar eens : www.Xanten.de ... een schitterende bestemming niet alleen voor wie Latijn studeert. En ... op tijd terug zijn want vanavond: aanwezig zijn om orgel te spelen op de koorrepetitie in Maasmechelen...
Vandaag, 21 augustus, heb ik een spreekbeurt gegeven over ons project "Boodschap voor een Betere Wereld" in het Rusthuis "'t Kempken" te Stokkem.
25 "residenten", een aantal vrijwilligers en het animatieteam volgden de uiteenzetting over de geschiedenis van het project, de bedoeling van de boodschap, de speurtocht naar vertalingen en over onze projecten in het buitenland.
De "oudere" mensen waren vooral getroffen door de kansen die we via ons project kunnen bieden aan kinderen die anders helemaal geen toekomstperspectieven zouden hebben...
Reden te meer om verder te doen met ons project!
Hartelijke dank lieve mensen uit "'t Kempken" waar we ons graag bij het vrijwilligersteam blijven inzetten!
Toen we met onze actie "Boodschap voor een Betere Wereld" startten in december 1998 droomden we ervan onze Boodschap in heel wat talen vertaald te zien. Dat werd een reuzesucces... we hebben er op deze site bijna 600 kunnen publiceren.
Ook nu nog zoeken we vrijwel dagelijks naar "tips" voor vertalingen en versturen we vragen voor vertalingen. Zo zonden we onlangs een mail naar de dame die het eiland Guam vertegenwoordigt in het Amerikaanse Congres en... we kregen prompt antwoord: nu nog afwachten of er ook werkelijk een vertaling van onze Boodschap komt in de taal Chamorro...
Hier haar mail :
MADELEINE Z. BORDALLO
427 Cannon House Office Building Washingon, D.C. 20515-5301
August 19, 2008
Mr. Frans Medaer
Mulheim 15
Dilsen-Stokkem (Belgium), GU
Dear Mr. Medaer,
I write in response to your request for assistance with a Chamorro translation. I have tasked Mr. Joaquin Perez of my District Office to obtain a translation from the Chamorro Language Commission on Guam. You may contact Mr. Perez for further assistance at (671) 477-4272 or by email at Joaquin.perez@mail.house.gov.
I hope you will find this information helpful.
Sincerely,
/s/
MADELEINE Z. BORDALLO Member of Congress
Toch schitterend hé... en dat van "zover" ... We hebben die mijnheer Perez natuurlijk onmiddellijk een mail gestuurd... afwachten. Ken je iemand die nog een verre vakantie plant, graag een seintje!!!
Taal 590 : Onze Boodschap in de taal Swahili uit Bukavu !
Reeds eerder konden we onze Boodschap voor een Betere Wereld in 2 varianten van de taal Swahili publiceren : deze keer : Swahili uit Bukavu : taal 590 !
Deze variant is typisch voor de stad Bukavu en de regio errond! Vooral in de werkwoordvormen is er een duidelijk verschil met het "standaard-swahili". Over het "Bukavu Swahili" werd een wetenschappelijke studie geschreven : Bukavu Swahili : Tense, Aspect and Blurry History Goyvaerts, Didier University of Antwerp (UA) and University of Brussels (VUB).
SWAHILI : BUKAVU
Tunapenda dunia yenye kujaa na ukumia, kuenye vijana wote,
wenye ku zunguuka,wana weza kuendelesha kujua kwao sababu baadaye na uweke, kua msaada wa wengine katika hali ya upokelevu na
kwa heshima kwa wote.
Nederlands
Wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
Onze 4 kleinkinderen : Julie, Thibault, Maarten en Jonas. Klik op de foto!
Op zondag 17 augustus beleefden we een prachtige dag met kinderen en kleinkinderen in Erperheide! Dat is geweldig en ... toch denk je eraan dat zovele kinderen die kansen niet hebben...
Reden te meer om met ons project door te doen en toch hier en daar wat kinderen gelukkig te kunnen maken...
Onze 4 kleinkinderen: foto 1 : Maarten en Jonas foto 2: Thibault en Julie ! foto 3: Thibault en Julie worden groter! foto 4: Julieke bij de kerstman foto 5: Thibault als cowboy in de turnles! foto 6: Julieke 31 maart 2007: ik word groter! foto 7: 11 april 2007: de 4 schatten van kleinkinderen samen met opa. foto 8: Moederdag: Kleindochter Julieke en haar mama Jill.
Gastenboek
Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek