De "schatjes" Thibault en Julie op een regenachtige vakantiedag!
Maarten en Jonas in hun "zand-fort"!
Mijn schoonmoeder Mw. Anna Conings-Bocken : 98 jaar op 08-10-2007 !!! Omringd door al haar kinderen, overleden op 15 december 2007.
Thibault en Julie worden groter... juni 2008
Jonas wordt 9 en Maarten en opa vinden het ook geweldig !
Thibault en Julie in het ballenbad!
Julie leest haar Nieuwjaarsbrief op opa's schoot! 01-01-2009.
25 april 2009 : Julie en Thibault in Plopsa Coo tijdens de Vrijwilligersdag van Child Focus!
13 juli 2009 : Julie en Thibault in Kinderstad Heerlen!
18 sept 2009 : Opa met Julie en Thibault in Maasmechelen Village !
Julie in balletpakje gaat haar balletvriendjes "trakteren" op haar verjaardag!
Communicant Maarten bedankt zijn lieve nichtje Julie voor de mooie cadeautjes: 13 mei 2010.
Julie en Thibault met de trein op weg naar Brussel! 17 aug 2010
25 dec 2010 : Julie als "sneeuwpop(je) !
10 maart 2011 : Museum voor Natuurwetenschappen Brussel : Thibault aangevallen door een vleesetende dino !!!
20 april 2011 : Tongeren : Gallo-Romeins Museum : Jonas en Maarten met hun diploma "Archeoloog voor 1 dag"!
25 sept 2011: Maarten treedt in de voetsporen van zijn overgrootvader: hij volgt klarinetles en speelt op de klarinet van zijn overgrootvader Pierre Medaer!
03 april 2012 : Julie noteert de bestellingen voor het eten in haar "restaurant"!
Een Betere Wereld
Boodschap in vele talen met info, concrete projecten, vrijwilligerswerk en verslag daarover, geschiedenis van onze regio.
23-10-2005
Taal 195 : Onze Boodschap in de taal Catalan Mallorquin.
Vandaag, op de "werelddag" in Dilsen, konden we weer een vertaling krijgen van onze Boodschap voor een Betere Wereld: deze keer in de taal Catalan Mallorquin : taal 195 !
Het is een variant van het Catalaans. De taal wordt gesproken door de plaatselijke bewoners van het eiland Mallorca (Balearen)! De vertaling werd gemaakt door een zeer vriendelijke 78-jarige !
Catalan Mallorquin
Nusaltres buldriam un mond plen de securité dintra del cual, tots els jovas, bien disposats, pudrian desarrulla els seus talets per habuy y dema, ells pudrian pusarlus a disposisio dels autres, am un espirit de solidarite, de comfiance y de respect mutuel.
Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
Taal 194 : Onze Boodschap in de taal Dolnoserbski !
Via de Universiteit van Leizig kregen we weer een uitzonderlijke vertaling van onze Boodschap voor een Betere Wereld: deze keer in de taal Dolnoserbski : taal 194 !
Deze taal wordt gesproken rond Cottbus in Duitsland.
Dolnoserbski.
Nederlands
Wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
Vandaag publiceren we onze Boodschap voor een Betere Wereld nog eens in een Flippijnse taal : Cebuano : taal 193 !
De taal Cebuano is na Tagalog de meest gesproken lokale taal van de Filipijnen. Er zijn ongeveer 20 miljoen Cebuano-sprekers. Ze wonen in Negros, Cebu, Bohol, Visayas en delen van Mindanao.
Cebuano
Ang among tumong mao ang pagmugna sa maayo ug maligdong nga kalibotan aron ang tanan kabatan-onan makabaton ug maayong edukasyon aron ila mapalambo ang ilang mga kahibalo ug hingpit, para karon ug sa umaabot nga panahon magtinabangay sila sa usag usa sa paglig-on, pagsalig ug usab ang maayong kinaiyahan.
Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
Taal 192 : Onze Boodschap in de taal Carpatho-Rusyn !
Zoals beloofd: nog enkele talen uit de Carpatho of Rusyn-groep. Vandaag kunnen we onze Boodschap voor een Betere Wereld presenteren in de taal Carpatho-Rusyn: taal 192 !
Er zijn ongeveer 600.000 sprekers: ze wonen in het Transcarpathische deel van oekraïne, in Roemenië en Slovakijë.
Carpatho-Rusyn.
Nederlands
Wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
Taal 191 : Onze Boodschap in de taal Carpatho-Lemko !
We hebben weer een heel uitzonderlijke vertaling van onze Boodschap voor een Betere Wereld kunnen vastkrijgen (in mooie cyrillische letters) : de taal Carpatho-Lemko : taal 191 !
Lemko wordt geclassificeerd onder de taal Rusyn en wordt gesproken in Slovakijë door ongeveer 50.000 mensen. We zullen ook de andere Carpatho-talen zien vast te krijgen via een vereniging die het behoud van deze talen wil verzekeren!
Carpatho-Lemko
Nederlands
Wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
Taal 190: Onze Boodschap in de taal Tadjik (Tajiki) !
Uit Ta(d)jikistan konden we een vertaling krijgen van onze Boodschap voor een betere Wereld in de taal Tadjik (Tajiki) : taal 190 !
Er zijn meer dan 4 miljoen Tadjik-sprekers. Ze wonen in Ta(d)jikistan (3,5 milj.) en Iran, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Russia (Asia), Turkmenistan, Ukraine, Uzbekistan. Tadzjikistan kunnen we situeren in Centraal-Azië. Het land grenst in het oosten aan China, in het zuiden aan Afghanistan, in het westen aan Oezbekistan, en in het noorden tenslotte aan Kirgizië.( bronnen: Knack: Landenfiches en Ethnologue)
Tadjik
Hadafi mo in buned kardani olame behatar, olame orom va olame behtar ki baroi rushdi kudakoni imruza sahmguzor ast, olame ki hamai kudakon boisi donishi mukkamal megardand, olame ki tarrakieti hamatarafai oyandai mo kudakonro dastgiri mekunad bo on maksadeki in kudakon vakte ba voya merasand, tavonand ki bo odamoni in dune bo yakdigarfahmi, saodat va izzat haet ba sar barand.
Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
Uit Litouwen ontvingen we onze Boodschap vanwege een hotelmanager waar een ex-collega (Ivo) als gids verbleef. Je ziet, op vele manieren kun je aan de vertaling van onze Boodschap geraken. Ondertussen werd ze ook al "gecheckt" door een vereniging die het Litouws als taal wil behouden: dus, onze Boodschap voor een Betere Wereld in het Litouws : taal 189 !
Het Litouws behoort samen met het Lets tot de Baltische taalfamilie. Er wordt weleens beweerd dat het Litouws de oudste moderne Europese taal is.
Litouws.
Nederlands
Wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
Onze 4 kleinkinderen: foto 1 : Maarten en Jonas foto 2: Thibault en Julie ! foto 3: Thibault en Julie worden groter! foto 4: Julieke bij de kerstman foto 5: Thibault als cowboy in de turnles! foto 6: Julieke 31 maart 2007: ik word groter! foto 7: 11 april 2007: de 4 schatten van kleinkinderen samen met opa. foto 8: Moederdag: Kleindochter Julieke en haar mama Jill.
Gastenboek
Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek