De "schatjes" Thibault en Julie op een regenachtige vakantiedag!
Maarten en Jonas in hun "zand-fort"!
Mijn schoonmoeder Mw. Anna Conings-Bocken : 98 jaar op 08-10-2007 !!! Omringd door al haar kinderen, overleden op 15 december 2007.
Thibault en Julie worden groter... juni 2008
Jonas wordt 9 en Maarten en opa vinden het ook geweldig !
Thibault en Julie in het ballenbad!
Julie leest haar Nieuwjaarsbrief op opa's schoot! 01-01-2009.
25 april 2009 : Julie en Thibault in Plopsa Coo tijdens de Vrijwilligersdag van Child Focus!
13 juli 2009 : Julie en Thibault in Kinderstad Heerlen!
18 sept 2009 : Opa met Julie en Thibault in Maasmechelen Village !
Julie in balletpakje gaat haar balletvriendjes "trakteren" op haar verjaardag!
Communicant Maarten bedankt zijn lieve nichtje Julie voor de mooie cadeautjes: 13 mei 2010.
Julie en Thibault met de trein op weg naar Brussel! 17 aug 2010
25 dec 2010 : Julie als "sneeuwpop(je) !
10 maart 2011 : Museum voor Natuurwetenschappen Brussel : Thibault aangevallen door een vleesetende dino !!!
20 april 2011 : Tongeren : Gallo-Romeins Museum : Jonas en Maarten met hun diploma "Archeoloog voor 1 dag"!
25 sept 2011: Maarten treedt in de voetsporen van zijn overgrootvader: hij volgt klarinetles en speelt op de klarinet van zijn overgrootvader Pierre Medaer!
03 april 2012 : Julie noteert de bestellingen voor het eten in haar "restaurant"!
Een Betere Wereld
Boodschap in vele talen met info, concrete projecten, vrijwilligerswerk en verslag daarover, geschiedenis van onze regio.
31-07-2011
Onze regio vroeger en nu (74).
Honderd jaar geleden - op 11 augustus 1911 - werd deze mooie "Postkaart" vanuit "Lanklaer" naar "Bruxelles" verzonden. Het zegel draagt het stempel LANKLAER met aanduiding van de datum in het Frans : "AOUT" en het stempeltje 257 in een ringetje (facteursstempel).
We bevinden ons in Lanklaer (Lanklaar) aan het kanaal - de Zuid-Willemsvaart - , bij de draaibrug, voor het hotel " Beau Séjour" ... in het "schoonste" hoekje van Limburg. Een benaming die door de hoteleigenaars en hun vrienden gegeven werd, lang voordat er een wedstrijd "Het schoonste dorp van Vlaanderen" bestond!
De fraai geschreven tekst op de achterzijde begint als volgt :
Ma chère,
Du fond de la campagne je vous envois (!) un petit souvenir.
En ... het was toen heel mooi weer want de schrijfster vervolgt :
... il fait chaud ici. On n'ose pas sortir de peur de griller ! ...
We zijn deze keer eens in As(ch) : op de foto de fraaie Sint-Aldegondiskerk! De dagafstempeling dateert uit 1977 toen deze postzegel werd uitgegeven (22 oktober 1977 : postzegel België nr 1871).
KLIK op de FOTO !
De Sint-Aldegondiskerk wordt terecht de 'Parel van de Maaslandse Gotiek' uit de tweede helft van de 15e eeuw genoemd, met een massieve mergelstenen toren uit 1400 en een zeer geslaagd barok portiekaltaar uit 1700 met gepolychromeerde retabels.
Onder impuls van de heemkundige Sint-Aldegondiskring werd dit gebouw in 1974 volledig gerestaureerd.
Deze kerk is momenteel ingericht als museum en tentoonstellingsruimte voor belangrijke kunstmanifestaties, georganiseerd door de heemkundige St.-Aldegondiskring. (bron : stad Genk)
Talen waarin onze Boodschap bestaat, beginnend met de letter D
Onze "Boodschap voor een Betere Wereld" bestaat dus op dit ogenblik in 700 talen: verschillende blogbezoek(st)ers vragen naar de lijst : die geven we voor en na per letter weer: vandaag de talen die beginnen met de letter D ...
1.Dagaare
2.Dagbani : Ghana
3.Damare / Nama : Namibië
4.Dari
5.Deens
6.Dendi
7.Desia :India
8.Dhivehi
9.Dhopadhola(Oeganda)
10.Dine (Navajo)
11.Diola Fogny (Senegal)
12.Diola Kassa (Senegal)
13.Diolla Gambia
14.DitammariBenin
15.Djarma (Niger : local)
16.Djerma(Niger)
17.Dogon (Mali)
18.Dogon Togo (Mali)
19.Dolnoserbski
20.Donsolanon
21.Douala
22.Drehu
23.Drents
24.Duits
25.Dulangan Manobo, Cotabo(Filippijnen)
26.Dumagat Bulacan (Filippijnen)
27.Dumagat Nueve Ecija (Filippijnen)
28.Dumagat Sta Inez (Filippijnen)
29.Dzongkha (Bhutan)
Ondertussen werken we ook "naarstig" verder aan een eventuele publicatie : die beslaat nu al meer dan 250 pagina's ...
En ... wat vertalingen en verspeiding betreft ... we speuren verder ...
Onze "Boodschap voor een Betere Wereld" gaat binnenkort - hopelijk - in weer 2 talen bestaan waarinsze tot nog toe niet bestaat : er werd ons een vertaling beloofd in 2 regionale talen waarheen we al lang op zoek zijn :
- het Abruzzese : een regionale taal uit Italië (die zal dan de "Italiaanse lijst" aanvullen , naast o.a. Veneto, Ladino, Napolitano, Mocheno, Siciliano, ...
- het Mosel-Fränkisch : een regionale taal uit Duitsland (Moezelstreek) : die komt naast het Platt-Deutsch, het Bayerisch, ...
In september gaat er een belangrijk congres door in het Afrikaanse land Liberia. Het handelt niet alleen over het kansen-op-ontwikkeling bieden aan jongeren maar ook over het behoud van "waarden en normen" , van de eigen cultuur (gewoonten, talen, ...) en het respect voor mens en dier.
De organisatoren (hun project start vanuit een jongerengroep) zijn via de organisatie TIG (Taking it global) met onze Boodschap in aanraking gekomen en ... vragen of ze die mogen voorlezen en bespreken! Hun eerste opzet beperkte zich tot het uitbouwen van een organisatie voor het behoud van het "wildlife" en respect voor mens en dier. Ze schrijven dat ze nu inzien dat ze hun visie moeten "verruimen" en een bijzonder aspect over ontwikkelingskansen voor jongeren moeten bijvoegen.
Dat vinden we uiteraard geweldig en we zullen er een hele "uitleg" bij opsturen!
In dit fragment op onze blog kun je zien in welke talen - beginnend met de letter B - onze Boodschap voor een Betere Wereld op dit ogenblik bestaat! En zo heb je een indruk ... ook een beetje van de andere letters... Indrukwekkend hé !
1.Baaoeno
2.Badisch
3.Bafut(Cameroon)
4.Bagobo (Filippijnen)
5.Bahasa Indonesia
6.Bahasa Malayu
7.Bahasa Minangkabau(Indonesië)
8.Baka (Kameroen)
9.Bakoko (Cameroun)
10.BakwéléGabon
11.Balinees
12.Baliwon (Filippijnen)
13.Balochi (Pakistan )
14.Bambara
15.Bamiléké ( Baham )
16.BangomoGabon
17.Bari(JubaZuid-Sudan)
18.Bariba
19.Barishal(Bangladesh)
20.Bärndütsch
21.Bashkir
22.Baskisch : Euskara
23.Bassa
24.Batak Toba
25.Batibo(Kameroen- tribal Meta)
26.Batsangui
27.Bayerisch
28.Béarnais
29.Belarussisch
30.Bemba
31.Ben
32.Bengali
33.Berlijns (Berlinerisch)
34.Berrichon
35.Bicol
36.Bicolano Southern Cantanduanes of Virac
37.Bicol Central Standard/Naga(Filippijnen)
38.Bicol-Guinubatan, Albay(Filippijnen)
39.Bicol Rinconada/Iriga(Filippijnen)
40.BialiBenin
41.Bildts(Nederland)
42.Bindi
43.Binongan
44.Binukid(Filippijnen)
45.Birmaans
46.Bisa
47.Bislama(Bichelama / Pidgin : Vanuatu-south west Pacific )
48.Blaan
49.BLISS
50.Bobo
51.Boienen : Buhi
52.Bokmål(Noorwegen)
53.Bole
54.Bontoc
55.Bosnisch
56.Boulou
57.Bretoens
58.Bugkalot
59.Buhid
60.Buhinon
61.Bukusu
62.Bulgaars
63.Buryat
64.Butuanon: Filippijnen
P.S We vullen bij alle talen nog de namen van de landen in! EN ... WE SPEUREN VERDER !!!
Deze keer wijden we onze bijdrage aan een fragmentje uit de geschiedenis van de Lanklaarse poststempels. Na een voorbereiding van 2 jaren publiceerde ik in 1983 een lijvig artikel (133 pp.) in het Tweede Deel van "Lanklaar, dorp waarin we leven" : "Het Postkantoor te Lanklaar".
Het artikel werd door Theo Leenders en Mw Winkels volledig met de hand geschreven en door Theo van fraaie pentekeningen voorzien. Met de geschiedenis van de Lanklaarse post ben ik me verbonden blijven voelen. Daarom verzamel ik (nog steeds) alle mogelijk afstempelingen met de naam "Lanklaer" of "Lanklaar" op briefomslagen, telegrams, documenten, ...
Op dit ogenblik bezit ik ze allemaal van 1900 tot 2011, behalve 1931 (wel in kopie) en 1941. In ons dorp werd een eerste "distributiekantoor" opgericht op 1 november 1825 !!!
Anecdootjes uit de geschiedenis van de post te Lanklaar zullen we zeker nog publiceren! Op de foto : een rouw-briefomslag uit 1868 : je ziet er :
- puntstempel Lanklaar met het nummer 208 (in gebruik van 15 april 1864 tot 10 maart 1873) - dubbel geringde vertrekstempel : LANKLAER 22 juli '68 - stempeltje ID - busstempel E
Op de keerzijde : aankomststempel Amsterdam ... en het is daar dat de briefomslag "gevonden" werd in een antiekzaak ...
Let ook op de adressering : "prinsengracht over de prinsensluis" ... en dat kwam aan!
KLIK op de FOTO !
P.S. Indien iemand een briefomslag vindt met afstempeling Lanklaar uit 1941 ... graag een kopietje! Van voor 1900 bezitten we al een 15-tal afstempelingen.
Vrijwel dagelijks versturen we een aantal verzoeken voor vertaling van onze "Boodschap voor een Betere Wereld" naar alle mogelijke uithoeken van de wereld.
Mails zijn vertrokken naar bijv. Peru voor een vertalking in de taal Jaqaru, naar Mexico voor de vele lokale talen waarvan we er nog maar 2 hebben (Mixtec Oaxaca en Nahuatl Aztec, naar Australië voor Aboriginaltalen waarvan we er ook slechts 2 hebben (Pitjantjatjara en Yanyuwa), naar Afrika (diverse landen) en... ook soms in Europa voor heel lokale talen (bijv. Abruzzese), naar de Verenigde Staten en Canda voor Lakot(h)a en Dakot(h)a, ...
Dagelijks is het dan ook uitkijken ... maar tegenwoordig wordt het niet alleen moeilijker omdat we al zoveel talen bezitten maar ook omdat mensen soms mails dadelijk wegklikken als ze van een onbekende afzender komen... begrijpelijk ... maar ...jammer voor ons!
We blijven toch verder speuren en houden ons aanbevolen voor alle mogelijke tips. Ook tips over organisaties die zich met de bescherming van bepaalde talen bezighouden. Ook tips vanwege mensen die contact hebben met Belgische Ambassades in het buitenland. We ontvingen bijvoorbeeld van de Belgische Ambassade in Kameroen de vertaling van onze Boodschap in 5 Kameroenese talen die we nog niet hadden! Als we samen zoeken ... bereiken we meer!
Op eenvoudige aanvraag stuur ik u de lijst van talen waarin onze Boodschap tot nu toe vertaald is! Op deze site ga ik ze ook eens per letter (alfabetisch) weergeven. Alle hulp is welkom !!! En ... alvast heel hartelijk bedankt !!!
Ik zal ook nog "modelmails" op deze site publiceren , namelijk de vraag voor vertalingen in enkele talen... gereed om te verzenden...
Het was heerlijk , gisteren, met de 4 kleinkinderen en één van de schoondochters, in Brussel ! Eerst was er de tentoonstelling Toetankhamon: daar waren audio-gidsen voorzien voor kinderen en die waren echt heel goed gemaakt. De kids luisterenden en keken met heel veel belangstelling.
En ... om hen te "belonen" voor zoveel "ijver" bezochten we daarna "Mini-Europa": wat hebben ze daar allemaal gezien en hoe "actief" waren ze bij alle mogelijkheden die daar geboden worden!
Op de foto: de 4 kleinkinderen : Jonas, Maarten , Thibault en Julie, wachten op de "lancering" van een space-shuttle in Mini-Europa!
KLIK op de FOTO !
En ... het wordt uitkijken naar weer zo een dag!
Vandaag beantwoorden we alle mails van onze teams in het buitenland en gaan er weer wat vragen voor vertalingen de deur uit !!! We blijven u informeren !
Ook Odunayo Yusuf behaalde zijn diploma Basisonderwijs. Hij is ook één van de kansarme kinderen die door ons team " A Better World Nigeria" worden opgevangen. Yusuf's ouders leven nog, de papa van Yinsu is al enkele jaren overleden...
KLIK op de FOTO !
Odunayo werd heel "fraai" uitgedost voor de diploma-uitreikuing!
Kinderen krijgen kansen ... en toch gaan onze gedachten vandaag ook uit naar de vele tientallen jongeren in Noorwegen die nu geen kansen meer krijgen ... We kunnen alleen maar onze diepe gevoelens van medeleven uitdrukken ...
En zelf ... gaan we vandaag naar de tentoonstelling "Toetankhamon" in Brussel, samen met onze 4 kleinkinderen... Kansen ... van jongsaf aan! Dat wordt weer een dagje "kijken" en vertellen !
Onze 4 kleinkinderen: foto 1 : Maarten en Jonas foto 2: Thibault en Julie ! foto 3: Thibault en Julie worden groter! foto 4: Julieke bij de kerstman foto 5: Thibault als cowboy in de turnles! foto 6: Julieke 31 maart 2007: ik word groter! foto 7: 11 april 2007: de 4 schatten van kleinkinderen samen met opa. foto 8: Moederdag: Kleindochter Julieke en haar mama Jill.
Gastenboek
Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek