De "schatjes" Thibault en Julie op een regenachtige vakantiedag!
Maarten en Jonas in hun "zand-fort"!
Mijn schoonmoeder Mw. Anna Conings-Bocken : 98 jaar op 08-10-2007 !!! Omringd door al haar kinderen, overleden op 15 december 2007.
Thibault en Julie worden groter... juni 2008
Jonas wordt 9 en Maarten en opa vinden het ook geweldig !
Thibault en Julie in het ballenbad!
Julie leest haar Nieuwjaarsbrief op opa's schoot! 01-01-2009.
25 april 2009 : Julie en Thibault in Plopsa Coo tijdens de Vrijwilligersdag van Child Focus!
13 juli 2009 : Julie en Thibault in Kinderstad Heerlen!
18 sept 2009 : Opa met Julie en Thibault in Maasmechelen Village !
Julie in balletpakje gaat haar balletvriendjes "trakteren" op haar verjaardag!
Communicant Maarten bedankt zijn lieve nichtje Julie voor de mooie cadeautjes: 13 mei 2010.
Julie en Thibault met de trein op weg naar Brussel! 17 aug 2010
25 dec 2010 : Julie als "sneeuwpop(je) !
10 maart 2011 : Museum voor Natuurwetenschappen Brussel : Thibault aangevallen door een vleesetende dino !!!
20 april 2011 : Tongeren : Gallo-Romeins Museum : Jonas en Maarten met hun diploma "Archeoloog voor 1 dag"!
25 sept 2011: Maarten treedt in de voetsporen van zijn overgrootvader: hij volgt klarinetles en speelt op de klarinet van zijn overgrootvader Pierre Medaer!
03 april 2012 : Julie noteert de bestellingen voor het eten in haar "restaurant"!
Een Betere Wereld
Boodschap in vele talen met info, concrete projecten, vrijwilligerswerk en verslag daarover, geschiedenis van onze regio.
07-10-2007
Vergeten overstromingen ...
Vandaag een heerlijke dag doorgebracht met de oudste zoon, een schoondochter en 2 van de 4 kleinkinderen: prachtig daar in de Lilse Bergen !!!
Op 08 oktober wordt mijn schoonmoeder 98 jaar !!! Ze gaat het halen hoewel de laatste weken heel zwaar waren... Gelukwensen komen al binnen, ook van de teams in het buitenland die met ons allemaal proberen mee te leven... maar... tussen de positieve berichten door een oproep uit Ghana: we hebben ook daar een team studenten dat zich naast het zoeken van vertalingen van onze Boodschap het lot aantrekt van straatkinderen in Accra. Zij stuurden ons alarmerende berichten over een overstroming die in het Noorden van Ghana en streken in het uiterste Oosten en Westen reeds tientallen slachtoffers maakte... Meer dan 300.000 mensen zitten zwaar in de problemen: de UNO stuurt hulp maar... er is zoveel leed en... dit haalt toch zo moeilijk de wereldpers...
De regering doet er een oproep om te gaan helpen bij het bouwen van nood-woningen: en... jongeren van onze groep hebben de oproep beantwoord en zijn reeds naar het Noorden getrokken om er te helpen!!!
Ze vragen aan hen te denken in gebed of gewoon, in gedachten... Steunen mag altijd: onze rekening van het project "Een Betere Wereld" 035-4487019-34 staat altijd open: het geld gaat steeds rechtstreeks naar de noodlijdenden en... de onkosten van internationale overschrijving nemen wij altijd voor onze rekening zodat voor de mensen ginds geen enkele cent verloren gaat!
Dit is een uittreksel uit de plaatselijke nieuwsberichten:
"The government says 56 people died in floods that wrecked havoc in the northern part of the country late last month.
Interior Minister Kwamena Bartels, who is leading an inter- ministerial committee on the floods, said in Accra on Thursday that 332,548 people were displaced in the Northen, Upper East and Upper West regions.
He said 34,336 houses, mainly mud houses, collapsed in the affected regions and 70,526 hectares with a production potential of 144,430 metric tonnes of crops were destroyed."
Taal 514 : Onze Boodschap in de taal Bicol Central Standard/Naga.
Weer een heel uitzonderlijke taal van op de Filippijnen: onze Boodschap voor een Betere wereld in de taal Bicol Central Standard / Naga : taal 514 !
Deze taal, behorend tot de groep Bicol, wordt ook soms verkort "Bicol Naga" genoemd. Ze behoort tot de groep Noord-Bicol (of Bikol). Je vindt de taal op Luzon (Zuiden) en op enkele andere kleine eilanden. Deze taal wordt voornamelijk gesproken in en rond Naga City. De vertaling werd gemaakt door José Balid Jr. Thank you very much !!!
Bicol Central Standard/Naga
"Ang samuyang obhito ay ang mag kaigwa nin sarong tuninong asin naray na kinaban, tangarig and gbos na kahubinan, maka eskwela, gamiton and saindang mga talento para matabangan ang lambang sarong namamanwaan sa pagkasararo, pagtubod asin pag respeto sa lambang saro."
Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
De taal waarin we onze Boodschap voor een Betere Wereld op deze pagina kunnen weergeven wordt gesproken in Zambia, Botswana, Malawi en in de Democratische Republiek Congo. Hier de versie uit Zambia (er zijn toch verschillen tussen die landen) : Bemba : taal 513 !
In Zambia zijn er ongeveer 3,3 miljoen sprekers van deze taal. Afgemeten aan onze vorige taal-groepen is dit dus duidelijk een grotere groep maar... helemaal niet te vergelijken met de veel-gesproken talen in de wereld. Bemba vind je in Zambia vooral in de provincies Noord, Copperbelt en Luapula. De taal telt een 12-tal min of meer "grote" dialecten waarvan sommige het "statuut" taal meekrijgen: we proberen onze Boodschap ook in die talen vertaald te zien... niet gemakkelijk! Alle hulp is zeer welkom !!!
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
Taal 512 : Onze Boodschap in de taal Agta Dupaninan !
Het wordt uiteraard hoe langer hoe moeilijker om nog vertalingen te vinden van onze Boodschap voor een Betere Wereld. Maar we hebben er nog binnengekregen. Daar zijn uiteraard ook "dubbels" bij. Nog vandaag ontvingen we onze Boodschap in de taal "Azerbaijani" maar dat is hetzelfde als Azeri: in die taal publiceerden we reeds eerder onze Boodschap. Dit is uiteraard weer een "versie" erbij.
Deze keer weer een uitzonderlijke vertaling uit de Filippijnen, een variant van de Agta-taal, namelijk : Agta Dupaninan : taal 512 !
Deze taal telt slechts 1200 sprekers !!! Je vindt ze in het Noord-Oosten van Luzon (Filippijnen) van aan de Divilacan baai tot aan het eiland Palui.
Agta Dupaninan
Eh e gusto mia ey mahusay at ligtas penahanan etdanan do nga mga anak ey maatdinan ta mahusay na pagiskwela monda madagdagen e karunungan diya munda maske nadid o sumunod ah mga aldew ey menegkaguman sede ta isat isa dide.
Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
Weer een nacht gewaakt aan het ziekbed van mijn schoonmoeder. Ze is moe... maar als ze even wakker wordt is ze heel helder... een klein mopje, een geestigheidje ("je doet je ogen zo snel toe omdat je mij weer ziet zitten hier"... een glimlach en... weer slapen...)
En vandaag hoop ik even de tijd te vinden nog een nieuwe vertaling van onze Boodschap voor een Betere Wereld in te geven met een beetje commentaar...
Ondertussen functioneert de hulplijn voor jongeren weer... de eerste aanvragen voor documentatie voor spreekbeurten komen binnen en de levering van Unicef-items voor verkoop in de maanden november en december is er ook...
Onze 4 kleinkinderen: foto 1 : Maarten en Jonas foto 2: Thibault en Julie ! foto 3: Thibault en Julie worden groter! foto 4: Julieke bij de kerstman foto 5: Thibault als cowboy in de turnles! foto 6: Julieke 31 maart 2007: ik word groter! foto 7: 11 april 2007: de 4 schatten van kleinkinderen samen met opa. foto 8: Moederdag: Kleindochter Julieke en haar mama Jill.
Gastenboek
Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek