De "schatjes" Thibault en Julie op een regenachtige vakantiedag!
Maarten en Jonas in hun "zand-fort"!
Mijn schoonmoeder Mw. Anna Conings-Bocken : 98 jaar op 08-10-2007 !!! Omringd door al haar kinderen, overleden op 15 december 2007.
Thibault en Julie worden groter... juni 2008
Jonas wordt 9 en Maarten en opa vinden het ook geweldig !
Thibault en Julie in het ballenbad!
Julie leest haar Nieuwjaarsbrief op opa's schoot! 01-01-2009.
25 april 2009 : Julie en Thibault in Plopsa Coo tijdens de Vrijwilligersdag van Child Focus!
13 juli 2009 : Julie en Thibault in Kinderstad Heerlen!
18 sept 2009 : Opa met Julie en Thibault in Maasmechelen Village !
Julie in balletpakje gaat haar balletvriendjes "trakteren" op haar verjaardag!
Communicant Maarten bedankt zijn lieve nichtje Julie voor de mooie cadeautjes: 13 mei 2010.
Julie en Thibault met de trein op weg naar Brussel! 17 aug 2010
25 dec 2010 : Julie als "sneeuwpop(je) !
10 maart 2011 : Museum voor Natuurwetenschappen Brussel : Thibault aangevallen door een vleesetende dino !!!
20 april 2011 : Tongeren : Gallo-Romeins Museum : Jonas en Maarten met hun diploma "Archeoloog voor 1 dag"!
25 sept 2011: Maarten treedt in de voetsporen van zijn overgrootvader: hij volgt klarinetles en speelt op de klarinet van zijn overgrootvader Pierre Medaer!
03 april 2012 : Julie noteert de bestellingen voor het eten in haar "restaurant"!
Een Betere Wereld
Boodschap in vele talen met info, concrete projecten, vrijwilligerswerk en verslag daarover, geschiedenis van onze regio.
11-08-2007
Taal 496 : Onze Boodschap in de taal Aeta Magbukun !
We zijn bijna aan de 500 talen !!! Deze keer ontvingen we onze Boodschap voor een Betere Wereld weer in een heel lokale Filippijnse taal : Aeta Magbukun : taal 496 !!! De taal telt slechts ongeveer 5000 sprekers !!!
De vertaling werd ons ook weer bezorgd via het NCIP, Regio III, de goede zorgen van de directeur Salong M. Sunggod en ons team "A Better World Philippines"!
Steun hen en ook ons project met straatkinderen en wezen in Zambia door even op deze link te klikken en je stem te geven voor de 5 sterren! En... vertel het aan al je vrienden, contactpersonen, ... Stuur hen de link even door! Bedankt !!!
Hai nais tamuy gumawa ning mayhaug mapayapang mundo tamung hai la-at kabataan ay makapag-aral gamitin hai kanilang karunungan na tulugan ti bawat may-ha ha may-sang sambayanang pagkakamay-ha pagtitiwala ta paggalang ha bawat may-ha.
Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
Taal 495 : Onze Boodschap in de taal Bicol Rinconada/Iriga.
Jayson Malate uit de Filippijnen, lid van het NCIP (en vandaag is het juist de dag van de inheemse volkeren), stuurde ons weer een uitzonderlijke vertaling van onze Boodschap voor een Betere Wereld : Bicol Rinconada/Iriga : taal 495 !!!
Zo wordt onze Boodschap verder verspreid in de Bicol-regio (Filippijnen) tot in de verste uithoeken!!!
Steun hen en ook ons project met straatkinderen en wezen in Zambia door even op deze link te klikken en je stem te geven voor de 5 sterren! En... vertel het aan al je vrienden, contactpersonen, ... Stuur hen de link even door! Bedankt !!!
An gusto namo gumibo nin usad na trangkilong kinaban tangani a ngamin na kaiginan makapag'adal, gamiton an kanirang kadunongan na tabangan a kada usad sa usad na namamanwaan sa pagkakausad, pagtutubod, pagrespeto sa kada usad.
Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
Onze Boodschap voor een Betere Wereld werd weer eens vertaald in een inheemse Filippijnse taal : Libon : taal 494 ! Deze vertaling werd gemaakt door mensen uit Libon, Provincie Albay op de Filippijnen. Mevrouw Ela Pavilando zorgde voor de contacten en de vertaalster was Mw Alexia Sayson. Thank you very much !!! Naar ons werd de weg gevonden via ons team " A Better World Philippines" !!!
Steun hen en ook ons project met straatkinderen en wezen in Zambia door even op deze link te klikken en je stem te geven voor de 5 sterren! En... vertel het aan al je vrienden, contactpersonen, ... Stuur hen de link even door! Bedankt !!!
Deze heel plaatselijke taal wordt gesproken door ongeveer 65. 000 mensen! De regio is zeer bekend om haar rijst-cultuur. Door de acties van ons team en het NCIP ( Filippijns Instituut voor de bescherming van inheemse talen) krijgen we heel wat plaatselijke medewerking... er werden ons nog vertalingen beloofd en ... er zijn er weer aangekomen: die publiceren we nog allemaal: op naar de 500 enz... !!!
LIBON
" Yan samon na pagmawot o pangaturugan amu yan na magkaagku nin maraay saka trangkilong kinaban na kon sarin yan ngamin na mga kaiginan may tamang natoran sa eskwelahan saka yan kayang mga talento kompletong nahasa tanganing nguwaan sagkod sa panahon nian kayang panggurang saya nagtitiranabang-tabangan dara yan espiritung pagkaorosad, tiwala saka may respecto sa lambang osad
Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
Onze 4 kleinkinderen: foto 1 : Maarten en Jonas foto 2: Thibault en Julie ! foto 3: Thibault en Julie worden groter! foto 4: Julieke bij de kerstman foto 5: Thibault als cowboy in de turnles! foto 6: Julieke 31 maart 2007: ik word groter! foto 7: 11 april 2007: de 4 schatten van kleinkinderen samen met opa. foto 8: Moederdag: Kleindochter Julieke en haar mama Jill.
Gastenboek
Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek