De "schatjes" Thibault en Julie op een regenachtige vakantiedag!
Maarten en Jonas in hun "zand-fort"!
Mijn schoonmoeder Mw. Anna Conings-Bocken : 98 jaar op 08-10-2007 !!! Omringd door al haar kinderen, overleden op 15 december 2007.
Thibault en Julie worden groter... juni 2008
Jonas wordt 9 en Maarten en opa vinden het ook geweldig !
Thibault en Julie in het ballenbad!
Julie leest haar Nieuwjaarsbrief op opa's schoot! 01-01-2009.
25 april 2009 : Julie en Thibault in Plopsa Coo tijdens de Vrijwilligersdag van Child Focus!
13 juli 2009 : Julie en Thibault in Kinderstad Heerlen!
18 sept 2009 : Opa met Julie en Thibault in Maasmechelen Village !
Julie in balletpakje gaat haar balletvriendjes "trakteren" op haar verjaardag!
Communicant Maarten bedankt zijn lieve nichtje Julie voor de mooie cadeautjes: 13 mei 2010.
Julie en Thibault met de trein op weg naar Brussel! 17 aug 2010
25 dec 2010 : Julie als "sneeuwpop(je) !
10 maart 2011 : Museum voor Natuurwetenschappen Brussel : Thibault aangevallen door een vleesetende dino !!!
20 april 2011 : Tongeren : Gallo-Romeins Museum : Jonas en Maarten met hun diploma "Archeoloog voor 1 dag"!
25 sept 2011: Maarten treedt in de voetsporen van zijn overgrootvader: hij volgt klarinetles en speelt op de klarinet van zijn overgrootvader Pierre Medaer!
03 april 2012 : Julie noteert de bestellingen voor het eten in haar "restaurant"!
Een Betere Wereld
Boodschap in vele talen met info, concrete projecten, vrijwilligerswerk en verslag daarover, geschiedenis van onze regio.
04-11-2007
Een druk week-end....
Het week-end zit er weer bijna op... en het was er weer eentje!
Op zaterdagmorgen orgel gespeeld tijdens een begrafenisplechtigheid: het was een indrukwekkende dienst: de begrafenis van een 63-jarige vrouw, mongoloïde, opgenomen in een tehuis in Hasselt. De verzorgenden hadden een hele mooie dienst uitgewerkt in het teken van de "zonneblmoem": allen kregen een mooi boekje en een handvol zonnebloemen-pitjes: wat een mooi symbool, een prachtig afscheid en... wat een bewondering moeten we toch hebben voor diegenen die onze medemensen-met-mindere maar andere mogelijkheden begeleiden! Ik vind dat men hen te weinig in de kijker plaatst en... zij stellen dag en nacht al hun talenten ten dienste van de medemens!
En dan... orgel spelen en wat "stukjes" zoeken ter voorbereiding van verschillende optredens die we zullen verzorgen voor Ziekenzorg en groepen Gepensioneerden...
Op zaterdagavond was er de eucharistie in de kerk te Meeswijk met broodwijding... En deze morgen wat waken aan het ziekbed van mijn schoonmoeder en orgel spelen bij de eucharistie in het rusthuis... Ook daar was er wijding van het brood... een symbool van het alles-delen-met-anderen...
En nu... enkele studenten helpen bij het voorbereiden van spreekbeurten...
Morgenvroeg komt het jongste kleinkind weer voor een dag... we halen het "zonnetje" in huis ... en zo is de "week-end-cirkel" rond...
Het is al een tijdje geleden maar nu hebben we weer een prachtige vertaling van onze Boodschap voor een Betere Wereld uit Tanzania : onze Boodschap in de taal Chagga : taal 523 !!!
Chagga wordt gesproken door ongeveer 400.000 mensen. Het is een taal die eigenlijk zelden geschreven wordt. De vertaler heeft ons daarop gewezen: Suleman Alpha Moshi (ook de naam van de stad) heeft onze tekst vertaald in "urenlang" overleg met zijn grootmoeder, een authentieke "Chagga-spreekster"! We thank you both very much !!! Dit is geweldig: grootmoeder en kleinzoon vertalen samen ... zoeken naar de beste vertaling... wat onze Boodschap al niet teweegbrengt!
De regio waar men Chagga spreekt is gesitueerd in Tanzania, in de omgeving van de Kilimanjaro, Mount Meru en de omgeving van de stad Moshi (daar waar velen hun beklimming van de Kilimanjaro aanvatten).
Chagga
Kimarima kyaru nyi kundu uyana usungusie necha handu hekaa, kundu oriyo mkoku aambie kisomo kicha napfinyana iirima na isongora shipaji shao, kundu ulalu na mfiriyo iicha wakawa wandu wang`anyi wairime iuatarama ko ngoo yekuuta, ngitsemeri ngiamtsu.
Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
Samen op de foto met Lea Gilmore: Amerikaanse gospelzangeres. Ze onderschrijft onze Boodschap voor een Betere Wereld volledig !!!
Het concert is veel te snel voorbij! Meer dan 250 zangers en zangeressen, ongeveer 800 toeschouwers, een buitengewoon combo - wat een muzikanten - en ... een sublieme Lea Gilmore! Wat een "présence", wat een stem, wat een gedrevenheid! Het is een gebeuren dat nog lang zal nazinderen ! De organisatoren van de Damiaanactie kunnen zich gelukkig prijzen met dit gebeuren.
Voor onze plaatselijke koren was het ook een unieke gelegenheid tot verbroedering! En ... we hebben het geluk gehad een persoonlijk gesprek te kunnen voeren met Lea! Een fantastische persoonlijkheid die ook onmiddellijk heel geboeid was door onze Boodschap voor een Betere Wereld: ze wilde meer weten over het project, zou ons proberen te steunen en... ze heeft onze Boodschap ondertekend! Thank you very much dear Lea !!!
En vandaag... Allerheiligen: vanmorgen reeds tijdens de dienst orgel gespeeld in de kerk en gezongen met ons mannenkoor en vanmiddag bezoek aan de graven: daar zingen we met ons koor "Blijf mij nabij". Het is ieder jaar op het kerkhof een heel ontroerend moment ... het wordt dan stil, iedereen luistert, denkt aan alle dierbaren...
Van een bruisende avond vol uitbundigheid naar een stille namiddag ... het leven in al zijn aspecten...
Taal 522 : Onze Boodschap in de taal Koya (India) !
Onze Boodschap voor een Betere Wereld in de taal KOYA ! Klik op de foto en dan "maximaliseren"!
We hebben weer een vertaling van onze Boodschap voor een Betere Wereld in een Indiase taal : Koya : taal 522 !
Deze taal komt voor in de regio Orissa. Ze wordt gesproken door ongeveer 330.000 mensen. We hebben hier als taal 522 de typische plaatselijke variant uit Malkangiri of Malakanagiri.
Nederlands
Wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
Eerst het gepensioneerdenkoor "Neet jonk, waal sjoen!" (niet jong, wel "schoon"!). Vorige zaterdage hadden we aan een carvavalzitting meegedaan, een zangwedstrijd en... een prijs gekregen voor een lied dat Noël Peeters zelf geschreven had! Dat werd gevierd met een drankje en een hapje: geweldig gezellig.
En dan, om half 7 naar de kerk voor de repetitie met het mannenkoor: we hebben een Latijnse Mis voor Kerstmis voorbereid (2-stemmig) en onze 2 liederen voor 14 december, wanneer we gaan zingen ten voordele van de Vincentiusvereniging die zich in Maasmechlen inzet om "noodlijdenden" te helpen! Een Duits kerstlied en... "Die 12 Raüber" ... Het belooft geweldig te worden...
En om de avond te eindigen de laatste repetitie voor de "Gospelavond" van aanstaande woensdag: meer dan 200 zangers... een droom: wat een sfeer, wat een enthousiasme: we zingen ten voordele van de Damiaan-actie... onze talenten ten dienste van anderen... Geweldig belangrijk !!! Er zijn reeds bijna 600 kaarten verkocht... Dat belooft !!!
Onze 4 kleinkinderen: foto 1 : Maarten en Jonas foto 2: Thibault en Julie ! foto 3: Thibault en Julie worden groter! foto 4: Julieke bij de kerstman foto 5: Thibault als cowboy in de turnles! foto 6: Julieke 31 maart 2007: ik word groter! foto 7: 11 april 2007: de 4 schatten van kleinkinderen samen met opa. foto 8: Moederdag: Kleindochter Julieke en haar mama Jill.
Gastenboek
Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek