De "schatjes" Thibault en Julie op een regenachtige vakantiedag!
Maarten en Jonas in hun "zand-fort"!
Mijn schoonmoeder Mw. Anna Conings-Bocken : 98 jaar op 08-10-2007 !!! Omringd door al haar kinderen, overleden op 15 december 2007.
Thibault en Julie worden groter... juni 2008
Jonas wordt 9 en Maarten en opa vinden het ook geweldig !
Thibault en Julie in het ballenbad!
Julie leest haar Nieuwjaarsbrief op opa's schoot! 01-01-2009.
25 april 2009 : Julie en Thibault in Plopsa Coo tijdens de Vrijwilligersdag van Child Focus!
13 juli 2009 : Julie en Thibault in Kinderstad Heerlen!
18 sept 2009 : Opa met Julie en Thibault in Maasmechelen Village !
Julie in balletpakje gaat haar balletvriendjes "trakteren" op haar verjaardag!
Communicant Maarten bedankt zijn lieve nichtje Julie voor de mooie cadeautjes: 13 mei 2010.
Julie en Thibault met de trein op weg naar Brussel! 17 aug 2010
25 dec 2010 : Julie als "sneeuwpop(je) !
10 maart 2011 : Museum voor Natuurwetenschappen Brussel : Thibault aangevallen door een vleesetende dino !!!
20 april 2011 : Tongeren : Gallo-Romeins Museum : Jonas en Maarten met hun diploma "Archeoloog voor 1 dag"!
25 sept 2011: Maarten treedt in de voetsporen van zijn overgrootvader: hij volgt klarinetles en speelt op de klarinet van zijn overgrootvader Pierre Medaer!
03 april 2012 : Julie noteert de bestellingen voor het eten in haar "restaurant"!
Een Betere Wereld
Boodschap in vele talen met info, concrete projecten, vrijwilligerswerk en verslag daarover, geschiedenis van onze regio.
17-09-2017
Rondleidingen...
Vandaag hebben we weer een groep om rond te leiden aan de oude kanaalarm : een groep uit Stokkem , allen geboren in 1940 !
FOTO : de 75-jarigen uit Rotem die ik vrijdag mocht rondleiden... tussen 2 buien door : je moet maar geluk hebben... vandaag hopelijk ook !
Onze Boodschap in het Mongools : "secret hand writing" !
Deze keer kunnen we een heel uitzonderlijke versie van onze "Boodschap voor een Betere Wereld" in het Mongools weergeven !
De vertaler vermeldt :"Mongolian ancient scripture , other style , secret hand writing to conversate with others (special)".
Vrij vertaald : "Oude Mongoolse schrijfwijze , andere stijl , geheim handschrift om met anderen te "converseren" (bijzonder)."
KLIK op de FOTO !
Er bestaan dus al heel wat "bijzondere" vertalingen en "her-talingen" van onze Boodschap voor een Betere Wereld : een stevige stimulans om verder te doen !!! Gisteren, tijdens de rondleiding die ik gaf aan de 75-jarigen uit Rotem (groep van 26 personen) heb ik ook verteld over onze Boodschap en de vertalingen en... één van de aanwezigen is aan KULeuven en heeft beloofd al het mogelijke te doen om collega's aan te sporen iets voor te doen voor ons project! Hij gaat enkele linguïsten aanspreken. We kijken ernaar uit !!!
Een fijn weekend toegewenst... maar eerst : orgel spelen tijdens een uitvaart...
De alliteratie D D (Drukke Dagen) versterkt het gevoel dat we ervaren wanneer we naar ons programma kijken van de volgende dagen.
Vandaag , vrijdag : uitvaart in Vucht en in de loop van de namiddag een groep uit Rotem rondleiden aan de oude kanaalarm in ons dorp Lanklaar : bij slecht weer vertellen we het verhaal van kanaal en het hotel aan de hand van een powerpoint (die "versie" is klaar !).
Morgen, zaterdag , uitvaart in Lanklaar en 's avonds orgel in Meeswijk. Zondag : orgel in Leut en... in de loop van de namiddag weer een groep begeleiden aan de oude kanaalarm : mensen uit Stokkem , allemaal geboren in 1940...
Maandag... korendag en dinsdag : een groep uit Diest: een "dagje Maasland"...
Maar ja... het kon ook "heel druk" zijn hé !
En... nog even vergeten : gisterenavond laat... nog een telefoontje gehad om in Eisden orgel te spelen bij een uitvaart. Wanneer??? Vandaag... maar ja...op twee plaatsen tegelijkertijd zijn gaat "nog" niet...
En toch nog even tijd gevonden om snel een taalfout te "spotten" op het tv-scherm...: KLIK op de FOTO.
Deze keer zullen we het maar vergeven want het nieuwe schooljaar is nog maar "even" bezig ... : ak(k)oord???
Onze Boodschap in het Mongools : Cyrillisch schrift !
Zoals beloofd publiceren we nu onze "Boodschap voor een Betere Wereld" in het Mongools, deze keer in Cyrillisch schrift!
KLIK op de FOTO
De vertaling is mooi gedateerd (15 juli 2017) en je vindt er ook de naam van de vertaler bij. Het Cyrillisch schrift wordt in Mongolië toegepast sinds +:- 1920. Het wordt onderwezen vanaf 11/13 jaar. Het is ook van toepassing in de omliggende provincies van China en Rusland.
En... een volgende keer... Mongools in een "ancient scripture, secret hand writing"...
Reeds eerder (in 2005 !!!) konden we een vertaling van onzeBoodschap voor een Betere Wereldweergeven in deMongoolse taal. Die vertaling konden we krijgen via de ambassade... Deze werd ons meegebracht door koorlid Cordula die een reis maakte naar Mongolië : telkens wanneer zij samen met haar echtgenoot een verre reis maakt probeert ze voor vertalingen van onze Boodschap te zorgen in lokale talen!DANK!!!
Zo ontvingen we via haar weer een vertaling van de Mongoolse taal , maar deze keer in3 verschillende "schriften": vandaag geven we ze weer in "oude Mongoolse karakters" !
KLIK op de FOTO
Deze "kartakters" stammen uit de9de à 10de eeuw. Je vindt ze alleen in Mongolië en het schrift wordt onderwezen in het Lager Onderwijs.
Heel uitzonderlijk dus !!!
In het Nederlands klinkt deze vertaling als volgt :"We willen een leven leiden in een veilige wereld waarin alle kinderen de mogelijkheid hebben om hun talenten te ontwikkelen, zodat ze die kunnen gebruiken, nu en in de toekomst, om elkaar te helpen in een geest van solidariteit , vertrouwen en wederzijds respect !!!
Onze Boodschap voor een Betere Wereld in de taal NKORE : Taal 759
Via Zambia ontvingen we uit Oeganda onze "Boodschap voor een Betere Wereld" in de taal NKORE : taal 759 !!!
Deze taal telt ongeveer 2,3 miljoen sprekers. Je vindt ze in het Zuid-Westen van Oeganda. Een alternatieve naam is ook Runyankore: onder die benaming hebben we ook een vertaling van onze Boodschap maar deze versie is heel lokaal getint (vermoedelijk een 300.000-tal sprekers), met veel streekgebonden woorden, veel uitgebreider dan de "algemene" versie, en daarom geven we ze weer als een aparte minderheidstaal.
WIJ WILLEN EEN VEILIGE WERELD WAARIN ALLE JONGEREN ONDER GOEDE BEGELEIDING AL HUN TALENTEN OPTIMAAL KUNNEN ONTWIKKELEN OM ZE - NU EN - LATER TEN DIENSTE TE STELLEN VAN ELKAAR IN EEN GEEST VAN SOLIDARITEIT, VERTROUWEN EN WEDERZIJDS RESPECT!
Vorige week hebben we de "kelen gesmeerd"... vandaag beginnen we weer te zingen: OKRA "Neet jonk waal sjoe:n" en Mannenkoor Sint Cecilia ! We hebben enkele kerstliederen gevonden... we zullen ze eens "uittesten"...
Ondertussen werken we uiteraard verder aan ons project Boodschap voor een Betere Wereld en... we kunnen u nu al zeggen dat we misschien vandaag nog taal 759 aan onze lijst mogen toevoegen! We zullen ook nog 3 bijzondere versies van het Mongools kunnen weergeven !!!
Lezingen staan er deze week niet op het programma... voorbereidingen wel want de volgende maanden worden heel "druk"... wanneer hebben we dat nog eens kunnen "schrijven"... ???
Onze 4 kleinkinderen: foto 1 : Maarten en Jonas foto 2: Thibault en Julie ! foto 3: Thibault en Julie worden groter! foto 4: Julieke bij de kerstman foto 5: Thibault als cowboy in de turnles! foto 6: Julieke 31 maart 2007: ik word groter! foto 7: 11 april 2007: de 4 schatten van kleinkinderen samen met opa. foto 8: Moederdag: Kleindochter Julieke en haar mama Jill.
Gastenboek
Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek