De "schatjes" Thibault en Julie op een regenachtige vakantiedag!
Maarten en Jonas in hun "zand-fort"!
Mijn schoonmoeder Mw. Anna Conings-Bocken : 98 jaar op 08-10-2007 !!! Omringd door al haar kinderen, overleden op 15 december 2007.
Thibault en Julie worden groter... juni 2008
Jonas wordt 9 en Maarten en opa vinden het ook geweldig !
Thibault en Julie in het ballenbad!
Julie leest haar Nieuwjaarsbrief op opa's schoot! 01-01-2009.
25 april 2009 : Julie en Thibault in Plopsa Coo tijdens de Vrijwilligersdag van Child Focus!
13 juli 2009 : Julie en Thibault in Kinderstad Heerlen!
18 sept 2009 : Opa met Julie en Thibault in Maasmechelen Village !
Julie in balletpakje gaat haar balletvriendjes "trakteren" op haar verjaardag!
Communicant Maarten bedankt zijn lieve nichtje Julie voor de mooie cadeautjes: 13 mei 2010.
Julie en Thibault met de trein op weg naar Brussel! 17 aug 2010
25 dec 2010 : Julie als "sneeuwpop(je) !
10 maart 2011 : Museum voor Natuurwetenschappen Brussel : Thibault aangevallen door een vleesetende dino !!!
20 april 2011 : Tongeren : Gallo-Romeins Museum : Jonas en Maarten met hun diploma "Archeoloog voor 1 dag"!
25 sept 2011: Maarten treedt in de voetsporen van zijn overgrootvader: hij volgt klarinetles en speelt op de klarinet van zijn overgrootvader Pierre Medaer!
03 april 2012 : Julie noteert de bestellingen voor het eten in haar "restaurant"!
Een Betere Wereld
Boodschap in vele talen met info, concrete projecten, vrijwilligerswerk en verslag daarover, geschiedenis van onze regio.
12-11-2005
Taal 210 : Onze Boodschap in de taal Mahi.
Vandaag "vliegen" we weer eens naar Afrika, meer bepaald naar Benin. Daar werd onze Boodschap voor een Betere Wereld vertaald in de taal Mahi : taal 210 !
Mahi (ook: Maxi of Maxi-Gbe) wordt in Benin gesproken door ongeveer 65.000 mensen. In Togo zijn er +/- 25.000 sprekers.
Mahi
Nu é bawé midéni gbè éyè wè yi fifa. Bo énan kpénoukoun dô dokpèvio yédji, boni noué yon blÔo, yénan soukou zan ni mè dévo Ôyé, do alÔdoudo mè kpan adogbigbomè kpan sisimè kpan.
Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
In het Asielzoekerscentrum nabij Sint-Truiden bezochten we met onze Maaslandse Unicef-jongeren enkele minderjarige asielzoek(st)ers. We spraken er natuurlijk over ons vertaalproject en enkele jongeren uit Mongolië en Tibet gingen samenzitten en vertaalden onze Boodschap voor een Betere Wereld in het Mongools : taal 209 ! Hier een kopie van hun "neergeschreven" vertaling! Ook zij hopen op een mogelijkheid om hun talenten te kunnen ontwikkelen en om hun plaats in de maatschappij te kunnen opnemen!
Mongools.
Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
Dr Alam Azaad (oprichter van de organisatie "Pilgrims for Peace" (pelgrims voor de vrede) stuurde ons vanuit Pakistan de vertaling van onze Boodschap voor een Betere Wereld in de taal Siraiki : taal 208 !
Er zijn ongeveer 13 miljoen Siraiki-sprekers in Pakistan! ook vanuit die landen waar er vele problemen zijn krijgen we dus een vertaling van onze Boodschap voor een Betere Wereld... Misschien kon hier ook door de media meer aandacht aan besteed worden ! Voor ons is het een reden te meer om onze speurtocht naar vertalingen en verspreiding van onze Boodschap voort te zetten !!!
Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
Uit Ghana ontvingen we weer een vertaling van onze Boodschap voor een Betere Wereld, deze keer in de taal Twi : taal 207 !
Er bestaan verschillende talen die "gelinkt" zijn aan de taal Akan, o.a. Twi.
Twi
Yåbotaå ne så yåbåyå wiase papa a esane nnim, båbia n'kwadaa anaa mmofra nyinaa bånya adisua papa ama w'etumi ada won adomakyådeå nyina edi, ama åndå anaa debi won mpåninyå mu w' etumi aboa wonho wonho wo beakoyå, nteaseå ne obuomu.
Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
Vandaag "reizen" we weer eens naar Afrika. Onze Boodschap voor een Betere Wereld werd er vertaald in de taal Kikongo : taal 206 !
Kikongo (of Kongo) wordt gesproken in de Democratische Republiek Congo en in Angola.
Kikongo
Beto kezola ntoto mvimba na ngemba sambu makesa yonso kutula mayele na bawu na kutuadisi, ntoto mvimba na kuzolana mingi na luzitu ya konso muntu sambu ntoto mvimba vanda mbote.
Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
Onze Boodschap voor een Betere Wereld werd ons ook toegezonden in het Wit-Russisch in 2 verschillende lettertekens: cyrillisch en latijns alfabet (Lacinka). Het is weer een heel mooie vertaling bij in een belangrijke taal: Wit-Russisch : taal 205 !
Wit-Russisch is een taal die tot de Slavische Talen wordt gerekend. Deze taal wordt behalve in Wit-Rusland ook in delen van Oekraïne en Rusland gesproken alsmede in het oosten van Polen.
Wit-Russisch.
Nederlands
Wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
Onze 4 kleinkinderen: foto 1 : Maarten en Jonas foto 2: Thibault en Julie ! foto 3: Thibault en Julie worden groter! foto 4: Julieke bij de kerstman foto 5: Thibault als cowboy in de turnles! foto 6: Julieke 31 maart 2007: ik word groter! foto 7: 11 april 2007: de 4 schatten van kleinkinderen samen met opa. foto 8: Moederdag: Kleindochter Julieke en haar mama Jill.
Gastenboek
Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek