De "schatjes" Thibault en Julie op een regenachtige vakantiedag!
Maarten en Jonas in hun "zand-fort"!
Mijn schoonmoeder Mw. Anna Conings-Bocken : 98 jaar op 08-10-2007 !!! Omringd door al haar kinderen, overleden op 15 december 2007.
Thibault en Julie worden groter... juni 2008
Jonas wordt 9 en Maarten en opa vinden het ook geweldig !
Thibault en Julie in het ballenbad!
Julie leest haar Nieuwjaarsbrief op opa's schoot! 01-01-2009.
25 april 2009 : Julie en Thibault in Plopsa Coo tijdens de Vrijwilligersdag van Child Focus!
13 juli 2009 : Julie en Thibault in Kinderstad Heerlen!
18 sept 2009 : Opa met Julie en Thibault in Maasmechelen Village !
Julie in balletpakje gaat haar balletvriendjes "trakteren" op haar verjaardag!
Communicant Maarten bedankt zijn lieve nichtje Julie voor de mooie cadeautjes: 13 mei 2010.
Julie en Thibault met de trein op weg naar Brussel! 17 aug 2010
25 dec 2010 : Julie als "sneeuwpop(je) !
10 maart 2011 : Museum voor Natuurwetenschappen Brussel : Thibault aangevallen door een vleesetende dino !!!
20 april 2011 : Tongeren : Gallo-Romeins Museum : Jonas en Maarten met hun diploma "Archeoloog voor 1 dag"!
25 sept 2011: Maarten treedt in de voetsporen van zijn overgrootvader: hij volgt klarinetles en speelt op de klarinet van zijn overgrootvader Pierre Medaer!
03 april 2012 : Julie noteert de bestellingen voor het eten in haar "restaurant"!
Een Betere Wereld
Boodschap in vele talen met info, concrete projecten, vrijwilligerswerk en verslag daarover, geschiedenis van onze regio.
10-06-2007
Taal 471 : Onze Boodschap in de taal Ngbaka !
Onze Boodschap in de taal Ngbaka.
Klik op de foto !
Deze keer zijn we in Centraal Afrika. Van uit de Democratische Republiek Congo ontvingen we de vertaling van onze Boodschap voor een Betere Wereld in de taal Ngbaka : taal 471 !!!
Ngbaka telt ongeveer 190.000 sprekers: 88.000 in de Centraal Afrikaanse Republiek, 90.000 in Congo en 11.000 in de Democratische Republiek Congo. Een andere naam voor deze taal is Ngbaka Limba.
Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
Er komt weer een nieuw "tiental" in het aantal vertalingen van onze Boodschap voor een Betere Wereld. Uit Tanzania ontvingen we een vertaling in de taal Taita : taal 470 !
De vertaling werd gemaakt door iemand die werkt in de gemeenteraad van Kinondoni in Dar es Salaam in Tanzania. De taal wordt voornamelijk gesproken in Kenia, in de regio der Taita-bergen. Er zijn ongeveer 200.000 sprekers.
In hun schrijven vermelden Mary Grace en de vertaalster o.a. dat dit voor hen ook een bijdrage betekent in het op wereldvlak onder de aandacht brengen van hun land, via het versprteiden van een positieve boodschap in hun taal: ze schrijven o.a. we are from our motherland but because we love our origin and we want to show it to the world what we can do ... nothing really is impossible if you have the drive and passion to help your country in your own little way...
Schitterend !!!
TAITA
"Nenda nthi nzio na nesa ila chana chiukwata elimu ila nzio namatonye kwikala kwoo nesa kuanziia oyu na wakel ta andua aima tutonye kusaitiana thiulu wa kuheshimiana"...
Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
Taal 469 : Onze Boodschap in de taal Luo/Dholuo Tanzania.
We hebben onze Boodschap voor een Betere Wereld al kunnen publiceren in een variant van de taal Luo. Deze keer is het de Tanzaniaanse variant: Luo (of Dholuo) Tanzania : taal 469 ! Deze variant wordt ook "Kavirondo" genoemd.
De taal telt in Tanzania ongeveer 280.000 sprekers. Je vindt ze in de regio "Mara".
Luo/Dholuo Tanzania
"Wadwaro piny maber kendo mokwee ma nyithindo yudo puonjruolk makare kendo mabiro konyogi e ngima gi ka gisebedo joma dongo kendo gikonyre gi chuny mar oganda, kod adiera gi luoruok mamalo"......
Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
Onze groep op de Filippijnen blijft hard samenwerken met de vereniging ter behoud van inheemse Filippijnse talen en de Isabela State University. Ze stuurden ons weer een heel exclusieve vertaling: onze Boodschap in de taal Polangui : taal 468.
Polangui wordt gesproken in de provincie Albay op de Filippijnen. Deze taal telt slechts ongeveer 70.000 sprekers!
Polangui
"Kan muya namo gumibo ning usad na tuninong na kinaban tanganing kan ngamin na mga soltiro me mga daraga na makapag-adal gamit kan sanrang kaisipan na tabangan kan lambang usad na sambayanan na magkaborogkos sa pagtubod me pag-galang sa lambangg usad
Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
04 juni : internationale dag van kinderen die slachtoffer zijn van agressie.
De Algemene Verdagering van de UNO riep 04 juni uit tot jaarlijkse internationale dag van de kinderen die op één of andere wijze slachtoffer zijn van agressie. Enkele cijfers en feiten...
- De wereld telt ongeveer 50 miljoen vluchtelingen: de helft hiervan zijn kinderen. - Het Hoge Commissariaat voor de Vluchtelingen tracht zich het lot aan te trekken van ongeveer 22 miljoen vluchtelingen: de helft hiervan zijn kinderen. - Het merendeel van deze mensen ontvluchtte hun woonplaats omwille van oorlog. Tijdens de laatste 10 jaar stierven meer dan 2 miljoen kinderen tijdens conflicten. - Kinderen in 87 landen leven temidden van 60 miljoen landmijnen. - Meer dan 300.000 kinderen "dienen" in legers als kindsoldaten. - En dat nog steeds nadat in 1989 de conventie over de Kinderrechten werd afgesloten. - Een UNICEF-rapport over de regio Latijns Amerika en het Caraïbisch gebied onthulde dat daar ongeveer 6 miljoen kinderen en jongeren het voorwerp waren van gewelddadige agressie en dat er zelfs 80.000 stierven ten gevolge van geweld binnen de eigen families... - ...
Er is nog een hele lange weg af te leggen om deeltjes van onze Boodschap voor een Betere Wereld te kunnen realiseren: "In een veilige wereld moeten alle kinderen de kans krijgen zich volledig te kunnen ontwikkelen..."
Onze 4 kleinkinderen: foto 1 : Maarten en Jonas foto 2: Thibault en Julie ! foto 3: Thibault en Julie worden groter! foto 4: Julieke bij de kerstman foto 5: Thibault als cowboy in de turnles! foto 6: Julieke 31 maart 2007: ik word groter! foto 7: 11 april 2007: de 4 schatten van kleinkinderen samen met opa. foto 8: Moederdag: Kleindochter Julieke en haar mama Jill.
Gastenboek
Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek