De "schatjes" Thibault en Julie op een regenachtige vakantiedag!
Maarten en Jonas in hun "zand-fort"!
Mijn schoonmoeder Mw. Anna Conings-Bocken : 98 jaar op 08-10-2007 !!! Omringd door al haar kinderen, overleden op 15 december 2007.
Thibault en Julie worden groter... juni 2008
Jonas wordt 9 en Maarten en opa vinden het ook geweldig !
Thibault en Julie in het ballenbad!
Julie leest haar Nieuwjaarsbrief op opa's schoot! 01-01-2009.
25 april 2009 : Julie en Thibault in Plopsa Coo tijdens de Vrijwilligersdag van Child Focus!
13 juli 2009 : Julie en Thibault in Kinderstad Heerlen!
18 sept 2009 : Opa met Julie en Thibault in Maasmechelen Village !
Julie in balletpakje gaat haar balletvriendjes "trakteren" op haar verjaardag!
Communicant Maarten bedankt zijn lieve nichtje Julie voor de mooie cadeautjes: 13 mei 2010.
Julie en Thibault met de trein op weg naar Brussel! 17 aug 2010
25 dec 2010 : Julie als "sneeuwpop(je) !
10 maart 2011 : Museum voor Natuurwetenschappen Brussel : Thibault aangevallen door een vleesetende dino !!!
20 april 2011 : Tongeren : Gallo-Romeins Museum : Jonas en Maarten met hun diploma "Archeoloog voor 1 dag"!
25 sept 2011: Maarten treedt in de voetsporen van zijn overgrootvader: hij volgt klarinetles en speelt op de klarinet van zijn overgrootvader Pierre Medaer!
03 april 2012 : Julie noteert de bestellingen voor het eten in haar "restaurant"!
Een Betere Wereld
Boodschap in vele talen met info, concrete projecten, vrijwilligerswerk en verslag daarover, geschiedenis van onze regio.
24-07-2005
Taal 109 : Onze Boodschap in de taal Creools Haïti.
Vandaag kunnen we onze boodschap voor een Betere Wereld publiceren in een andere Creoolse variant: Creools Haïti : taal 109.
Je vindt er heel duidelijke veranderingen van Franse woorden! Haïti is een eiland op het noordelijk halfrond in de Atlantische Oceaan. Het ligt ten oosten van Cuba en grenst aan de Dominicaanse Republiek
Creools : Haïti
Nou vle yon mond ki gen bon jan sekirite, kote tout jen yo, ak bon jan konsey, kapab devlope don yo gen lakay yo; pou yo ka itilize don sa yo pou ede pwochen yo, (jodi a ak demen), nan tèt ansanm, nan konfyans ak respe youn pou lòt.
Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
Een echt heel uitzondelijke vertaling deze keer !!!
In het verre Australië worden er ook nog heel wat Aboriginal-talen gesproken en/of "onderhouden". Van uit dat verre land kregen we de vertaling van onze Boodschap voor een Betere Wereld toegestuurd in de Aboriginal-taal: Yanyuwa : Taal 108 !
Het is echt geweldig als je kijkt naar de vertaling; ook valt op hoeveel woorden er nodig zijn in die Aboriginaltaal om onze idee uitgedrukt te krijgen! Er zijn nog Aboriginal-talen, dus... zoeken maar !
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
Deze keer weer een internationale kunsttaal : onze Boodschap voor een Betere wereld in de taal Esperanto : taal 107 !
Esperanto is een internationale kunsttaal. De naam is afkomstig van het pseudoniem (Dr. Esperanto) waaronder Ludovich Zamenhof in 1887 het eerste boekje over de taal publiceerde, en betekent letterlijk: "iemand die hoopt". De taal is speciaal ontworpen om mensen uit verschillende culturen met elkaar te laten communiceren. Esperanto wordt al ruim honderd jaar praktisch toegepast en heeft in die tijd een eigen literatuur en een eigen identiteit kunnen ontwikkelen. (bron: Wikipedia).
Op het internet vind je veel info en cursussen !
Esperanto
Ni volas (desiras) konstrui mondon sekuran en kiu ^ciuj infanoj, bone edukitaj (klerigitaj) povas plejbone disvolvi ^ciujn siajn talentojn, por ke ili poste helpu unu la alian en spirito de solidareco, fido kaj respekto reciproka.
Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
Uit Duitsland werd ons de vertaling doorgestuurd van onze Boodschap voor een Betere Wereld in het Badisch: taal 106 !
Baden-Württemberg is de derde grootste deelstaat van Duitsland en qua oppervlakte even groot als België en Luxemburg samen!
Badisch
Mir mechde ä sichre welt, wo alle jugendliche, mit guder bedreuung, ihre begabunge optimal entwickle kenne, damit se se jetzt un als erwachsene im e gaischt von solidarität, verdraue un gegeseidigem reschpekt zu dienste von dr anere stelle.
Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
Taal 105 : Onze Boodschap in de taal Dagaare (Ghana) !
In Ghana hebben we een hard werkende groep "For a Better World Ghana" die geleid wordt door Solomon. De groep trekt zich het lot aan van een hele groep straatkinderen. Van 01 to 08 augustus e.k. is er een Congres in Ghana waar onze groep uitgenodigd is, zelfs een beetje mee-organiseert en onze Boodschap gedurende een hele dag zal voorstellen en uitleggen!
De groep wordt heel anders bekeken nu ze niet meer "gewoon" gaan bedelen maar bij de mensen op zoek gaan naar contacten voor vertalingen van onze boodschap en nu ze concrete plannen voor de ontwikkeling van de kinderen kunnen voorleggen en realiseren!
Zij stuurden ons de vertaling van onze Boodschap voor een Betere Wereld o.a. in de taal Dagaare : taal 105 !
Dagaare : Ghana
Te buoro ka te me maarong tengdaa, ka bibiiri zaa zanna vellaa, a tona ba bammo toma, ka ba na tuo songno taa sikyirnommo-, deddiibo- ane engtaa-sombo, panpananga ane bebiezaa.
Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
In Nigeria hebben we een actieve groep jongeren die zich het lot aantrekken van een aantal weeskinderen. Zij stuurden ons de vertaling van onze Boodschap voor een Betere Wereld in de taal IBO : taal 104.
Het is een handgeschreven document dat ze konden laten inscannen (met onze steun... want dat gebeurt er in een internetcafé) en dan verzenden als een foto...
IBO:
Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
Taal 103 : Onze Boodschap in de taal Kernowek (Cornisch) !
Uit Cornwall in Engeland kregen we de vertaling toegestuurd van onze Boodschap voor een Betere Wereld in de taal : Kernowek (Cornisch - Kernow) : taal 103.
Cornis(c)h of Kernow(ek) wordt gesproken door een 200-tal mensen in de regio Cornwall in Engeland. De taal wordt geclassicifeerd als: Indo-Europees --- Keltisch --- Brythonisch. Cornisch is één van de varianten van de Keltische talen die tot op de dag van vandaag overleeft.
Kernowek
Ny a thesyr bys ew saw oll neb a yll oll an yowynkes dry oll aga royow the geweras in mysk tus heweras may hallans hethow hag avorow aga vsya rag tus erall gans vn golan in fyth ha in bry an neyll thy gela
Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
Onze 4 kleinkinderen: foto 1 : Maarten en Jonas foto 2: Thibault en Julie ! foto 3: Thibault en Julie worden groter! foto 4: Julieke bij de kerstman foto 5: Thibault als cowboy in de turnles! foto 6: Julieke 31 maart 2007: ik word groter! foto 7: 11 april 2007: de 4 schatten van kleinkinderen samen met opa. foto 8: Moederdag: Kleindochter Julieke en haar mama Jill.
Gastenboek
Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek