De "schatjes" Thibault en Julie op een regenachtige vakantiedag!
Maarten en Jonas in hun "zand-fort"!
Mijn schoonmoeder Mw. Anna Conings-Bocken : 98 jaar op 08-10-2007 !!! Omringd door al haar kinderen, overleden op 15 december 2007.
Thibault en Julie worden groter... juni 2008
Jonas wordt 9 en Maarten en opa vinden het ook geweldig !
Thibault en Julie in het ballenbad!
Julie leest haar Nieuwjaarsbrief op opa's schoot! 01-01-2009.
25 april 2009 : Julie en Thibault in Plopsa Coo tijdens de Vrijwilligersdag van Child Focus!
13 juli 2009 : Julie en Thibault in Kinderstad Heerlen!
18 sept 2009 : Opa met Julie en Thibault in Maasmechelen Village !
Julie in balletpakje gaat haar balletvriendjes "trakteren" op haar verjaardag!
Communicant Maarten bedankt zijn lieve nichtje Julie voor de mooie cadeautjes: 13 mei 2010.
Julie en Thibault met de trein op weg naar Brussel! 17 aug 2010
25 dec 2010 : Julie als "sneeuwpop(je) !
10 maart 2011 : Museum voor Natuurwetenschappen Brussel : Thibault aangevallen door een vleesetende dino !!!
20 april 2011 : Tongeren : Gallo-Romeins Museum : Jonas en Maarten met hun diploma "Archeoloog voor 1 dag"!
25 sept 2011: Maarten treedt in de voetsporen van zijn overgrootvader: hij volgt klarinetles en speelt op de klarinet van zijn overgrootvader Pierre Medaer!
03 april 2012 : Julie noteert de bestellingen voor het eten in haar "restaurant"!
Een Betere Wereld
Boodschap in vele talen met info, concrete projecten, vrijwilligerswerk en verslag daarover, geschiedenis van onze regio.
14-08-2011
Speuren naar vertalingen... in het Frans...
Men vraagt me regelmatig : welke talen zoek je nog en ... kun je een modelletje geven van hetgeen we zouden kunnen verzenden?
Wel ... hier een specifiek voorbeeldje: sommigen hebben contacten in Burundi... Dit mailtje zou je bijv. naar kennissen kunnen opsturen... na een korte "inleiding" voor je "kennis" en in het mailtje geef je de vertaling in het Kirundi, vrijwel de belangrijkste taal in Burundi:
Notre message pour un Monde Meilleur :
Pourriez-vous / Pourrais-tu trouver une traduction en langue (s) locale(s) du Burundi ? Notre message existe actuellement en 700 langues différentes!
(on peut toujours changer la structure de la phrase)
Nous voulons un monde, plein de sécurité, dans lequel tous les jeunes, bien entourés, peuvent développer tous leurs talents, pour quils puissent les mettre à la disposition des autres ( aujourdhui et demain) , dans un esprit de solidarité, de confiance et de respect mutuel.
En Kirundi nous possédons le texte suivant :
Turifuza umutekano kwisi yose aho urwaruka rufashijwe neza rushobora guteza imbere ubumenyi bwabo kugirango muri kazoza ruzobashe kugira ico rumarira abandi mu gufashanya, mu kwumvikana no mu kwubahana.
13 Augustus 1996 ... 15 jaren geleden : Dutroux, Martin en Lelièvre worden gearresteerd in verband met de ontvoering van Laetitia Delhez. Twee dagen later worden Sabine en Laetitia bevrijd en... nog 2 dagen later worden de stoffelijke resten van Julie en Mélissa teruggevonden...
Het gehele jaar door hadden wij vanuit ons College in Neeroeteren - in het bijzonder met de leerlingen Sociale Activiteiten - acties georganiseerd, tekeningen verzameld, daarmee tentoonstellingen ingericht... om de aandacht voor de verdwenen jongeren gaande te houden...
Op 20 augustus gingen we naar Grâce Hollogne om er onze innige deelneming te betuigen en werden we samen met 6 van onze 8 leerlingen Sociale Activiteiten (de andere 2 waren op vakantie) bij de familie ontvangen...
In enkele bijdragen blikken we terug op die periode, de kern van onze actie "Boodschap voor een Betere Wereld" ...
Op de foto : 6 leerlingen bij het funerarium in Grâce Hollogne om er ons medeleven te betuigen ...
In de reeks "Onze regio vroeger en nu" zijn we nu al aan "beeld" 76 : we bevinden ons in "MEESWEYK" (Meeswijk) : de eerste keer dat we die schrijfwijze tegenkomen...
Op de postkaart die in 1921 verstuurd werd (poststempel : Lanklaer 29 IX 1921 - 18-19 u) zien we het "Gedenkteeken der gesneuvelden" , opgericht na de Eerste Wereldoorlog. De kreet was toen "Nooit meer oorlog" maar ... een 20-tal jaren later kwam er een Tweede , met nog meer slachtoffers ...
Ook op de Filippijnen kijken onze jongeren naar dit blog. Het is weliswaar in het Nederlands maar we sturen regelmatig beknopte vertalingen in het Engels.
Ze vroegen ons nog eens een extra foto te publiceren over een vorige manifestatie: hierr nog een beeld uit 2008 !
Terwijl we geduldig wachten op nog enkele beloofde vertalingen in talen die we tot nog toe niet hebben, publiceren we hier de lijst van talen waarin onze "Boodschap voor een Betere Wereld" bestaat, , beginnend met de letter T :
We zijn nog "maar" in augustus maar samen met onze buitenlandse teams zijn we al stevig plannen aan het maken en... zoeken we uiteraard naar mogelijkheden voor financiering.
Filippijnen : ons team "A Better World Philippines" heeft 3 "items" :
1. De voorbereidingen van de bouw van een volgend Day Care Center, deze keer in Lacnapan. Dat komt uiteraard door het succes van ons eerste center (Sirawai). De stadsraad heeft de plannen ongeveer klaar en we hopen op een eerste som van 1500 Euro via de stad Maaseik : ons project-voorstel werd voor die som goedgekeurd door de adviesraad ... we hopen dat de stad het licht op groen zal zetten !
2. De "Peace Week" : de "Vredesweek". Het is reeds de 7de keer dat ons team mede-verantwoordlijkheid opneemt voor de orgagnisatie van deze week van vrede: vorig jaar deden er honderden christelijke, moslim- en humlanistische jongeren aan mee! Telkens een week van vrede en samenwerking in een door geweld geteisterde streek !!!
3. De jaarlijkse "Christmas Gift" : het uitdelen van geschenkjes aan kansarme jongeren en aan de kids van de vrijwillig(st)ers die zich het hele jaar door inzetten voor die jongeren (o.a. de "Summer Class").
We hopen dat weer allemaal te kunnen realiseren : bedankt al aan A. voor de klederen, aan F. voor de financiële steun enz... mensen die alleen maar met het initiaal van hun voornaam wensen vermeld te worden! En ... er zijn door ons te geven spreekbeurten, dagtochten te gidsen, ... waar we telkens steun voor ons project krijgen!
FOTO : een beeld van de "Peace Week" in 2010 : ons team "A Better World Philippines" tijdens de optocht voor een Betere Wereld !
Deze keer publiceren we eens de indrukwekkende lijst talen - beginnend met de letter L - waarin onze "Boodschap voor een Betere Wereld" tot nog toe vertaald werd!
Onze 4 kleinkinderen: foto 1 : Maarten en Jonas foto 2: Thibault en Julie ! foto 3: Thibault en Julie worden groter! foto 4: Julieke bij de kerstman foto 5: Thibault als cowboy in de turnles! foto 6: Julieke 31 maart 2007: ik word groter! foto 7: 11 april 2007: de 4 schatten van kleinkinderen samen met opa. foto 8: Moederdag: Kleindochter Julieke en haar mama Jill.
Gastenboek
Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek