De "schatjes" Thibault en Julie op een regenachtige vakantiedag!
Maarten en Jonas in hun "zand-fort"!
Mijn schoonmoeder Mw. Anna Conings-Bocken : 98 jaar op 08-10-2007 !!! Omringd door al haar kinderen, overleden op 15 december 2007.
Thibault en Julie worden groter... juni 2008
Jonas wordt 9 en Maarten en opa vinden het ook geweldig !
Thibault en Julie in het ballenbad!
Julie leest haar Nieuwjaarsbrief op opa's schoot! 01-01-2009.
25 april 2009 : Julie en Thibault in Plopsa Coo tijdens de Vrijwilligersdag van Child Focus!
13 juli 2009 : Julie en Thibault in Kinderstad Heerlen!
18 sept 2009 : Opa met Julie en Thibault in Maasmechelen Village !
Julie in balletpakje gaat haar balletvriendjes "trakteren" op haar verjaardag!
Communicant Maarten bedankt zijn lieve nichtje Julie voor de mooie cadeautjes: 13 mei 2010.
Julie en Thibault met de trein op weg naar Brussel! 17 aug 2010
25 dec 2010 : Julie als "sneeuwpop(je) !
10 maart 2011 : Museum voor Natuurwetenschappen Brussel : Thibault aangevallen door een vleesetende dino !!!
20 april 2011 : Tongeren : Gallo-Romeins Museum : Jonas en Maarten met hun diploma "Archeoloog voor 1 dag"!
25 sept 2011: Maarten treedt in de voetsporen van zijn overgrootvader: hij volgt klarinetles en speelt op de klarinet van zijn overgrootvader Pierre Medaer!
03 april 2012 : Julie noteert de bestellingen voor het eten in haar "restaurant"!
Een Betere Wereld
Boodschap in vele talen met info, concrete projecten, vrijwilligerswerk en verslag daarover, geschiedenis van onze regio.
24-10-2008
Taal 601 : Onze Boodschap in de taal Youssou !
Youssou uit Guinée ! Klik op de foto !
Uit Guinée bracht Jean-Hubert niet alleen een vertaling mee in de taal Malinké, maar ook in een zeer lokale variant : Youssou : taal 601 ! Ook deze keer weer handgeschreven !!!
Nadere informatie zijn we nog aan het verzamelen !!!
UITLEG van onze Boodschap voor een Betere Wereld !
Ter gelegenheid van de publicatie van een 600ste vertaling van onze Boodschap voor een Betere Wereld is het zeker gepast de betekenis van onze Boodschap nog eens weer te geven : Onze Boodschap voor een Betere Wereld heb ik geformuleerd in december 1998. Eigenlijk is alles ontstaan uit de zaak Dutroux. Toen we de vergeefse speurtocht ondernamen naar de verdwenen kinderen hebben we duizenden affiches en kaartjes in vele talen opgestuurd met de vraag om uit te kijken naar de verdwenen jongeren.
Maar rond Kerstmis 1995 kregen we enkele tekeningen, gedichten en opstelletjes van jongeren die hun gevoelens over de verdwijningen weergaven. Dat bracht ons op de idee om aan de jongeren te vragen hun gevoelens uit te schrijven of te tekenen en ze ons op te sturen. Het werd een groot succes. We ontvingen meer dan 4000 werkstukken en we organiseerden er heel wat tentoonstellingen mee. Het was een steun voor de ouders tijdens hun zoektocht. Maar toen de dramatische werkelijkheid tot iedereen begon door te dringen, veranderde de toon van de werkstukken. De kinderen drukten nu geen hoop meer uit, maar verdriet, angst, woede en haat. Ik vond dat je jongeren niet de wereld in kan sturen met die gevoelens en daarom schreef ik een boodschap van hoop waarin een 5-tal belangrijke hoofdstukken vervat liggen: Eerst nog eens even de tekst, daarna de duiding: "Wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect. De hoofdstukken 1."Wij willen een veilige wereld : Wij = wie ben ik, wie zijn wij, eens kijken naar jezelf, je familie, je buren, je vrienden, je wijk, dorp, je regio, je land, en zo de dimensie letterlijk "verruimen". Willen = een werkwoord dat niet mag blijven steken in het willen, maar je moet er ook iets voor doen anders heeft willen niet veel zin: daarom vind je in de vertaling met pictogrammen het werkwoord "willen" weerghegeven als "handen die iets opheffen" ! Een veilige wereld = een absolute noodzaak, waar ook ter wereld, om een mooie maatschappij te kunnen uitbouwen. Hier is veiligheid bedoeld in al zijn facetten! Dat kan gaan van het veilig naar school fietsen tot een vreedzame samenleving. 2. Alle kinderen moeten de best mogelijke zorgen krijgen op alle vlakken! Nog veel te veel kinderen, hier en elders, krijgen onvoldoende aandacht, het ontbreekt hen aan de juiste gezondheidszorgen, aan scholing aangepast aan hun eigenheid en talenten , 3. Het INDIVIDUELE hoofdstuk : ieder kind moet de kans krijgen zijn talenten optimaal te ontwikkelen! Elk kind heeft talenten en die kunnen op vele vlakken liggen! Die bonte mozaïek ontwikkelen bij alle jongeren, dat zou het ideaal zijn! 4. De SOCIALE dimensie: en als je je talenten ontwikkeld hebt, DOE er dan iets mee voor andere mensen. Laat de anderen van jouw ontwikkelde talenten mee profiteren in een positieve geest! Val niet terug op jezelf alleen! Stel je in de mate van het mogelijke ten dienste van anderen ! Een vurig pleidooi dat verder gaat dan vrijwilligerswerk, een pleidooi dat mensen oproept om vanuit hun mogelijkheden de medemens steeds te helpen! 5. Het 5de hoofdstuk: we doen dat in een geest van vertrouwen, solidariteit en WEDERZIJDS RESPECT. Vertrouwen hebben in de andere, de handen in elkaar slaan, de schouders gezamenlijk zetten onder problemen... en dat alles met een diep gevoelen van eerbied voor elkaar! We proberen niet alleen die boodschapin zoveel mogelijk talen te verspreiden maar er ook zoveel mogelijk doelstellingen van te realiseren!
Taal 600 : Onze Boodschap in de taal Malinké (Guinée) !!!
Onze Boodschap (handgeschreven) door Touré Yamoussa in de taal Malinké uit Guinée. KLIK op de FOTO ! Het is zover : onze Boodschap voor een Betere Wereld vind je nu op deze site in 600 verschillende talen, minderheidstalen, hulptalen ! Deze keer werd ons de vertaling meegebracht door Jean-Hubert Hoeven die voor Wereldsolidariteit projecten bezocht en zijn steun verleende in Guinée Bissau en Guinée. Onze Boodschap vind je hier in de taal Malinké : taal 600 !!!
De taal Malinké telt in Guinée ongeveer 1,9 miljoen sprekers. Guinée (ook Guinee) wordt ook soms Conakry - Guinée genoemd om het land niet te verwarren met het ten noorden gelegen Guinée-Bissau. Guinée is een presidentiële Republiek met als hoofdstad Conakry.
Een klein "weetje" : het woord "guinée" betekent "vrouw".
Onze Boodschap voor een Betere Wereld in 600 talen op deze site: een historisch moment !!! Dat had ik niet gedacht in december 1998 toen ik deze boodschap schreef in Nederlands, Frans, Engels, Duits en Latijn: 5 talen... een stevige start maar... In één van de volgende artikels gaan we eens enkele "historische stappen" met datum overlopen!
Onze 4 kleinkinderen: foto 1 : Maarten en Jonas foto 2: Thibault en Julie ! foto 3: Thibault en Julie worden groter! foto 4: Julieke bij de kerstman foto 5: Thibault als cowboy in de turnles! foto 6: Julieke 31 maart 2007: ik word groter! foto 7: 11 april 2007: de 4 schatten van kleinkinderen samen met opa. foto 8: Moederdag: Kleindochter Julieke en haar mama Jill.
Gastenboek
Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek