Vandaag, op de "werelddag" in Dilsen, konden we weer een vertaling krijgen van onze Boodschap voor een Betere Wereld: deze keer in de taal Catalan Mallorquin : taal 195 !
Het is een variant van het Catalaans. De taal wordt gesproken door de plaatselijke bewoners van het eiland Mallorca (Balearen)! De vertaling werd gemaakt door een zeer vriendelijke 78-jarige !
Catalan Mallorquin
Nusaltres buldriam un mond plen de securité dintra del cual, tots els jovas, bien disposats, pudrian desarrulla els seus talets per habuy y dema, ells pudrian pusarlus a disposisio dels autres, am un espirit de solidarite, de comfiance y de respect mutuel. Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
En ... zoals steeds ... we speuren verder!
|