We hebben onze "Boodschap voor een Betere Wereld" reeds in enkele Javaanse talen. Maar nu ontvingen we ook nog een andere versie : de vertaling van onze Boodschap voor een Betere Wereld in "Javanese local": taal 706.
Daarbij heeft de vertaalster ook nog eens een beeld uit het actuele "jongerenschrift" gebruikt door de klank"g" - niet gelijk aan onze gewone "g" - te vervangen door het cijfer 9. Je kunt het een beetje vergelijken met het ontstaan van een jongeren-sms-taal: bijvoorbeel : "effen wachten" wordt dan bij ons " ff w88" !
Thank you very much dear Sister Mariani and Maria Theresia Siamuryati!
JAVAANS (local)
"Kula pin9in d0nya ingkang aman.. W0nten pundi kemawon para muda..saged n9emban9ake bakat kanti optimal dipun bimbin9an ingkang sae supaya besoke saged ngabdi w0nten seman9at solidaritas, pada percaya lan hargai satun99al denin9 liyan"
Nederlands
"Wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect."
EN ... ZOALS STEEDS ... WE SPEUREN VERDER !!!
|