We hebben er weer een taal bij : en wat voor "ééntje" : onze "Boodschap voor een Betere Wereld" bestaat nu ook in de taal Bubi in de versie uit Equatoriaal Guinea : taal 726 !
Je kunt bij zoeken in blog eens een nummer van taal ingeven tot 726 en kijken waar je dan bij uitkomt ... of de naam van een taal ... We hebben door ,omstandigheden minder tijd kunnen besteden aan dit "item" maar ... we gaan er weer tegenaan !!!
De taal Bubi vind je in Gabon, Sao Tomé en Equatoriaal Guinea en ze telt slechts ongeveer 40.000 sprekers ! In relatief weinig woorden wordt onze boodschap in deze - vooral gesproken - taal weergegeven. (Bron : Ethnologue).
We hebben ze ontvangen (en er komen er nog enkele) via Abel, onze teamleider uit Benin , die zich voor een maand in Equatoriaal Guinea bevindt en uiteraard dadelijk op zoek gaat naar vertalingen van onze Boodschap in zeer lokale talen! Merci beaucoup Abel !!! (We sturen altijd een vertaling van het bericht op ons blog naar de vertalers en/of onze "teamleden" !
BUBI
Tojora
he ribocho rebotele, rise êjoijoi le bochubochu, a basesepé tojolalo, topito
bae bilaba la losakia (lelo, obari owajelo) le rijole losakia, le rihua. Potoho, potoho.
Nederlands
"Wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect."
EN ... ZOALS STEEDS ... WE SPEUREN VERDER !!!
|