In en rond Lille (Rijsel) in het Noorden van Frankrijk wordt er een heel eigen regionale taal gesproken waarin we nu ook onze Boodschap voor een Betere Wereld hebben ontvangen : Ch'ti : taal 128 !
De vertaling werd ons per brief - de man heeft geen e-mail - toegestuurd door de heer Guy Dubois die daar een project leidt rondom die taal. Meer info over de taal en haar geschiedenis vind je in het Frans op volgende site: http://www.paroledechti.com/histoire.php Een probleem met de vertaling van passages uit die tekst? Geen nood: geef maar een seintje en ik vertaal het wel!
Ch'ti
O volons un monde, fin bénache, dù qutous ches jonnes, quin in fait du cas, puchent forchir tous leu moïens, pour qui puchent archéder à lzautes, aujordhui et edmain, dins eun attaque ed tertous insonne, edfiate et drespect inter tertous. Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
En ... zoals steeds ... we speuren verder !!!
|