Beste
Sommige blogbezoek(st)ers vragen me om een "geactualiseerde" versie van de vraag naar vertalingen voor de verspreiding van onze Boodschap voor een Betere Wereld! In de gegeven omstandigheden is het steeds meer en meer noodzakelijk in de diverse landen kansen te scheppen voor ontwikkeling !!! En dat vragen we sinds 1998 in nu 734 (!!!) talen !!! We ontvingen gisteren nog nog een handgeschreven vertaling in de taal Tasosit : uit Agadir, Marokko , een heel "eigen" variant ! Die publiceren we nog als taal 734 !
Via internet is het mogelijk mensen van overal aan te spreken ...
Hier alvast een "model"-aanvraag in het Engels : andere talen volgen ! Deze' is opgesteld in de eerste persoon enkelvoud : kan een voudig omgezet naar : Frans Medaer is .... Together with his students, he wrote ... en my name dan weglaten ...
Mrs/Mss/Sir
We kindly would ask you to help us going on spreading our Message for a Better World in as many languages as possible.
My name is Frans Medaer, retired Belgian teacher (French, History, Latin, Social Activities), native Dutch speaker, projectleader “Message for a Better World”.
Together with my students I wrote a message for a Better World, message resumed in one sentence. At this moment the message already has been translated into 734 different languages (!) , dialects, minority languages, auxiliary languages (already from more than 100 countries).
We would like to ask you if you can translate the message in local language(s) from your country / Region?). We received translations from universities, school, organisations, …The University from Montreal f.e. sent us different translations in Aboriginal languages; to get the translation in the auxiliary language GLOSA, F. Medaer translated their grammar into Dutch and French; we received Maya-languages from Guatemala, ………
The message for translation:
"Our goal is to build a better and safer world where all children receive a good education and are able to develop their talents to the full so that now and later as adults they can help each other in a spirit of solidarity, trust and mutual respect."
We hope the message pleases you. Members from our group are also looking for information about all the languages, culture.
Thanks!!!
If you want more information, please write to :
Frans Medaer and the Belgian team "A Better World"
frans.medaer@skynet.be
|