Uit Oeganda ontvingen we weer een vertaling van onze Boodschap voor een Betere Wereld: deze keer in de taal Lumad : taal 611 !!!
We hebben reeds een mail teruggezonden om te bedanken en ook om info te vragen over deze zeer plaatselijke taal die eigenlijk met heel weinig woorden de essentie van onze Boodschap uitdrukt. We hopen snel meer informatie te ontvangen!!!
Van harte dank aan de vertaler en verspreider van onze Boodschap Mr William Leku.
Lumad
"Ama rani, amasi kare ole dru baciri kesu lini anda rii, obu kaki konyi kewa endrisi, lemusi zii larusi." Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
EN ... ZOALS STEEDS ... WE SPEUREN VERDER !!!
|