Zoals we in het vorige item vermeldden bestaat onze "Boodschap voor een Beter Wereld" weer in een "volgende" taal : Soninke uit Mali : taal 817 !
Deze vertaling werd ons bezorgd door Kabine uit Mali :ik ontmoette hem verschillende jaren geleden in Brussel en kon hem daar heel wat meegeven naar zijn land. In Mali zorgde hij voor de uitbouw van een project dat nu door andere groepen "gesteund" wordt. Wat herbebossing betreft hebben ze 365 bomen geplant... ééntje voor iedere dag van het jaar ! Ook had hij het geluk te mogen spreken op een Jongerenforum bij de UNO in New York en... daar heeft hij onze Boodschap uitgelegd !
SONINKE (Mali)
O wa douna do tankaye mouda,
hou bedi lemounou sou gho katta ou hakhirera
do ou touaghou gnana na kouttou dema (lenki do khoubané),
me demayé pakhirera di, saghiro do me darotaghoudi.
De taal telt ongeveer 1 miljoen sprekers.
EN...ZOALS STEEDS ... WE SPEUREN VERDER !!!
|