De taal waarin onze Boodschap voor een Betere Wereld nu vertaald werd kent nog slechts ongeveer 2300 (!) sprekers : Mocheno : Taal 620 !!!
Het is een bijzondere taal die "levend" gehouden wordt door het "Bernstoler KulturInstitut"! Het is ook via deze organisatie dat we onze Boodschap voor een Betere Wereld in de taal Mocheno toegestuurd kregen! De taal ontstond rond 1200 in de Fersina Vallei (regio Trentino) : de basis van de taal is vermoedelijk ontstaan in Midden-Boven-Beieren en ze werd dan beïnvloed door verschillende Tyroler dialecten in de streek. Daaruit ontsond dus het "Mocheno" : in het Duits spreekt men van de "Fersentaler Sprache".
Een unieke streek die haar eigenheid wil bewaren en waarbij het instituut blij is dat we ... de weg naar hen hebben gevonden !!! Je vindt heel wat "bekende" elementen in de vertaling: bijv. inser zil = unser Ziel en sichera : sicher enz...
MOCHENOxml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
Der inser zil ist za paun a pessera ont sichera bèlt, bo as òlla de kinder rècht ziglt kemmen ont bo as se zan pestn der sai talent prauchen kennen, asou as se se iaz ont en de zaitn as kemmen abia gabòksena pet an gaist va vertraun ont va òcht keing òlla aushèlven meing .
Nederlands
"Wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect."
EN ... ZOALS STEEDS ... WE SPEUREN VERDER !!!
|