In de "heerlijke" Franse badplaats Nice en in de omstreken bestaat er een eigen taal, bestudeerd aan o.a. de plaatselijke universiteit. Ook in die taal hebben we onze Boodschap voor een Betere Wereld kunnen verspreiden: het Niçois : taal 204 !
In hun plaatselijke taal spreken de mensen ook van "le nissart"! De taal komt voort uit de groep "Langue d'Oc". De oudste teruggevonden gedrukte tekst in het Niçois dateert uit 1492: "lo Compendion de lo Abaco" (traité de calcul) de François Pellos. Bron: http://www.comte-de-nice.org/hist_lang_rom.htm
Niçois
Volèm un monde plen de seguretat dont toi lu joves, ben enviroutats, poàdon desvelopar d'un biais optimal toti li sieu capacitats per que li poàscon metre à la disposicion dei autres - encuèi e deman - dins un esperit de solidaritat, de confiança e de respèct mutual Nederlands
wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
En ... zoals steeds ... we speuren verder !
|