Toen ik mijn Boodschap voor een Betere Wereld schreef op 28 december 1998 (!) had ik nooit gedacht dat er ook een zeer linguïstisch aspect aan dit project verbonden zou zijn. De Boodschap bestaat nu ook in verschillende uitgestorven talen , in talen die nog slechts door enkele mensen gesproken worden ( en dat tot vreugde van organisaties die dergelijke talen beschermen), ...
Zo ook vandaag : onze Boodschap voor een Betere Wereld in de taal Auyokawa uit Nigeria : taal 861 ! Van deze taal zijn er eigenlijk geen "actieve" sprekers meer... Een grote dank aan ons team "A Better World Nigeria" die blijven zoeken naar vertalingen en verspreiding van onze Boodschap !!!
AUYOKAWA
Qudurinmu shine mu Gina lafiyayya da ingantattar duniya,inda dukkan Yara zasu Mori ingantaccen ilimi,kuma kowanne yayi amfani da baiwar da Allah yaimashi yanda ya dace,saboda su zama masu amfani yanzu da kuma Nan gaba ,a cikin hadin Kai,yarda da girmama juna.
NEDERLANDS
Wij willen een veilige wereld waarin alle jongeren onder goede begeleiding al hun talenten optimaal kunnen ontwikkelen om ze nu en later ten dienste te stellen van elkaar in een geest van solidariteit, vertrouwen en wederzijds respect.
EN... ZOALS STEEDS ... WE SPEUREN VERDER !!!
|